География гениальности: Где и почему рождаются великие идеи [заметки]
1
В Америке так называют родителей, которые чрезмерно опекают своих отпрысков, постоянно отслеживая их деятельность, как вертолеты сопровождения. – Прим. пер.
2
Определение взято из популярного словаря Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. – Прим. пер.
3
Здесь и далее цит. по изд.: Гальтон Ф. Наследственность таланта. – СПб., 1875. – Прим. пер.
4
Определение взято из словаря Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. – Прим. пер.
5
Greek Idol – греческий телеконкурс, в котором зрители определяют лучшего певца. – Прим. пер.
6
Эту книгу написал Робер Фласельер (1904–1982), видный французский филолог-классик. – Прим. пер.
7
В диалоге «Критий». Цитируется в пер. С. Аверинцева по изд.: Платон. Собрание сочинений в четырех томах. Т. 3. – М.: Мысль, 1994. – Прим. пер.
8
Пер. В. Козового. Цит. по изд.: Валери П. Об искусстве. – М.: Искусство, 1976. – Прим. пер.
9
Пер. Н. Гнедича. Цит. по изд.: Гомер. Илиада. – М.: Правда, 1984. – Прим. пер.
10
Здесь и далее цит. по изд.: Фукидид. История. – Л.: Наука, 1981. Строго говоря, Фукидид здесь цитирует Перикла, великого государственного деятеля. – Прим. пер.
11
Замешательство автора связано с тем, что слово dude, в принципе обозначающее любого мужчину, весьма фамильярно. Столлингз же намекает на культовый фильм «Большой Лебовски», главным героем которого является Чувак – лентяй без определенных занятий, но непретенциозный, неглупый и невозмутимый в передрягах. В фильме возникает также тема характера: как поступить было бы «по-чуваковски». – Прим. пер.
12
Пер. С. Маркиша. Цит. по изд.: Платон. Собрание сочинений в четырех томах. Т. 2. – М.: Мысль, 1993. – Прим. пер.
13
Пер. С. Соболевского. Цит. по изд.: Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. – М.: Наука, 1993. – Прим. пер.
14
Основное время – понятие, предложенное Карлом Ясперсом и обозначающее историческую эпоху, сформировавшую рациональную картину мира. Ясперс относит к осевому времени период 800–200 гг. до н. э. – Прим. ред.
15
Имеется в виду знаменитая фраза канадского поэта Леонарда Коэна: «Во всем есть трещина, но так проникает свет». – Прим. пер.
16
Этот вопрос задается из вежливости. Его смысл: «Удобно ли вам разговаривать?» – Прим. пер.
17
Нам более привычно другое произношение этого слова: «симпозиум». – Прим. ред.
18
Имеется в виду пороговое значение в США (0,8 промилле). В других странах допустимое максимальное содержание алкоголя в крови может значительно отличаться. – Прим. ред.
19
Лисия – афинский оратор V века до н. э. – Прим. пер.
20
Пер. С. И. Радцига. Цит. по изд.: Аристофан и его время. – М.: Издательство МГУ, 1956. – Прим. пер.
21
Джулия Чайлд (1912–2004) – видный кулинар и автор популярной книги «Осваивая искусство французской кухни». – Прим. пер.
22
Пер. М. Л. Гаспарова. Здесь и далее цит. по изд.: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. – 2-е изд. – М.: Мысль, 1986. – Прим. пер.
23
Цит. по изд.: Гилберт М. Уинстон Черчилль. Биография. – М.: Колибри; Азбука-Аттикус, 2015. – Прим. пер.
24
По преданию, таковы были слова, с которыми эфесцы выгнали Гермодора (Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. 9.1). В этом смысле их цитирует и Ницше. По-видимому, автор имеет в виду, что это отношение было присуще и афинянам. – Прим. пер.
25
Цит. по изд.: Фридрих Ницше и русская религиозная философия. Т. 2. – Минск: Алкиона; Присцельс, 1996. – Прим. пер.
26
Пер. В. В. Вересаева. Здесь и далее цит. по изд.: Эллинские поэты VII–III вв. до н. э. Эпос. Элегия. Ямбы. Мелика. – М.: Ладомир, 1999. – Прим. пер.
27
Пер. Г. А. Стратановского. Цит. по изд.: Геродот. История. – М.: Олма-Пресс, 2004. – Прим. пер.
