Герой (не) её романа - [50]

Шрифт
Интервал

— С оформлением могут возникнуть трудности, — покачала головой Ирина Григорьевна. — Что семья полная — хорошо, но как быть с согласием вашего мужа?

Целый месяц ушел на то, чтобы добиться согласия органов опеки. В ход пошли просьбы, угрозы, взятки. Поле и Гриппе пришлось отдать деньги, отложенные на расширение бизнеса. Но они не жалели. Ведь взамен получили настоящее золотое сокровище.

В день, когда хождение по мукам и инстанциям завершилось, Поля чувствовала себя так, будто у нее отросли крылья. Вернее, появилось второе крыло — ведь первым была Анна. Теперь она могла летать от счастья и не беспокоиться, что Аркашу заберут в детдом или отдадут другим родителям.

Полина вошла в детскую: Анна и Аркаша играли на ковре в домино. От радости у матери зашкаливал пульс, а глаза блестели от влаги. Но то были слезы радости.

— Аркаша?.. — позвала она, опускаясь перед малышом на колени. — Теперь я твоя мама. Ты рад?..

Мальчик не ответил, но повис на шее матери. Вцепился в нее руками, по-обезьяньи обхватил ногами. Уткнулся в плечо и всхлипнул.

Другого подтверждения Поле не требовалось. Это официально она только что стала мамой во второй раз. На самом же деле приняла Аркашу в свое сердце, как только увидела на автостанции.

Глава 23

Следов мужчины, который заставлял Аркадия побираться, так и не нашли. Однако после заявления Полины патрульные стали тщательней присматриваться к побирушкам.

Аркадий так и не заговорил. Все понимал, кивал, улыбался, дарил маме букетики из полевых ромашек и поделки. Выполнял несложные поручения Гриппы. С радостью ухаживал за животными, дарил им свою любовь, и они отвечали тем же.

— Смотри, какой помощник растет! — не уставала радоваться Гриппа. — Мамина радость.

— Говорить бы начал, — вздыхала Поля. — Через год-другой в школу отдавать надо, а как? Сможет ли он общаться со сверстниками, с учителями?

— С Аннушкой-то дружит, — замечала Гриппа. — И говорит, я сама много раз видела. Сестренке словцо скажет, а как взрослого завидит — молчок.

Сама Поля ни разу не замечала, чтобы Аркаша произнес хоть звук. Даже когда падал — не плакал. А Аннушка, кажется, понимала его и без слов. С первого дня знакомства дети стали неразлучны.

— Не вздыхай, наладится все, — обещала старушка и клала шершавую ладонь Поле на плечо.

Та соглашалась, а в душе добавляла: наладится, когда Рома вернется. Не зря же Аркаша верил, что его папа герой.

Вестей о полковнике Казанцеве так и не поступило, но Полина упрямо продолжала верить. На все замечания командования отмахивалась, точно от роя надоедливой мошкары. Намеков, что пора искать другого мужа, не замечала.

— Не погиб он! — заявляла твердо. И мысли не допускала об ином.

Наступило лето, пришла пора отметить день рождения Аннушки. Полина с Гриппой накрыли стол на веранде. Испекли торт, украсили пятью свечами.

— Жаль, ребятишек в деревне больше не осталось, — Гриппа грустно обвела взглядом окрестности. — В моем детстве хоть и голодно было, зато весело.

— Ничего, в школу пойдет, заведет друзей-товарищей, — гарантировала Поля. — Ты же знаешь, какая она у нас общительная.

Не раз мама приглашала в гости детей покупателей. Бывало, на все выходные оставляла, а то и на неделю. Анна легко находила общий язык со сверстниками, да и с ребятами постарше.

А вот Аркаша дичился всех и каждого. Забьется в угол, как собачонка, и наблюдает. Поиграть не выходит. Нос из укрытия высовывает, только если сестре нужна помощь или защита.

— И Аркаша освоится, — с надеждой произнесла Гриппа. — Мало времени слишком прошло, пока его детдомовское прошлое забудется.

Из-за необщительности сына Поля не стала приглашать гостей. Посовещавшись на семейном совете, решили отпраздновать пятилетие Анны в узком кругу.

Дети играли в саду, пока мама и бабушка накрывали на стол. Самовар почти закипел, остались последние приготовления.

— А это кто к нам пожаловал? — забеспокоилась Гриппа.

Подслеповато прищурилась, всмотрелась вдаль.

Возле невысокой калитки остановилось авто. Блеснуло на солнце черным боком, негромко посигналило. Передняя дверь распахнулась, и наружу выбрался высокий блондин в строгом костюме. С цветами и огромным плюшевым медведем под мышкой.

— Ты же, вроде, никого не приглашала? — удивилась Гриппа, рассматривая незнакомца. — Кто таков? Почему мы про него не слышали?

