Герой ее романа - [83]
Они стояли у порога, наблюдая за гостями, прибывшими после утренней церемонии во Флитвуд-мэнор на свадебный завтрак. Новобрачные хотели бы, чтобы все было поскромнее, однако понимали, что многие горели желанием стать свидетелями женитьбы Зверя. Были приглашены только ближайшие друзья, но в результате оказалось, что в столовой все равно собралось великое множество «доброжелателей».
– Я вижу, и граф прибыл, – сказала Каролина, заметив бывшего жениха Дани.
– Лучше б не приезжал, – проворчал Маркус.
Спрятав улыбку, Каро заметила:
– Кажется, он вполне доволен тем, как все обернулось.
Маркиз хмыкнул и указал подбородком в направлении небольшой группы женщин, окружавших политического деятеля.
– Уверен, так и есть. Кажется, дамам доставляет удовольствие «утешать его разбитое сердце».
Каро подавила смешок. Она была согласна с братом. Конечно, граф считался добрым и вполне благоразумным человеком, но ей он казался невыносимо скучным.
– Наверное, сестры Фолли-Фостер очень хотели прийти, – сказала она, посмотрев в другой конец комнаты, где смешливые рыжеволосые девушки о чем-то беседовали. Каро расчувствовалась, увидев Джинни, помогавшую Маркусу избежать правовых последствий его действий. Если бы не она, ее безумный братец, возможно, до сих пор находился бы в тюрьме.
– Дани говорит, что Джинни угрожала выйти замуж за первого, кто предложит, и никогда не возвращаться домой, если адмирал не разрешит им сюда прийти, – заметил Маркус.
– Неужели?! – Каро засмеялась. – Она правда так простодушна, как про нее говорят?
– Тверда как кремень. И я никогда не смогу отплатить ей за ее доброту.
Самая юная из сестер, девчушка лет четырех, неожиданно обернулась, словно почувствовав на себе их взгляды. Нахмурившись, она скрестила руки на груди и уставилась на Маркуса взглядом, который можно было назвать только «убийственным».
Маркус отвернулся и прошептал сестре на ухо:
– А вот самая маленькая из них… Клянусь, из нее вырастет убийца.
Каролина хохотнула и пробормотала:
– Маркус, какие ужасные вещи ты говоришь…
Он пожал плечами и посмотрел на свою жену, стоявшую в центре комнаты и прощавшуюся с гостями. Дани прямо-таки светилась в своем бледно-розовом платье, украшенном вышитыми красными розами. А свежие красные розы были искусно вплетены в ее темные волосы. Рядом с ней стоял ее отец барон Сайтон.
– Даниэла выглядит очаровательно, – пробормотала Каро.
– Да, верно, – прошептал Маркус. И вдруг, улыбнувшись, добавил: – И она носит моего ребенка.
Каролина в изумлении уставилась на брата, смотревшего на нее с веселой улыбкой.
– Милорд, пора ехать, – сказал Уэллер, неожиданно подошедший к Маркусу. Он дружелюбно улыбнулся сестре хозяина, но та его даже не заметила – так ошеломила ее последняя новость.
Тут брат повернулся к ней и сказал:
– Мы вернемся через неделю. У Уэллера есть наши координаты, если это понадобится. – С этими словами Маркус, сопровождаемый камердинером, направился к Дани.
– А то, что твой брат сейчас сказал, – это правда?.. – пробормотала Алтия Сент-Лайон, лучшая подруга Каро, внезапно оказавшаяся с ней рядом. Ну разумеется! Она подслушивала! У девушки был дар появляться в нужном месте в нужное время и слышать все самые сочные сплетни.
– Кажется, да, – ответила Каро, глядя на живот Дани. Ее брат скоро станет отцом, а она – тетей!
– О боже… – проронила Алтия, раскрывая цветной веер, чтобы охладить пылающее лицо.
– Вот именно, – буркнула Каро.
– Что ж, я знала, что это случится… – протянула Сент-Лайон.
Каро фыркнула.
– Знала? Откуда же?
– Шестое чувство. Оно есть у всех Сент-Лайонов.
Каролина пожала плечами и тут же закатила глаза – это был единственный подходящий ответ на нелепое утверждение подруги.
– Твой брат очень хорошо выглядит. Я рада за них обоих. – Алтия помахивала веером, наблюдая, как вышеозначенный джентльмен увлекал свою молодую жену к выходу.
Каролина улыбнулась и проговорила:
– Да, верно. И в последнее время наши с братом отношения заметно улучшились. Я могу только поблагодарить за это Даниэлу.
– Значит, ты снова переедешь сюда? – Тревога в голосе подруги была явно неподдельной.
На сердце у Каролины потеплело, и ее формальная полуулыбка превратилась в настоящую. Она жила с Сент-Лайонами с тех самых пор, как они с Алтией подружились в пансионе. Каро была очень благодарна им за то, что они приютили ее, так что ей редко приходилось возвращаться к отцу. Она любила этих людей как родных, и было приятно знать, что они не хотели, чтобы она от них уезжала.
– Конечно, нет, – ответила Каро. – Ведь Ллуэллин-касл – мой дом.
Алтия просияла и воскликнула:
– Замечательно! Иного мы бы не допустили! – Она неожиданно вздохнула и проговорила: – После этой свадьбы в Лондоне станет ужасно скучно. Мне так не хватает приключений…
Каро молча пожала плечами. Ей не раз приходилось слышать от подруги подобные заявления. Она вечно замышляла какие-нибудь проделки, чтобы развлечься. К несчастью, в большинстве случаев все выходило не так, как хотелось бы. Поэтому Каро не спешила рассказывать Алтие о последнем разговоре с братом. Подруга, скорее всего, придумала бы что-нибудь такое, от чего ее, Каролины, репутация в считаные часы превратилась бы в осколки.
Любовь чудовища и любовь к чудовищу. Красивая сказка и жестокая реальность. Он был палачом, утоляющим рядом с ней свою ненасытную жажду крови. Она была той, кто позволял истязать своё тело в надежде спасти его проклятую душу. Подарит ли им провидение такое желанное, но совершенно невозможное счастье? И чем спустя века откликнутся былые чувства в сердцах уже совершенно чужих друг другу людей? Подарком судьбы или её жестокой насмешкой?Обложка от Марины Рубцовой.Содержит нецензурную брань.
Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…