Гермиона, первая леди Грейнджер - [134]
Правила приличий в волшебном сообществе мало, чем отличались от маггловских викторианской эпохи. Смесь трогательной сентиментальности и ханжеского пуританства. Визитные карточки, приглашения, правила приёма незамужними девушками и почтенными дамами подарков… . А Гермиона ещё удивлялась, из-за чего рассердилась миссис Уизли, узнав, что Рональд подарил ей на Рождество духи с запахом розы и ванили. Выясняется, что подобный подарок является выражением вполне определённых намерений. И если незамужняя, да ещё и несовершеннолетняя девушка приняла духи со сладким запахом, то она на данные намерения соглашается. Кстати, родственники в пределах шести колен вполне могут дарить друг другу духи, но только определённого вида. Никаких украшений, цветов, одежды, косметики, если вы не очень близкие родственники. В разделе «О дарах и подарках» давались прямые советы что, кому и в каких случаях дарить. Например…
«Поздравлять с рождением ребёнка следует по прошествии недели со дня официального объявления, но не позже пятнадцати дней. Поздравление представляет собой лист пергамента светлого цвета прямоугольной формы либо плотной бумаги аналогичных характеристик с текстом не более тридцати семи слов, включая предлоги, в конверте белого либо светло-серого цветов с именем поздравляющего черными либо тёмно-синими чернилами. Конверт надлежит обернуть три раза шелковой лентой либо плетёным шнуром любого цвета по выбору поздравляющего и закрыть восковой печатью.
Если поздравляющий волшебник также приходится родителям ребёнка родственником в пределах трёх колен, то наряду с обычным поздравлением допустимо презентовать вещь, имеющую отношение к детству — погремушка, кружевной полог для колыбели, ночная ваза, детская чашка и прочее. Необходимо стремиться к тому, чтобы в подарке содержалось минимальное количество магии».
Или другое… .
«Наиболее приемлемым подарком для мага в возрасте от тридцати до пятидесяти лет является книга. Рекомендуется перед поздравлением ознакомиться со склонностями мага, которого необходимо поздравить. В случае невозможности получить информацию о пристрастиях из достоверных источников, рекомендуется подарить книгу любой тематики. Допустимо дарить общераспространённую книгу при условии индивидуального оформления оной — переплёт необычного вида, иллюстрации ручной работы и прочее».
По крайней мере, понятно каким образом создавались огромные библиотеки чистокровных семей, подумала Гермиона. Она начала испытывать уважение к людям, которые могли свободно держать в памяти пару сотен подобных правил и использовать их в подходящей ситуации.
Единственное, что по просьбе, больше похожей на требование, наизусть выучила Гермиона — это глава об обращениях между волшебниками. Вот где в полной мере проявились традиции полусредневекового магического общества и любовь чистокровных волшебников «к круговому заковыриванию», как любил выражаться Гарри, то есть к излишней сложности.
Лорды и леди, юная леди и юный лорд, младшая леди и старшая леди, сэр, миссис и мистер, мистрис, мэтр — магглорожденная колдунья Гермиона Грейнджер добросовестно выучила все правила и поняла, почему Люциус Малфой слегка морщился, когда она называла его «мистер».
Несмотря на то, что аристократии в волшебном мире не существовало общения «лорд» и «леди» были в ходу. Имели право на подобное обращение только чистокровные маги с соответствующей родословной — не менее трёх поколений. Но вот действительно владеть этим титулом, не имея родословной в десять поколений без изъянов, считалось проявлением дурных манер и страшной бестактностью, не имеющей прощения.
В «правильной» чистокровной семье право на обращение «лорд» со стороны посторонних имел только глава семьи — маг, занимающий ту самую «формальную» должность, о которой рассказывал Люциус Малфой. «Леди» — его супруга. Мать Главы семьи при условии вдовства также дозволялась именовать «леди», но с обязательной прибавкой «старая» или «старшая».
Единственное место в мире, где колдуны и ведьмы не назывались «лорд» и «леди» — это тюрьма для волшебников Азкабан. Место, где все социальные условности и сама жизнь теряют ценность. Теперь-то Гермиона поняла, почему никто из чистокровных узников Коридора Смертников не морщился и не поправлял, когда она называла их «мистер» и «мисс».