Полина недовольно нахмурилась. Решительным жестом туже завязала косынку.

— Степан Одинцов, наш оптовый покупатель, — заметила сухо. — Владелец сети магазинов, специализируется на фермерской продукции. Неплохой человек, умелый делец. Но в гости я его не приглашала.

— Доброе утро, дамы, — поприветствовал Степан. Застыл возле калитки, не решаясь самостоятельно открыть. — Простите, что без приглашения… Проезжал рядом, дай, думаю, забегу на минутку, поздравлю.

Поля недоверчиво изогнула бровь. Куда это он ехал, рядом только воинская часть — с ней Одинцов не сотрудничает. Да и цветы явно не с огорода, розы только в городских магазинах продаются.

— Доброе, — все же поприветствовала Полина. — Проходи, раз ехал мимо.

— Мы вас чаем угостим, — вступила в разговор Гриппа. — Скромно у нас, правда.


Еще от автора Елена Соловьева
Жена по обмену

Попасть в другой мир легко, достаточно оказаться в ненужный момент в ненужном месте. И вот ты уже в чужом теле, готовишься к отбору невест. Вот только жених и не помышляет о любви, а в придачу к новой внешности прилагается злобный отчим и нахальная сестричка. Не учитывают новоявленные родственнички, что вместо забитой серой мышки они получили свободолюбивую меня. И я на многое готова ради возвращения домой.


Невеста по ошибке

Не берите чужих вещей, особенно из рук подозрительных личностей. Иначе рискуете распрощаться с прошлым и оказаться в другом мире. Да еще и попасть в руки охотнику. Поверьте, встретят вас не слишком радушно. Заставят поучаствовать в отборе невест, выйти замуж без согласия, побывать в гареме, поучаствовать в перевороте. В общем, приключений на свою пятую точку получите хоть отбавляй. Впрочем, навязанный муж может оказаться не так уж плох. Возможно, за его любовь даже стоит побороться. Только не забывайте, что не все рады чужому счастью, а дикий мир диктует дикие правила.


Точка искажения

Еще вчера Эйлин была обычной школьницей, а сегодня она — студентка Академии магии. Кто же мог подумать, что парень, разбивший ей сердце, опять ворвется в ее жизнь? Как справиться с вновь вспыхнувшими чувствами и разобраться, причастен ли бывший возлюбленный к жестокому убийству, которое потрясло академию? У Эйлин есть ровно семь дней, чтобы найти ответы на вопросы.


Феникс Его Высочества

Лишившись прошлого, я оказалась на учебной базе телохранителей. И вызубрила главное правило: забудь о себе и живи ради хозяина. Защищай его до последней капли крови.Но кто мог предугадать, что меня выкупит будущий Император Галактики? Один шанс на миллион, и я его получила. Теперь мне предстоит познать силу настоящей любви. Восстановить справедливость и раскрыть чудовищное преступление. Вспомнить, кто я на самом деле, и обрести долгожданное счастье.


Ученица особого назначения

Меня прозвали Угольком. Я девочка-сорванец из провинциального городка углекопов. Была ею, пока в один не самый прекрасный день в мою жизнь не ворвался он, Джекоб Фокс. Лучший воин, директор закрытой академии. Он дал мне шанс, и я его не упустила. Пусть врагов становится больше с каждым днем, а неприятности так и сыплются на голову. Еще и любовь нечаянно нагрянет. Ничего, разберусь. Стану не просто ученицей — ученицей особого назначения.


Голубка в Вороньем логе

Магистр тайного ордена потерял супругу и поклялся никогда больше не жениться. Я потеряла сестру и поклялась отомстить. У нас разные цели, но древнее проклятье крепче любых пут связало меня и магистра — пылкую голубку и мрачного ворона. Я заблуждалась всю жизнь, но теперь хочу узнать правду. О тайнах Вороньего лога и древнего замка, о секретах моего холодного внешне рыцаря… И о том, кто так настойчиво мешает нашему счастью.


Рекомендуем почитать
Взрослые игры

Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.


Навсегда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Прошу, позволь тебя ненавидеть

Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка.  Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Сломанный

Старший сержант Мэтт Уорик возвращается с войны с двумя сломанными ногами и разрушенным будущим. Брошенный своей невестой, он замыкается в себе, скрываясь от жалости, читаемой во взглядах, брошенных ему в след. Его отряд беспокоится, что он впал в депрессию, и устраивает свидание в «Только1Ночь» через знаменитую мадам Эву. Мэтт соглашается, но боится, что не сможет удовлетворить партнершу, ибо кто захочет увидеть в своей постели искалеченного мужчину? Тиффани Форсен убежала от жестоких отношений и стремится начать новую жизнь с легкого флирта.