Где старые кости лежат - [30]

Шрифт
Интервал

Глава 9

— Конечно, сержант, я с радостью попрошу дочь подписать для вас книгу! — сказала миссис Солтер. — Еще чаю?

От добавки Пирс отказался: он и так уже выпил три чашки.

— Миссис Вуллард часто бывает у вас в Бамфорде? — как бы невзначай осведомился он. — Она человек занятой, ведь она постоянно пишет книги и так далее.

— Натали очень хорошая дочь! — решительно заявила хозяйка. На лбу у нее проступила морщинка. — Правда, забывчивая иногда. Время от времени забывает, что нужно позвонить или написать. Приходится напоминать самой. Конечно, муженек у нее… — Эми Солтер поджала губы и накрыла чайник стеганым чехольчиком. Помолчав, она неожиданно выпалила: — Нездешний он! Жаль, что Натали не вышла за кого-нибудь из местных. Тогда она почаще приезжала бы ко мне. С другой стороны, наши, бамфордские, молодые люди не отвечали ее запросам.

— Вы давно с ней не виделись? — поинтересовался Пирс. — Очень вкусный торт.

— Спасибо. Я заверну вам кусочек с собой. Да, я давно уже ее не видела. Дело в том, что сейчас она в Лондоне.

— Вот как? — воскликнул пораженный Пирс.

— Да. Понимаете, слава… — Последнее слово миссис Солтер выговорила тихо, смущенно. — Известные люди все время обязаны быть на виду. Когда нужно ездить по книжным магазинам и раздавать автографы, Натали проводит в Лондоне неделю-другую.

— Наверное, она вам оттуда звонила.

Пирс попытался окольным путем выведать то, что его интересовало.

На лбу Эми Солтер снова проступила едва заметная морщинка.

— Нет, не звонила. Наверное, опять забыла. Она там постоянно чем-то занята. Я сама звонила Дэну, моему зятю, и он сказал, что Натали в Лондоне. Ах, как бы мне хотелось, чтобы Натали никуда не уезжала! У меня ведь слабое здоровье. Приятно сознавать, что она рядом и можно снять трубку и позвонить ей. Вы меня понимаете?

Вполне, подумал Пирс, глядя на часы, которые тихо тикали на каминной полке между парой фарфоровых стаффордширских терьеров.

— Мне пора. Извините, что отнял у вас столько времени.

— Что вы, что вы, сержант! Погодите, заверну вам торт.


В тот же вечер, сидя за столиком в «Грозди винограда», Маркби передал Мередит все, что удалось узнать Пирсу.

— Подозрительно! — воскликнула Мередит. — Говорила я тебе, что Урсула не преувеличивает! Дэн рассказывает разным людям разные сказки. Ей он сказал, что его жена в Бамфорде, у матери. Матери, по ее же словам, сообщил, что Натали в Лондоне. Одна из двух версий — ложь, а по-моему, так обе!

Маркби тяжело вздохнул:

— И все же, возможно, все объясняется вполне невинно!

— Как?! — возмутилась Мередит.

К счастью, отвечать старшему инспектору не пришлось. На его плечо опустилась чья-то рука, а на стол перед ним легла книга в мягкой обложке.

— Вот, пожалуйста, мистер Маркби! — произнес бодрый женский голос. — Книжка, о которой вы спрашивали. Читайте сколько хотите!

— Ох… Спасибо, Дженни! — слабо проговорил старший инспектор.

— Надеюсь, вам понравится!

Барменша удалилась назад, за стойку.

Маркби потянулся к книге, но Мередит его опередила и с ликующим видом выхватила ее у него из-под носа.

— Ну-ка, посмотрим, что ты там читаешь? Вот не знала, что ты — тайный поклонник эротики!

— Никакой я не поклонник! И нечего кричать об этом на весь паб!

Но Мередит уже успела прочесть на обложке фамилию автора и вскинула голову. Улыбка на ее лице увяла, она посмотрела на Маркби в упор. От такого ее взгляда ему всегда делалось немного не по себе.

— Натали Вуллард! Значит, ты все же серьезно отнесся к моим словам!

— Да нет, мне просто стало… как бы получше выразиться… любопытно. Я расспросил о ее книжках Дженни, а она, кажется, решила, что мне хочется почитать эту дрянь! То есть… такое вряд ли в моем вкусе.

— Не знаю. А вдруг она нам поможет? — Наскоро пролистав толстенький томик, Мередит закрыла книгу и еще раз посмотрела на обложку. — Кажется, Тоби имеет какое-то отношение к этому издательству… То есть не сам Тоби. Его дядя, или крестный, или еще какой-то родственник. Однажды он мне рассказывал…

— Тоби? — насторожился Маркби. — Тот тип, который вернулся в квартиру?

