Герой ее романа - [16]
Нарочито медленно Дани подошла к своему экипажу, достала оттуда небольшой мешок и повесила его за спину. Маркиз посмотрел на нее с любопытством и двинулся в направлении ближайшего переулка.
– А кого именно мы собираемся… посетить? – прошептала Дани.
– Называйте вещи своими именами. Мы кое-кого похищаем.
– Так кого же? – Маркиз молчал, и Дани в раздражении проворчала: – Ну, отвечайте же.
– Мы похитим одну из сестер Фолли-Фостер.
– О господи, неужели вы действительно решили…
– А почему бы и нет? – перебил маркиз. – Да, я слышал, что эти девушки… немного необычные. Но они достаточно богаты.
– Но их отец – лорд верховный адмирал[3], – пробормотала Дани. Уже не говоря о том, что он – один из ближайших друзей ее отца.
– Да, знаю, – отозвался маркиз.
Дани остановилась, отказываясь идти дальше. Ее спутник обернулся и с усмешкой спросил:
– Что, боитесь, что адмирал превратит свои корабли в сухопутные экипажи и бросится за нами в погоню?
– Вообще-то удивительно, что такой болван, как вы, смог разоблачить меня, – проговорила Дани и поморщилась, когда ее спутник достал из кармана серебряную флягу.
Маркиз отвинтил крышку и, сделав глоток, спросил:
– Так что, продолжим?
– Мы рискуем головой, а вы пьете!
– Поймите, дорогая, постоянно повторяя, что я пьян, вы не сделаете это правдой. Идемте же.
Пытаясь в последний раз удержать маркиза от ужасной ошибки, Дани сказала:
– Ну, можно найти и другую невесту… И разве у меня вовсе нет права голоса?
Замедлив шаг, маркиз откашлялся и пробурчал:
– Ведь это я женюсь, а не вы…
– А я вам помогаю, не так ли?
Маркиз снова усмехнулся и проговорил:
– Похитить девушку мне придется именно из-за вас. И, следовательно, именно вы должны обеспечить меня средством передвижения.
– Я уже обеспечила. Можно теперь я пойду?
– Не будьте глупы. Она все еще в доме. И вы не оставите меня с этим болваном – вашим кучером.
Дани едва не задохнулась от возмущения. Заливаясь румянцем, она прошипела:
– А что вы предлагаете делать с адмиралом? Думаете, мы просто вежливо попросим его отдать нам дочь?
Смерив Дани насмешливым взглядом, маркиз ответил:
– Адмирал возвращается из поездки завтра. И если есть хоть какой-то шанс на успех, то мы должны похитить его дочь именно сегодня. Сейчас – или никогда.
Дрожа от бессильного гнева, Дани ударила кулаком по бедру. Увы, у нее не было выбора. Или она сделает это – или ее отца постигнет крах.
Скрипнув зубами, Дани проворчала:
– Давайте уж побыстрее с этим покончим.
Они молча зашагали по узкой улочке, и с каждой минутой Дани все сильнее нервничала. Она все еще не могла поверить, что собиралась совершить… самое настоящее преступление! Впрочем, Дани уже решила: как только экипаж с маркизом и девушкой тронется с места, она перебудит весь дом. И если этот негодяй полагал, что она позволит ему разрушить будущее бедной девушки, то он глубоко заблуждался. Дани невольно ухмыльнулась, представив, как удивится маркиз, когда власти доберутся до него.
– Чему вы улыбаетесь?
Дани пожала плечами.
– Я вовсе не улыбаюсь, милорд. – Она приподняла лямки мешка, чтобы устроить его поудобнее.
«Зверь» взглянул на нее пристально.
– Почему же тогда уголки рта у вас приподнимаются? – осведомился он.
– Это я так сержусь, – буркнула Дани.
Маркиз посмотрел на нее как на безумную. И он был отчасти прав – она действительно была на грани истерики.
– Полагаю, вы весьма странная особа, мисс Грин.
Что-то в голосе маркиза остановило ее дерзкий ответ. Он внимательно на нее посмотрел, и ей вдруг сделалось… нет-нет, вовсе не страшно, но очень не по себе. В смущении откашлявшись, Дани проговорила:
– В таких условиях мы никогда не сможем ее… позаимствовать.
Маркиз вздохнул и в ответ проговорил:
– Называйте вещи своими именами. Ведь мы собираемся совершить преступление, не так ли?
Дани промолчала. Они уже достигли стены, окружавшей дом адмирала. Стена же была абсолютно гладкая – совершенно не за что зацепиться. «Это очень похоже на крепость, – подумала Дани. – Впрочем, от военного человека другого и ожидать было бы глупо».
– Перенесите нас, мисс Грин.
– Простите, что?..
– Я сказал, перенесите нас на ту сторону. Именно для этого вы здесь.
– Для этого?.. – Дани захлопала глазами.
– Ну вы же эксперт по побегам. А нам нужно попасть внутрь.
– Я не похитительница, болван. Женщины, которым я помогаю, хотят сбежать. Мне не приходится вытаскивать их из дома силой! – Дани смерила маркиза презрительным взглядом и снова уставилась на стену, казавшуюся неприступной. – Я не знаю, как нам попасть туда, милорд. Похоже, придется сдаться.
– Если вы не отнесетесь к делу серьезно, мисс Грин, для вас наступят неприятные последствия.
Дани смотрела на стоявшего перед ней мужчину, раздумывая, насколько серьезны его угрозы. И что-то в выражении его лица говорило, что угрозы были очень даже серьезны. Что ж, ничего удивительного… Ведь этот человек пошел на похищение ради денег. Такой не остановится ни перед чем.
Вздохнув, Дани осмотрелась, пытаясь понять, нет ли рядом со стеной дерева.
– Вы не видите, к чему можно привязать веревку, чтобы перелезть? – спросила она.
Маркиз тоже осмотрелся, затем покачал головой.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…