Герой ее романа - [38]

Шрифт
Интервал

Закончив одеваться, Дани вздохнула с облегчением. Слава богу, что она осталась в живых! Вернувшись к Маркусу, она поблагодарила его, а тот в ответ пробурчал:

– Нам нужно последовать за всадником. Эта дорога должна привести нас к дому или постоялому двору.

– Или, возможно, в лагерь грабителей?..

Молча кивнув, маркиз стремительно зашагал по дороге. Выбиваясь из сил, Дани старалась поспевать за ним; разбитые ноги ныли и болели, но она твердо решила не просить Маркуса идти помедленнее и не ругаться с ним. Чтобы спасти Джинни, следовало сохранять с ним нормальные отношения.

Идти по дороге было гораздо легче, чем по лесу, да и Маркус вскоре замедлил шаг. Но они по-прежнему не разговаривали и не смотрели друг на друга.

Что ж, именно этого она и хотела. И, разумеется, забыла об этом.

– Маркус, спасибо тебе. За то, что спас меня и принес одежду.

Глянув через плечо, маркиз проворчал:

– Теперь мы в расчете. Ты помогла мне ночью.

Дани промолчала – не хотелось вспоминать о моментах близости. Но не спросить о здоровье было бы невежливо:

– Ты выглядишь намного лучше. Как твоя лихорадка?

– Со мной все будет в порядке.

– Ты уверен? – На лице Дани появилось выражение озабоченности. Ей казалось, что маркиз что-то от нее скрывает. – У тебя был ужасный жар и судороги. Может, нам стоит еще отдохнуть, прежде чем…

– Я же сказал: я в порядке! – прорычал Маркус и снова пошел быстрее.

Дани вздохнула и поспешила за ним. И вновь воцарилось тягостное молчание, Дани хотела знать, что движет этим человеком. Хотела побольше разведать о его прошлом, которое частично открылось в его лихорадочном бреду. Почему он считал, что должен спасти сестру? И если причина была важной, то она, Дани, возможно, простила бы ему отвратительное с ней обхождение и шантаж. Но простить его за Джинни она никак не могла. Ведь жизнь Джинни, скорее всего, разрушена, – и кто захочет жениться на женщине, которая провела несколько дней в лагере разбойников? Вина же за произошедшее – полностью на нем.

И именно он виноват в том, что произошло сегодня утром. Он все это начал. Хотя она, безусловно, не жалеет, что поцеловала его в ответ. Этот поцелуй доставил ей огромное удовольствие. А лежать в его объятиях… О, как это изумительно! Теперь-то она начинала понимать, что заставило Аннабель отвернуться от собственной семьи и лондонского общества и выбрать жизнь с Ху. Подобная страсть была величайшим из искушений. И она очень надеялась, что и у них с графом Хемзуэртом со временем возникнет нечто подобное. Надо только стараться – и искра вспыхнет.

– Я предлагаю забыть обо всем и сосредоточиться на возвращении Джинни. Что скажешь, малышка?

Подняв голову, Дани встретила улыбку Маркуса, и сердце ее гулко забилось в груди. Эта его улыбка, пусть и едва заметная, была долгожданной оливковой ветвью. Она кивнула и улыбнулась в ответ.

– Согласна.

Несколько минут тишину нарушало лишь шарканье сапог. Затем Маркус продолжил разговор:

– Ты действительно помогаешь сбегать только людям с «настоящей любовью»?

Дани в изумлении заморгала. И вдруг почувствовала, что ответ на этот вопрос очень важен для Маркуса. Решив подразнить, она с улыбкой сказала:

– Если спрашиваешь, первый ли ты охотник за приданым, которому я помогаю, то да, ты первый.

Он с подозрением на нее посмотрел, потом, снова улыбнувшись, попросил:

– Расскажи о своей… деятельности.

«Может, не стоит ему доверять?» – подумала Дани. Может, и не стоило, но она не хотела, чтобы он считал ее мошенницей. Дани надеялась, что заставит его понять, насколько важна любовь для брака. Любовь важнее всего! И если он поймет, то поймет и другое: Джинни должна вернуться домой без мужа.

– Обычно ко мне обращаются девушки… не очень-то расположенные к своим женихам, – медленно проговорила Дани. – Они просят помочь… Говорят, что хотят сбежать с возлюбленными в Гретна-Грин и побыстрее там обвенчаться. Потом, счастливо обвенчавшись, пара возвращается, рассказывает обо всем друзьям и часто рекомендует меня другим таким же парам.

Маркиз кивнул и проговорил:

– То есть женщины сплетничают, да?

Обидевшись за женщин, Дани нахмурилась.

– Мужчины тоже иногда… Дальше рассказывать или нет?

– Да, пожалуйста.

– С удовольствием, милорд. Вы, как всегда, любезны.

– Это тяжкое бремя, которое я должен нести, мисс Грин.

Дани фыркнула, но от комментариев воздержалась и продолжила рассказ.

– В агентстве «Гретна-Грин» руководствуются девизом «Они жили долго и счастливо». Мы планируем для невесты побег и гарантируем, что пара доберется до места назначения легко и удобно.

Перерубленная бровь маркиза взлетела на лоб.

– Ха! И это – ваше представление об идеальном побеге? Насколько мне известно, мисс Грин, спать в заброшенной лачуге и идти пешком многие мили не так уж приятно.

– Но вы, сэр, не дали мне времени на подготовку, – возразила Дани. – В большинстве же случаев у меня есть, по крайней мере, две недели, чтобы все организовать. Мне никогда еще не приходилось действовать… экспромтом.

– Должен заметить, что сейчас вы провалились с треском.

– Мне что, снова напомнить Правило про злословие? – пробурчала Дани.

Маркиз замахал руками.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…