— Да. У тебя найдется две монетки по десять пенсов? Здесь есть телефон-автомат, пойду позвоню ему. Может, он еще никуда не уехал на вечер.

— Зачем ему звонить?

— Затем, — терпеливо ответила Мередит. — Тоби выяснит, действительно ли Натали сейчас в Лондоне участвует в рекламной кампании. Уж ее-то издательство наверняка в курсе. Я попрошу Тоби все выяснить через дядю. Потом он тебе перезвонит.

— Хоть Тоби тебе и друг, будь осторожна! Не хочу, чтобы в издательстве подумали, будто у автора их бестселлеров какие-то проблемы! Не забывай, тут мы можем попасть пальцем в небо!

— Тоби что-нибудь придумает! — весело заявила Мередит. — Он очень предприимчивый.

— Тогда пусть срочно что-нибудь предпримет и найдет себе другое жилье, — сухо возразил Маркби.

Мередит повезло: она застала Тоби дома до того, как тот ринулся в пучину светских развлечений.

— Ты когда возвращаешься? — спросил Тоби.

— Не раньше следующей недели! Ты еще не подыскал себе жилье?

— Конечно нет — в Лондоне-то! Не желаю жить в какой-то однокомнатной трущобе, когда у меня есть своя прекрасная квартира! И потом, сейчас мне здесь вполне удобно.


Еще от автора Энн Грэнджер
Зловещая тайна Вестерфилда

Мередит Митчелл, приехавшая на свадьбу дочери своей кузины Евы, известной актрисы, становится непосредственной свидетельницей страшной смерти молодого гончара Филипа Лорримера. Интуиция подсказывает Мередит, что это убийство. Более того, оно каким-то образом связано с ее родственницами. Желая разгадать тайну и всемерно помогая полиции в лице старшего инспектора Алана Маркби, Мередит начинает собственное расследование.


Как холодно в земле

Мередит Митчелл очень хотелось провести пасхальные каникулы подальше от суетного Лондона и скучной работы в министерстве. Предложение ее друга, старшего инспектора Маркби, погостить в Бамфорде в доме его сестры во время ее отсутствия пришлось как нельзя кстати. Но безоблачного отдыха в провинциальном городке не получилось. В одном из старых заброшенных домов обнаружено тело молодой девушки, погибшей от передозировки наркотиков, а на строительной площадке, в траншее, экскаваторщик откопал обнаженный труп неизвестного мужчины с разбитой головой.


Тени убийства

Тень убийства вновь нависла над семейством Оукли, которое ныне представляют лишь две сестры-старушки Дамарис и Флоренс. И все потому, что к ним из Польши явился нежданно-негаданно молодой человек Ян и назвался наследником, а вскоре его нашли мертвым. Суперинтендент Маркой не сомневается — это убийство, но, чтобы найти преступника, ему придется разобраться в семейной тайне Оукли и выяснить, что именно произошло темной ночью сто лет назад.


Смерть на заброшенной ферме

На заброшенной ферме, где много лет назад было совершено двойное кровавое убийство, под кучей тряпья найден труп молодой девушки, задушенной более тридцати часов назад. Детектив Джесс Кемпбелл установила, что в день обнаружения тела по дороге от фермы на большой скорости мчался неизвестный в округе серебристый «мерседес». Если в нем находился убийца, то зачем он вернулся на ферму спустя столько времени, а если это важный свидетель, то ему угрожает смертельная опасность. В любом случае владельца «мерседеса» необходимо как можно скорее найти…


Хорошее время для убийства

Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…


Дорога к убийству

Элисон Дженнер — хозяйку большого богатого поместья — шантажируют. Некто неизвестный шлет ей угрожающие письма, намекая на то, что она убийца. Боясь, что об этом узнают и пострадает доброе имя жены, Джереми Дженнер приглашает в гости знакомую пару, Мередит Митчелл и суперинтендента Алана Маркби, и просит их неофициально заняться расследованием. Маркби не готов включиться в это дело — оно кажется ему надуманным. Но когда в озере находят труп дочери Дженнера Фионы, он уже не может остаться в стороне.


Рекомендуем почитать
Выше только звезды

«Это просто черная полоса, которая быстро закончится!» – так рассуждала Анастасия Хохлова, владелица дизайнерской фирмы «Агафон». Ну, пара заказов сорвалась, ну, престиж фирмы немного упал... Но когда две последние разработки уплыли «налево», муж Дмитрий внезапно ушел из дома, потребовав развода, а затем попал в больницу с тяжелым отравлением, Анастасия наконец догадалась нанять частного детектива Татьяну Иванову. Татьяна берется за дело, и очень скоро ей становится ясно одно: никакие это не совпадения! Кто-то планомерно и целенаправленно сживает семью и фирму Хохловых со света.


