Генерал армии мертвых - [37]

Шрифт
Интервал

— Кто-то вскрыл могилы до нашего приезда, — сказал генерал. Голос его дрожал от гнева.

— Вон идет эксперт, — сказал священник. — Интересно, что он нам скажет.

— Что случилось? — спросил подошедший эксперт.

Генерал молча показал ему рукой на ямы. Эксперт взглянул и пожал плечами.

— Странно, — медленно сказал он.

— Кто-то вскрыл могилы без разрешения и без нашего ведома, — проговорил священник. — Что вы можете сказать по этому поводу?

Эксперт снова пожал плечами.

— Когда же прекратятся эти провокации? — воскликнул генерал. — Я это так не оставлю.

— В данный момент ничего не могу вам сказать, — ответил эксперт. — Но я выясню. Пожалуйста, потерпите немного.

— Хорошо, — раздраженно буркнул генерал.

Рабочие и оба шофера подошли ближе и тоже смотрели с удивлением.

— Такого еще не было, — сказал старый рабочий.

Эксперт снова пересчитал ямы и повертел в руках топографическую карту.

— Послушай, — сказал он водителю грузовика, — съезди-ка на ферму и привези кого-нибудь с собой, все равно кого. Скажи, что мы из Совета министров и у нас важное дело. Посмотрим, как это объяснят крестьяне.

— Ничего подобного я не ожидал, — мрачно заметил генерал. — Это грубая провокация. Международные законы обязательны для всех.

— В данный момент я ничего не могу вам сказать, — повторил эксперт. — Могу только заверить: если кто-то решил оскорбить вас, он понесет наказание по нашим законам.

— С какой бы целью он это ни сделал, — сказал священник, — это святотатство.

— Я этого так не оставлю, — повторил генерал. — Я был готов к разного рода провокациям, но такого я не ожидал.

— Никто не устраивал вам провокаций, — сказал эксперт.

— А это? А это что? — дрожащей рукой генерал показал на ямы.

— Сейчас узнаем.

Рабочие стояли перед ямами и обсуждали их странное расположение.

— Впервые нам встречается такое захоронение в виде буквы V.

— Да, странно.

— Так обычно летят журавли, — сказал старый рабочий. — Вы видели, как они улетают осенью?

Послышался шум мотора приближающегося грузовика. В кабине кроме водителя сидел еще один человек.

— Теперь, я надеюсь, все выяснится, — сказал эксперт.

Водитель открыл дверь незнакомцу. Тот вышел и внимательно оглядел всех по очереди.

— Вы работаете на ферме? — спросил его эксперт.

— Да.

— Давно уже?

— Давно.

— Вы что-нибудь знаете про эти солдатские могилы?

Человек посмотрел на ямы.

— Не больше других, — сказал он.

— А именно?

— Ну, что это могилы иностранных солдат. Уже лет двадцать с лишним здесь.

— Но как объяснить…

— Дней десять назад сюда приехали и раскопали их.

— Вот именно это мы и хотим знать, — сказал эксперт. — Кто раскопал могилы десять дней назад?

Человек снова окинул взглядом рабочих, генерала, священника, посмотрел на машины.

— Вы видели тех людей, что вскрывали могилы? — спросил эксперт.

Тот помедлил с ответом.

— Вам лучше знать.

Эксперт не мог скрыть удивления. Наступила гнетущая тишина. Слышно было, как шумят тополя.

— Я прошу вас ответить коротко и ясно, кто вскрыл могилы десять дней назад? — настаивал эксперт.

Крестьянин с возмущением посмотрел на него.

— Вы и вскрыли, — процедил он.

Лоб у эксперта покрылся испариной.

— Вы все, — продолжал тот и обвел рукой рабочих, генерала, священника и водителей.

Они переглянулись.

— Послушай, — сказал эксперт, — нехорошо…

— Ты это брось, — сказал человек, и глаза его гневно блеснули, — хватит меня дурачить. Думаешь, раз ты образованный, так можно надо мной издеваться?

Он с презрением посмотрел на эксперта и пошел прочь.

— Подожди, товарищ, — позвал его старый рабочий.

— Эй ты, ну-ка постой, — крикнул водитель грузовика.

— И не стыдно вам, — сказал человек, повернувшись. — Думаете, все вокруг дураки? Думаете, мы не видели, как вы копали тут с утра до вечера десять дней назад?

— Этого только нам не хватало, — тихо сказал священник.

— Кто? Мы?

— Ну конечно, вы! Вот на этой самой зеленой машине приехали и на этом крытом грузовике.

— Подожди-ка, — неожиданно сказал эксперт. — А вы были здесь, когда производились раскопки?

— Нет. Мы издали вас видели.

Эксперт кивнул.

— Мне кажется, я понял, — сказал он. — Наверняка это были те, другие. Ну и ну!

— Так в чем же дело? — спросил генерал.

— Я думаю, что до нас здесь побывали тот генерал-лейтенант с мэром.

— Это сделали они?

— Я уверен. Другого объяснения нет.

Крестьянин, энергично жестикулируя, что-то рассказывал рабочим и водителям.

— Как могло произойти такое?