28
Пер. И. П. Минаева. Цит. по изд.: Книга Марко Поло. – М.: Государственное издательство географической литературы, 1956. – Прим. пер.
29
Пер. Л. С. Переломова. Здесь и далее цит. по изд.: Конфуций. Лунь Юй. – М.: Восточная литература, 1998. – Прим. пер.
30
Пер. Н. Зинкевич. Цит. по изд.: Называть вещи своими именами. – М.: Прогресс, 1986. – Прим. пер.
31
От фр. enfant terrible – «несносный ребенок», «ужасное дитя». – Прим. пер.
32
Пер. М. Лозинского. Цит. по изд.: Данте. Божественная комедия. – М.: Правда, 1982. – Прим. пер.
33
«Клойстерс» – филиал Метрополитен-музея на севере Гарлема, посвященный европейскому Средневековью. – Прим. пер.
34
Имеются в виду неформальные автомойщики, которые моют стекла, пока автомобиль стоит в пробке, а затем требуют с водителя деньги за услугу. – Прим. пер.
35
Слова из ветхозаветной Книги притч (30: 8). – Прим. пер.
36
Пер. под ред. А. Г. Габричевского. Здесь и далее цит. по изд.: Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. – М.: Директ-Медиа, 2015. – Прим. пер.
37
На произношении «Роджер», а не «Роже» настаивает сам теннисист. – Прим. ред.
38
Между художниками произошло недоразумение. Реплика Леонардо была вызвана тем, что Микеланджело глубоко знал творчество Данте. Насмешка Микеланджело подразумевает конную статую Франческо Сфорцы, работа над которой не была закончена. – Прим. пер.
39
Пер. Н. Любимова. Цит. по изд.: Боккаччо Дж. Декамерон. – М.: Художественная литература, 1976. – Прим. пер.
40
Сильвия Плат (1932–1963) была одной из лучших американских поэтесс. Покончила жизнь самоубийством. – Прим. пер.
41
«Дерзай знать» (sapere aude) – формула, восходящая еще к Античности и Горацию. Кант воспринял ее и осмыслил в русле интеллектуальной независимости: «Дерзай использовать собственное понимание». – Прим. пер.
42
Симпсон предложил гостям хлористый эфир с газировкой как «хлороформное шампанское». – Прим. пер.
43
Цит. по «Современному русскому Пер. у», подготовленному Российским библейским обществом. – Прим. пер.
44
Добрый Давид (фр.). – Прим. пер.
45
Этими словами известный литературовед Дэвид Дейчиз (1912–2005) охарактеризовал нравственную философию шотландского Просвещения с ее оптимистическим взглядом на человека. – Прим. пер.
46
Опять-таки, цитата взята из работы Дейчиза, который уподобляет две стороны Эдинбурга XVIII века Джекилу и Хайду. – Прим. пер.
47
Чайное растение было привезено на Цейлон в 1824 г., но первую коммерческую чайную плантацию основал в 1867 г. шотландец Джеймс Тейлор. – Прим. пер.
48
Александр Броуди – профессор логики и риторики (а также видный специалист по философии Просвещения). – Прим. пер.
49
Шутка автора. «Избавление» – это американский боевик (1972 г.), в котором туристы плывут по бурным горным рекам и вынуждены вступить в схватку с местными головорезами. – Прим. пер.
50
Пер. С. Л. Соболя. Цит. по изд.: Дарвин Ч. Сочинения. Т. 9. – М.: Издательство АН СССР. – Прим. пер.
51
То есть в Англии. – Прим. пер.
52
Первым в Азии нобелевским лауреатом был писатель Рабиндранат Тагор (1861–1941), получивший премию по литературе. Первым индийским лауреатом премии «Оскар» был режиссер Сатьяджит Рай (1921–1992). – Прим. пер.
53
Считается, что в колониальной Калькутте это были районы соответственно с белым и местным населением. – Прим. пер.
54
От английского emergent – «возникающий, появляющийся внезапно». – Прим. ред.
55
Пер. Т. Я. Елизаренковой. Цит. по изд.: Ригведа. Мандалы I–IV. – М.: Наука, 1999. – Прим. пер.
56
Звук разбитой посуды. – Прим. пер.
