— Что вы имеете в виду — «вашей подруги»? Ведь она ваша подруга.
Коломбо покачал головой.
— Мой дорогой Джеймс. У меня много подруг. Вам предстоит провести в Италии еще несколько дней: надо написать отчет и, может быть, проверить кое-что из того, о чем я вам поведал. Да и с американскими коллегами вам надо будет побеседовать о реальностях жизни. Но в промежутках между этими ответственными делами вам понадобится сопровождающий, который сможет показать вам все красоты моей любимой родины. В нецивилизованных странах существует обычай предлагать в таких случаях услуги одной из своих жен человеку, которого ты любишь и которому хочешь оказать любезность. Я тоже не шибко цивилизован. У меня нет нескольких жен, но есть много таких подруг, как Лизль Баум. Ей в этом отношении не надо давать никаких инструкций. И у меня есть все основания полагать, что она с нетерпением ожидает вашего возвращения сегодня вечером.
Коломбо полез в карман брюк, достал оттуда что-то и со звоном положил на стол, накрыв рукой.
— Вот доказательство.
Коломбо положил руку к сердцу и со всей серьезностью посмотрел Бонду в глаза.
— Я даю вам это от всего моего сердца. И от ее сердца тоже.
Бонд посмотрел на стол. «Что-то» оказалось ключом, прикрепленным к тяжелому металлическому брелоку с надписью: «Отель „Альберго Даниели“. Комната 68».