— У них нет карт и точных данных. Наверное, они приняли их за могилы своих солдат.

— Но ведь они могли спросить у местных жителей. И потом — медальоны, — сказал священник.

— Действительно странно, — сказал эксперт.

— Это серьезное нарушение, — сказал генерал.

— У них такое не в первый раз, — сказал эксперт. — Мне говорили, что где-то на юге они по ошибке вскрыли две могилы баллистов, а в другом месте разрыли старую мусульманскую могилу.

— И забрали оттуда останки?

— Да.

— Фантастика! — сказал генерал.

— Они в своем уме? Зачем им это нужно?

— Кажется, я догадываюсь, — проговорил эксперт задумчиво. — У меня есть одно предположение.

— Какое?

Эксперт помедлил с ответом.

— Вы подозреваете, что с их стороны это — злоумышленные действия? — спросил священник.


Еще от автора Исмаиль Кадарэ
Лирика

Исмаил Кадарэ (р. 1936) — современный албанский писатель.Главная тема лирики Кадарэ — духовный мир современника, молодого человека, активного строителя нового общества. Читателя привлекает внутреннее богатство лирического героя поэзии Кадарэ, разнообразие его мыслей, полнота его чувств, стремление изобразить новизну его мироощущения новыми поэтическими средствами.Кадарэ — по преимуществу лирик. Ему удаются стихи, передающие глубокие и сложные чувства человека наших дней. Кадарэ любит современность и щедро вносит в свои стихи ее стремительные ритмы, ее предметные атрибуты.


Великая Стена

Исмаиль Кадарэ (Ismail Kadare; род. в 1936 г.) — албанский поэт, прозаик, эссеист, лауреат нескольких литературных премий, член Французской академии. Окончил историко-филологический факультет Тиранского университета, Литературный институт в Москве. Автор поэтических сборников «Мой век» («Shekulli im», 1961), «О чем задумались эти горы» («Perse mendohen këto male», 1964), «Время» («Koha», 1977); романов «Загубленный апрель» («Prilli i thyer», 1978), «Кто привел Дорунтину» («Ckush е solli Doruntinën», 1986), «Пирамида» («Piramida», 1992)


Вестник беды. Islama nox

Исторический сюжет в сочетании с современной лаконичной манерой письма придает особую привлекательность произведениям Исмаиля Кадарэ — албанского писателя, многократного претендента на Нобелевскую премию. Предлагаемая вниманию читателя новелла характерна для Кадарэ: она о волнующей не только его теме Востока и Запада, об устремлении из мира несвободы в свободный мир. Как отмечал один из французских критиков, Кадарэ «с необычайной легкостью обращается к истории, находя в ней множество созвучий с современностью».


Прощальный подарок Зла

Исмаиль Кадарэ — многократный кандидат на получение Нобелевской премии по литературе; первый лауреат Международной Букеровской премии. Учился в университете Тираны, а затем в Литературном институте им. А.М.Горького (Москва). С 1996 г. — иностранный член Французской академии.Новелла "Прощальный подарок Зла" ("Lamtumira е së keqes") публикуется по двуязычному албанско-французскому изданию сочинений (Vepra, т. 3. Fayard, 1995).


Рекомендуем почитать
3 ½. С арестантским уважением и братским теплом

В декабре 2014 года братья Олег и Алексей Навальные были осуждены по «делу "Ив Роше"». Алексей получил 3½ года условно, Олег — 3½ года колонии. Европейский суд по правам человека признал приговор произвольным и необоснованным, но Олег отсидел весь срок, 1278 дней. В этой книге, большая часть которой была написана в колонии, он изложил все, что произошло с ним за это время. И снабдил рассказ подробнейшими схемами и иллюстрациями. Из нее можно узнать, чем «красная» зона отличается от «черной», зачем в тюрьме нужны простыни и полотенца, что такое СУС, БУР и АУЕ, куда прятать сим-карту при обыске и почему Чубакка стал осужденным.


Гамбит всемогущего Дьявола

Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?


Переломленная судьба

«Переломленная судьба» (2015) — новейший из романов китайского писателя Дун Си (р. 1966) и первое из его произведений, переведенное на русский язык. В центре повествования судьба молодого человека из сельской глубинки, по роковому стечению обстоятельств не поступившего в университет и ставшего гастарбайтером, но не оставившего мечты если не выйти в люди самому, то вывести туда своего сына. Это пронзительная история о противостоянии человека обществу, семье и самому себе, ставящая вопросы о смысле существования.


Новые кроманьонцы. Воспоминания о будущем. Книга 1

Если вы хотите иметь не только приятное, но и полезное чтение, хотите расширить свой кругозор – прочтите эту книгу.Вы погрузитесь в таинственный мир будущего и проживёте с его героями бурную и интересную жизнь в грядущем столетии!


Рок-н-ролл мертв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По любви

Прозаик Эдуард Поляков очень любит своих героев – простых русских людей, соль земли, тех самых, на которых земля и держится. И пишет о них так, что у читателей душа переворачивается. Кандидат филологических наук, выбравший темой диссертации творчество Валентина Распутина, Эдуард Поляков смело может считаться его достойным продолжателем.