57
Алу тикки – картофельные биточки со специями. – Прим. пер.
58
Big Gulp – торговая марка прохладительных напитков в стаканах большого объема (до 1,8 л). – Прим. ред.
59
Здесь и далее пер. Г. Кагана. Цит. по изд.: Цвейг С. Вчерашний мир. – М.: Колибри, 2015. – Прим. пер.
60
Пер. С. Апта. Цит. по изд.: Музиль Р. Человек без свойств. – М.: Художественная литература, 1984. – Прим. пер.
61
Пер. Д. В. Сильвестрова. Цит. по изд.: Хёйзинга Й. Homo ludens. Человек играющий. – СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2011. – Прим. пер.
62
Пер. И. И. Канаева. Цит. по изд.: Гёте И. В. Избранные сочинения по естествознанию. – Л.: АН СССР, 1957. – Прим. пер.
63
Пер. И. З. Налетова. Цит. по изд.: Кун Т. Структура научных революций. – М.: Прогресс, 1975. – Прим. пер.
64
Пер. Е. Воропаева. Цит. по изд.: Мутценбахер Ж. История жизни венской проститутки, рассказанная ей самой. – СПб.: Институт соитологии, 2004. – Прим. пер.
65
Пер. В. Г. Калиша. Цит. по изд.: Иконников А. В. Мастера архитектуры об архитектуре. – М.: Искусство, 1972. – Прим. пер.
66
Точнее, количество транзисторов на кристалле интегральной схемы. – Прим. ред.
Эрик Вейнер, журналист и исследователь, отправился в путешествие по странам, признанным самыми счастливыми в мире, — Индия, Швейцария, Катар, Таиланд, Голландия, Исландия, Америка. Где же живет счастье? В сочетании реальных историй, психологии, науки и юмора автор находит ответы на этот и многие другие вопросы, предлагая путешественникам всего мира новый — «счастливый» — маршрут для поездок.
Эрик Вейнер сочетает свое увлечение философией с любовью к кругосветным путешествиям, отправляясь в паломничество, которое поведает об удивительных уроках жизни от великих мыслителей со всего мира — от Руссо до Ницше, от Конфуция до Симоны Вейль. Путешествуя на поезде (способ перемещения, идеально подходящий для раздумий), он преодолевает тысячи километров, делая остановки в Афинах, Дели, Вайоминге, Кони-Айленде, Франкфурте, чтобы открыть для себя изначальное предназначение философии: научить нас вести более мудрую, более осмысленную жизнь.
Послевоенные годы знаменуются решительным наступлением нашего морского рыболовства на открытые, ранее не охваченные промыслом районы Мирового океана. Одним из таких районов стала тропическая Атлантика, прилегающая к берегам Северо-западной Африки, где советские рыбаки в 1958 году впервые подняли свои вымпелы и с успехом приступили к новому для них промыслу замечательной деликатесной рыбы сардины. Но это было не простым делом и потребовало не только напряженного труда рыбаков, но и больших исследований ученых-специалистов.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Монография посвящена проблеме самоидентификации русской интеллигенции, рассмотренной в историко-философском и историко-культурном срезах. Логически текст состоит из двух частей. В первой рассмотрено становление интеллигенции, начиная с XVIII века и по сегодняшний день, дана проблематизация важнейших тем и идей; вторая раскрывает своеобразную интеллектуальную, духовную, жизненную оппозицию Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого по отношению к истории, статусу и судьбе русской интеллигенции. Оба писателя, будучи людьми диаметрально противоположных мировоззренческих взглядов, оказались “versus” интеллигентских приемов мышления, идеологии, базовых ценностей и моделей поведения.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.
Что такое, в сущности, лес, откуда у людей с ним такая тесная связь? Для человека это не просто источник сырья или зеленый фитнес-центр – лес может стать местом духовных исканий, служить исцелению и просвещению. Биолог, эколог и журналист Адриане Лохнер рассматривает лес с культурно-исторической и с научной точек зрения. Вы узнаете, как устроена лесная экосистема, познакомитесь с различными типами леса, характеризующимися по составу видов деревьев и по условиям окружающей среды, а также с видами лесопользования и с некоторыми аспектами охраны лесов. «Когда видишь зеленые вершины холмов, которые волнами катятся до горизонта, вдруг охватывает оптимизм.