Где ты, Салли? - [27]
— Мой рассказ короткий,— начал он.
Они вчетвером сидели за столом: дядя Герман, отец и мать, и Фрек.
— Я знаю, что ты все еще ждешь Салли, Фрек.
Пожилой мужчина опустил голову, избегая встречного взгляда остальных. Он нервно теребил скатерть.
— Я искал его... Начал с того адреса, куда я их сперва доставил, а оттуда — дальше... От одной квартиры к другой... Они не могли оставаться вместе, это было слишком опасно... Но я искал по следам каждого из них... Я смог найти адреса пребывания Салли до того места, где его предали... Да, это случилось... Их всех схватили — его и хозяев того дома тоже... вместе со старым раввином... Видимо, это произошло в марте сорок четвертого года... Никто их них не вернулся... В том доме сейчас живут другие люди. Во время уборки они нашли вот это...
Дядя Герман достал из кармана своей куртки пакетик и положил его на стол.
— Они не знали, кому он принадлежал и что с ним делать, но, к счастью, они его не выбросили.
Он пододвинул пакетик в сторону Фрека.
— Здесь написано только твое имя, больше ничего...
Фрек сидел, будто окаменелый.
Весточка от Салли?
Несколько минут он не шевелился, уставившись взглядом на свое имя, написанное на пакетике.
Почерк Салли! Он узнал бы его из тысячи.
Стояла мертвая тишина, когда он наконец-то развернул пакетик. В нем оказался свисток Салли, который тот хотел дать ему на сохранение. Шнурок был туго замотан вокруг свистка.
Фрек взглянул на дядю Германа, будто ожидая продолжения, которое оживило бы его надежду.
Но сосед отвел взгляд, покачал головой, встал и молча вышел из комнаты.
Мама плакала. Отец встал рядом с ним и положил руку на его плечо.
Фрек знал, что он никогда больше не увидит Салли...
Он хотел повесить свисток на стенку над своей кроватью. Когда он отмотал шнурок, то вдруг увидел, что мундштук был как бы закупоренный. Он присмотрелся пристальнее и заметил, что в отверстии находится рулончик бумаги! Что еще это могло быть, как ни письмо?
Письмо от Салли?
С помощью булавки и крючка он с большим трудом выковырял бумажку из отверстия свистка.
Плача от нахлынувших чувств, он читал:
“Дорогой Фрек! Если ты когда-нибудь получишь это письмо, то это будет означать, что мы уже никогда больше не увидим друг друга, в другом случае я разорвал бы его. Мне так грустно. Сегодня ночью мне приснился страшный сон. Говорят, что война скоро кончится, но я этому больше не верю. Для нас, во всяком случае, не так быстро, как нужно бы. Я очень скучаю по папе и маме, и другим тоже. Я думаю, что я их больше никогда не увижу. Я чувствую себя очень одиноким.
Так, как раньше в парке, когда я прятался во время сумерек, а ты меня искал. Но тогда я знал, что ты меня найдешь, потому что у меня был свисток.
Но теперь мне нельзя издавать ни звука. Это может нас выдать. Я боюсь, Фрек. И чем дальше, тем больше. Если ты когда-нибудь увидишь моих отца и маму, то передай им привет от меня и скажи, что я их очень любил, до последнего мгновения. Всех—всех.
Мне ведь даже нельзя писать письмо. Но я все равно пишу. Тайком, без адреса. Здесь находится один старый раввин, с которым я много беседую. Он научил меня говорить “Шму”.
Он называет меня своим “хазер-мальчиком”, потому что наша семья не жила по ортодоксальным правилам, но он ничего плохого при этом не имеет в виду. Меня утешает, когда я его слушаю. Я надеюсь, что мы останемся вместе и тогда, когда случится самое страшное. Когда я слушаю его молитвы на еврейском языке, то, хотя я их не могу понять, все начинает казаться менее ужасным.
Фрек, я тебя никогда не забуду. Я очень скучаю по тебе. Ты был хорошим другом. Если бы я мог позвать тебя к себе свистком, то я бы это сделал.
Салли”.
25. Люди никогда не исчезают
—“Шма”, что это значит? — спросил Фрек бабушку Кломп.
Он дал ей прочитать письмо Салли.
Она смахнула слезу с лица и печально посмотрела на него.
— Это исповедание, которое произносят верующие евреи перед смертью,— тихо сказала она.
— Что они тогда говорят? — спросил Фрек.— Вы знаете?
— Да, мой мальчик, это написано в Библии: “Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, един есть!” Это первая заповедь. Ее можно прочитать во Второзаконии. И Иисус Христос тоже сослался на эти слова, когда книжники спросили Его, какая заповедь самая важная.
— Если кто-то искренно верит в эти слова,— сказал Фрек,— то ведь это не просто так, а?
По его голосу она догадалась о его сильном желании встретиться с Салли на небе.
— Нет,— ответила она,— это не просто так. Иисус Христос сказал, что нет большей заповеди, чем эта, вместе со следующей: “Возлюби ближнего своего, как самого себя”.
Его сердце мучил жгучий вопрос, и бабушка Кломп знала это.
О, как трудно и как больно было задавать этот вопрос.
— Если Салли... Если он... То что стало с ним? — прошептал Фрек.
Бабушка Кломп долго думала, прежде чем ответить.
— Есть вопросы, которые Бог никому не открывает, Фрек.— Ее старческие глаза выражали глубокое сочувствие.
— Но мы можем надеяться, и у нас есть для этого хорошее основание. Господь Бог святой и великий, высоко превознесенный над нами. Но в Иисусе Христе Он низко склонился к нам, и мы можем Его познать в Его благости и милости. Нет воли Бога в том, чтобы люди погибали, но Он хочет, чтобы все спаслись. Он сделал все для того, чтобы это стало возможным. Но кто будет среди спасенных, знает один только Бог. Потому что Он один знает сердца. Мы не знаем. Мы можем только предполагать. И мы знаем только то, что находится в нашем сердце. И если в сердце появилось желание познать Господа Бога, то мы знаем, что Бог дает нам это. Тогда мы также можем не сомневаться в том, что мы Его дети.
У Барбары Гордон море разных талантов. Там, где дело касается техники, она настоящий гений. Да к тому же она помогла спасти мир от злобных пришельцев! Ее лучшая подруга Супергерл считает, что Барбаре самое место в Школе супергероев. Ну и что, что у нее нет суперспособностей! Зато разных других способностей хоть отбавляй. И вот Барбара Гордон превращается в Бэтгерл; теперь ей предстоит учиться бок о бок с юными супергероями. Нагрузка в Школе супергероев и так нешуточная, а без суперспособностей приходится выкладываться на все сто и даже двести.
Давно миновали те славные дни, когда Шрэк был настоящим огром. Хитрый Румпельштильцхен предложил ему сделку, и Шрэк согласился. В то же мгновение он оказался в мире, где правит злобный Румпель, а сам Шрэк никогда не встречал Фиону. Сумеет ли Шрэк вернуть свой прежний мир и настоящую любовь?
Алекс, Марти, Глория и Мелман решают вернуться домой в свой родной зоопарк и попадают в невероятные приключения! К ним присоединяются король Джулиан, Морис и пингвины - на этот раз, скрываясь от погони, герои прокатятся по Европе вместе с актерами бродячего цирка. Прочитай захватывающую историю о том, как Алекс и его друзья придумают новый цирк в стиле Мадагаскар!
Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!
В книге «Винни-Пух и Лесное Чудовище» вы узнаете о новых увлекательных приключениях самого занятого медвежонка Винни-Пуха.