К прочим мужчинам и женщинам семьи надлежало обращаться «сэр» и «миссис». К их супругам «миссис» и «мистер» соответственно. Детей главы семьи, особенно если они были единственными детьми в семье, можно было называть «юный сэр» и «юная леди» либо и «юная мисс». «Юным лордом» называли только первого сына главы семьи до его совершеннолетия. После этого срока к нему обращались, как и к остальным мужчинам семьи. Но его супругу неизменно называли «младшая леди».
К колдунье, не состоящей в браке, но имеющей детей, или занимающей высокий пост в Министерстве Магии, или владеющий собственным бизнесом, можно было обращаться «мистрис» или «мадам». Мадам Малкин, мадам Розмерта, мадам Помфри… .
«Мэтром» называли волшебника, получившего степень мастерства по магической науке. Строго говоря, они должны были называть так профессора Снейпа, профессора Флитвика, профессора Дамблдора. Это дозволялось уставом Хогвартса и даже приветствовалось.
Однажды начинающему частному детективу дали задание: посетить задержавшегося в своем поместье племянника леди Ллойд. Дело не сулило больших хлопот, и детектив не ожидал от него ничего необычайного…Лауреат в молодежной номинации конкурса «Кубок Брэдбери» 2018 г.
Рио-де-Жанейро — город контрастов, прославившийся на весь мир карнавалом и уличной преступностью. Служащий крупной компании испанец Хосе Ортега и его новый приятель Энё Негьеши однажды обнаруживают: пляжи Копакабаны полны тайн, тщательно скрываемых от приезжих. Цепь загадочных событий приводит к убийству, в котором замешана влиятельная оккультная секта; друзья берутся за расследование. Напряжение не спадает вплоть до неожиданной развязки, открывающей вмешательство потусторонних сил…
Прошлое ближе, чем нам кажется, протяни руку, и ты сможешь прикоснуться к нему. Так считает капитан секретного российского спецподразделения «Хронос» Сергей Воронцов. То, что для других фантастика, для него рутина повседневной службы, ведь перемещения во времени — его работа. Однажды Сергей получает приказ отправиться в сороковые годы. По скупым сведениям архива КГБ перед Великой Отечественной Войной в Свердловской области упал метеорит. В его обломках учёный закрытого бериевского НИИ профессор Линке обнаруживает вещества внеземного происхождения, способные изменять время.
«Конец Желтого Дива» — продолжение популярной книги Худайберды Тухтабаева «Волшебная шапка», удостоенного за эту повесть, напечатанную на многих языках народов братских республик и зарубежных стран, Премии Ленинского комсомола Узбекистана.Герой романа — смышленый озорной паренек — уже вырос и служит в милиции, вместе со своими старшими товарищами участвуя в сложных, порою опасных операциях против жуликов, хапуг, не желающих жить по законам нашего общества.
У инкассатора Сергея Костикова появляется чудесная способность «оживлять» пластилиновые фигурки размером с мизинец, которые он лепит своими руками. С этих пор все свободное время скульптор посвящает созданию новых миниатюрных живчиков и наблюдению за их жизнью. Но не напрасно его профессия считается опасной – инкассаторский маршрут Сергея подвергаются нападению. Похищены ценности, есть жертвы… Чтобы доказать непричастность к преступлению, скульптор прибегает к помощи живчиков.
Подколзин И.В. Год черной собаки: Приключенческо-фантастический роман. / Худож. М. Лисогорский. М. Молодая гвардия. 1987. — (Библиотека советской фантастики). — 300 стр., 90 коп.,100 000 экз.Герои романа — врач, детектив и физик - отправляются на поиски документов, в которых содержатся сведения об открытиях в области энергетики и генной инженерии. После ряда приключений они находят материалы и аппаратуру и убеждаются в действительности изобретений. Понимая, что в капиталистическом мире эти открытия могут быть использованы во вред человечеству, после размышлений и колебаний они решают передать их в ЮНЕСКО.