Волшебный город

Согласно старинной легенде казацкий атаман Степан Разин владел чудесным вырезанным из слоновой кости городом с восьмиугольным храмом на холме. Этот артефакт делал атамана абсолютно неуязвимым. После гибели Разина он достался его потомкам и много лет передавался по наследству… Профессор Сперанский мечтает увидеть маленький прекрасный город, но не в силах отправиться на его поиски, так как стар и тяжело болен. Поэтому перед смертью он рассказывает об артефакте своей ученице Вете, которой и предстоит решить, хочет ли она впустить в свою жизнь увлекательное и опасное приключение…


Мордашка класса люкс

Пластический хирург Венсан Журавлев творит чудеса — создает женщинам новые прекрасные лица. И он так добр, что готов бесплатно сделать операцию безумной доярке, которая, страстно влюбившись, решила омолодиться. Но почему же тогда именно его подозревают в убийстве другого врача? И в чем провинилась Галя — дама сердца Венсана? В том, что пыталась женить на себе красавца-хирурга? Всего через день после первого убийства ее нашли мертвой… Все это и собралась выяснить Фрида. Ведь ее, талантливую актрису, наняла Галя, чтобы… хитроумным способом заполучить в мужья своего ненаглядного.


Кот, который пел для птиц

Гибнет в огне старая женщина, незадолго перед тем продавшая свою землю подставной фирме. Квиллер пытается найти концы, а Коко слушает птиц, поёт для них и между делом подбрасывает хозяину подсказки…


В постели с убийцей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Живем только раз

«Меня нанял покойник», — такой вывод сделала частный детектив Татьяна Иванова, прочитав письмо, подброшенное под дверь. Действительно, предприниматель Эрнст Губер был уже мертв, когда его адвокат сообщил ей некоторые дополнительные детали будущего дела и условия получения гонорара. Первые шаги расследования привели Татьяну к странному выводу: орудием убийства стало обычное рабочее кресло, заряженное смертельной дозой радиации. Итак, кресло — исполнитель убийства. Кто же заказчик?


Цветы на его похороны

Старший инспектор полиции Бамфорда Алан Маркби и его подруга Мередит Митчелл на престижной выставке цветов в Челси столкнулись со школьной приятельницей Мередит — Рейчел, оказавшейся к тому же бывшей женой Алана. Новый муж Рейчел Алекс предложил отметить встречу шампанским, но напоролся на шип какого-то растения, почувствовал себя плохо и спустя несколько минут скончался в своем роскошном автомобиле. Экспертиза установила, что шип был отравлен, и это значит, что инспектор Маркби и Мередит — как минимум главные свидетели убийства…


Свеча для трупа

Спокойствие тихого мирного Бамфорда снова нарушено: могильщики братья Лоу обнаружили на старинном кладбище, где давно никого не хоронят, останки неизвестной женщины, убитой и погребенной предположительно лет двенадцать назад. Пожилая миссис Этеридж вспомнила, как примерно в то же время она увидела в кладбищенской церкви ночью горящую на алтаре свечу и букет космей. Это навело ее на мысль, что в городке действует сатанинская секта. Мередит Митчелл и суперинтендент Алан Маркби принимаются задело: им предстоит установить личность погибшей и найти убийцу…


Прекрасное место для смерти

В тихом мирном Бамфорде совершено чудовищное преступление — зверски убита четырнадцатилетняя школьница. Старший инспектор Алан Маркби потрясен: неужели его родной городок так изменился, что его улицы стали опасны для детей? Он не подозревает, что это лишь начало череды абсолютно необъяснимых трагических событий. Мередит Митчелл — близкий друг инспектора, — как всегда, энергична и не склонна впадать в уныние. Во многом благодаря ее интуиции и смелости нелегкая криминальная задачка находит в конце концов свое решение.


Убийца среди нас

Торжество по случаю открытия отеля в старинном особняке вылилось в грандиозный скандал: на глазах у гостей и журналистов, прямо перед телевизионными камерами обнаженная немолодая дама защитница памятников архитектуры — развернула транспарант обличительного содержания и, довольная произведенным эффектом, скрылась с глаз. После минутного замешательства изумленные граждане ринулись за беглянкой и обнаружили ее в винном погребе, но, увы, не ее одну. В дальнем углу за стеллажами лежал еще не остывший труп владелицы местного магазина… Инспектор Маркби и его помощница и вдохновительница Мередит Митчелл начинают расследование.