Гигиена краснофлотца на корабле - [14]
Среди прочих заразных болезней особенно опасна для моряков бугорчатка или туберкулез. С этой болезнью также должна вестись самая напряженная борьба. Больные бугорчаткой не должны оставаться во флоте. Распространение болезни предотвращается соблюдением наибольшей чистоты воздуха и помещений, возможно скорым обнаружением заболевания, удалением больного с корабля и дезинфекцией.
Морские сражения
Морской бой сильно отличается от сражений, происходящих на берегу. На кораблях во время сражений повреждения и ранения среди личного состава происходят, не только от разрывающихся артиллерийских снарядов противника, но и от обломков изуродованных частей своего корабля, поврежденных при попаданиях, от ожогов при взрывах и пожарах.
Могут быть также случаи отравления боевыми газами и случаи падения людей в море.
Медицинская служба устраивает на кораблях перевязочные пункты и места для размещения раненых, а кроме того распределяет сумки с перевязочным материалом по разным частям корабля, например дает их в башни и казематы, в кочегарки, в машинное отделение, а в определенных местах ставит санитаров-носильщиков с носилками. Кроме того по известным частям корабля распределяется питьевая вода и противоожоговые средства. Пути к перевязочным пунктам обозначаются нарисованными на переборках стрелками, с знаком Красного креста.
Однако всего этого еще недостаточно. По боевой тревоге закрываются наглухо двери и горловины в переборках, и сообщение между отдельными отсеками[40]корабля становится трудным, а в некоторых случаях почти невозможным. Ранения, ожоги могут произойти в глубоких частях корабля, откуда бывает трудно извлечь пострадавшего и быстро доставить его на перевязочный пункт. Между тем часто необходимо оказать первую помощь немедленно, чтобы предотвратить большую потерю крови, излишнее загрязнение ран и уменьшить страдания раненого или обожженного. Нельзя также забывать, что во время боя каждый человек на корабле на счету и что чем больше исправных бойцов из состава корабля находятся на своих боевых постах и принимают участие в борьбе с неприятельскими кораблями, тем успешнее может развиваться сражение. Все силы и все мысли корабельного состава должны в это время быть направлены к одной общей цели — одержать победу над вражескими кораблями.
Из всего этого понятно, что надо иметь на кораблях возможность оказать первую медицинскую помощь пострадавшему немедленно. При этом легко раненым может вовсе не понадобиться пробираться к перевязочному пункту, потому что их легкая рана может быть перевязана на месте, кровотечение остановлено повязкой и они могут продолжать по-прежнему нести боевую службу. Потому-то необходимо, чтобы каждый краснофлотец знал главнейшие приемы оказания первой помощи при ранениях, ожогах и других повреждениях тела, умел наложить кровоостанавливающий жгут и повязку, умел делать искусственное дыхание, чтобы он не только знал, как надо переносить раненых или потерявших сознание, но имел бы в этом и навыки, то есть делал это так же легко, быстро и уверенно, как он обращается с корабельными приборами и аппаратами по своей специальности и с оружием. Навыки эти приобретаются только при помощи постоянных упражнений под руководством медицинского состава. Надо уметь оказать правильную первоначальную помощь как пострадавшему товарищу, так и самому себе, пользуясь при этом теми материалами, которые распределяются санитарной службой по различным отделениям корабля перед боем. Санитарные учения, которые производятся, во время боевых тревог, во время маневров, а также и в другое время, имеют целью именно такое обучение и создание навыков в точной, отчетливой, уверенной работе по оказанию первой помощи пострадавшим в бою и при несчастных случаях.
Постоянный медицинский и санитарный состав на кораблях очень невелик. Даже те добавочные боевые санитары-носильщики, которыми пополняется санитарная служба во время боевых действий, далеко не могут покрыть всю потребность в людях, какая возникает у санитарной службы во время боя.
Переноска на морских носилках.
Много людей выделить в помощь санитарам нельзя, так как для управления кораблем и всеми его сложными устройствами, аппаратами, вооружением и пр. в бою нужно очень много бойцов. Поэтому помогать санитарам-носильщикам могут только случайно свободные в данный момент краснофлотцы.
Но, приготовляясь к бою и думая о победе и корабле, не следует забывать и о мерах личной предосторожности. В морских сражениях часто наблюдаются ранения в голову. Длинные волосы забиваются в раны и затрудняют осмотр, очистку и сближение краев раны. Попадая в рану, волосы вносят в нее грязь и микробов, которые на них постоянно бывают. Необходимо в военное время коротко стричь или даже брить волосы на голове.
Если только возможно, надо перед боем надеть чистое белье, так как этим уменьшается опасность загрязнения ран, при которых части белья прилипают к ране или даже глубоко вгоняются в нее осколками снаряда. Само собой разумеется, что чем чище кожа на теле, тем меньше опасность загрязнения ран и тем скорее они могут зажить.
Зверства немцев над пленными красноармейцами в рассказах бежавших из немецкого плена, документы и факты.
Книжка рассказывает о том, как люди стали летать, как, начав с воздушного змея, дошли до современного аэроплана. Рассказ о том, как устроен нынешний самолет, как он изготовляется и совершает полет, снабжен многими рисунками, которые- помогают уяснить вопрос. Книжка рассчитана на красноармейца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автором собрано несколько рассказов китайских летчиков о борьбе с японскими захватчиками. Эти рассказы — живое свидетельство беззаветного героизма и отваги бойцов китайской армии и готовности их к самопожертвованию в интересах родины. Литературная обработка перевода Г. Королькова.