Где бы ты ни скрывалась - [23]
А тут тишина и покой. Стоя в проходе, я стала листать страницы, читая названия глав. Страшноватая складывалась картина. За спиной раздался негромкий хлопок, я вздрогнула и, зажав страницу пальцем, оглянулась. С того места, где я стояла, не видно было ни одной живой души.
Я водворила книгу обратно на полку и, медленно пройдя вдоль узкого прохода, выглянула в зал. За длинным столом еще сидели двое студентов, разложив вокруг себя учебники, тетради и маркеры. А за стойкой теперь осталась одна библиотекарша, молодая женщина с короткой стрижкой и серьгами до самых плеч. Она как раз принимала стопку книг у мужчины, который подошел к стойке.
Белокурые волосы, крепко сбитый, темно-синий свитер, уверенная стремительная походка. Это был он…
Голова слегка закружилась, я едва успела отпрянуть назад, в проход между полками, сердце гулко колотилось. Дурнота не отступала, перед глазами вдруг потемнело, комната поплыла, закружилась все быстрее, быстрее… Я даже не почувствовала, как грохнулась на пол.
Должно быть, я пролежала без сознания всего несколько секунд, но, когда открыла глаза, надо мной уже склонилось несколько лиц. Я попыталась сесть, однако голова кружилась слишком сильно.
— Лежите, не поднимайте голову. — Это был один из студентов, светловолосый мальчик с окладистой, не по возрасту, бородой.
— Может быть, вызвать «скорую»? — спросила библиотекарша. — У нас уже нет никого из медперсонала, так что не знаю даже…
— Спасибо, не надо. Мне уже лучше. У меня просто закружилась голова.
Я опять постаралась встать, и на этот раз мне удалось подняться с помощью бородатого студента. Кто-то подвинул стул, и я села.
— Опустите пониже голову. Вот так, хорошо.
Я торопливо оглянулась, высматривая напугавшего меня блондина, но студент положил руку мне на шею и насильно пригнул голову. Блондина вроде бы уже не было.
— У вас с собой есть что-нибудь из съестного?
— Вы что, врач? — спросила его библиотекарша.
— Летом я работал спасателем, — объяснил он. — Просто приступ слабости у человека. Через минуту все пройдет. Хотите шоколада? У меня есть плитка в рюкзаке.
Библиотекарша уже открыла рот — видимо, собралась сказать, что у них запрещено проносить еду, но я вмешалась:
— Спасибо, ничего не надо! — Я подняла голову. — Мне уже гораздо лучше.
Библиотекарша бросила взгляд на столпившихся у стойки посетителей и понеслась туда, а мы с бородатым студентом остались сидеть: я на стуле, он на полу рядом со мной. Я подумала, что в такой бороде, наверное, застревают крошки, много крошек. Светлые, в рыжину, волосы буйно кудрявились, прямо как у африканца.
— Меня зовут Джо, — представился он, глядя на меня снизу вверх и протягивая руку.
Только сейчас я заметила, что мой стул стоит как раз посредине секции книг по психологии.
— Кэти. — Я пожала ему руку. — Спасибо, Джо, и простите, что помешала вам заниматься.
— Да ну, все нормально. Я чуть не уснул прямо за столом.
Я встала. Джо тоже поднялся и даже слегка расставил руки, чтобы поймать меня, если я снова рухну.
— Вы как?
— Нормально. — Я улыбнулась, бодренько так.
— Да, вы уже немного порозовели. Вы с таким грохотом свалились!
Я оглянулась, потом кивнула ему:
— Ну ладно, я лучше пойду.
— Пока. Смотрите, идите осторожнее.
— Постараюсь. Спасибо!
Я выскользнула из библиотеки на свежий воздух. Сразу стало легче. Я же прекрасно знаю, что это был не он. Другая фигура, другой цвет волос. У этого мужика волосы крашеные, а он — натуральный блондин. Почему я везде его постоянно вижу? Он сейчас очень далеко, в тюрьме, заперт на семь замков, но все равно… мне не забыть. Как я могу забыть его, если он живет в моей голове?
По дороге домой я вытащила мобильник из кармана и послала Стюарту эсэмэску: «Привет, спасибо за материалы. Надеюсь, ты сам не слишком много работаешь. К.».
Через несколько мгновений пришел ответ: «Буду рад, если тебе это поможет. А как насчет попить вместе чая? С.».
Я посмотрела вверх: окна Стюарта ярко освещены. Ниже этажом в моих полузакрытых занавесками окнах теплился приглушенный свет, который я оставила в столовой. Его окна выглядели гораздо более приветливо, чем мои. Я послала ответ: «Иду домой. Дай мне полчаса, хорошо? К.».
Пятница, 5 декабря 2003 года
Вечер пятницы. Подружки веселятся по барам, пьют, танцуют, флиртуют, что-то орут друг другу в ухо, пытаясь перекричать музыку… Машут руками незнакомым парням, заливаются хохотом, стиснув колени, чтобы не описаться от смеха. Ведь только что прямо у них перед носом очередной пьяный студент попытался перескочить через мусорный бак на Маркет-сквер и угодил в него ногой…
Из одного бара упрямые девчонки бредут в следующий, держа друг друга под руки, запахивая на груди плащики, стараясь выглядеть трезвыми, хотя на свежем воздухе алкоголь почему-то еще крепче въедается в мозги… Выясняют отношения в туалете, утешают рыдающую подругу, которой показалось, что он перестал ее замечать, кричат, что он ее недостоин и что она найдет себе кого-нибудь в сто раз круче… А потом все вместе стирают с мордашки следы слез, заново пудрят носик, подкрашивают губы, толпясь у подсвеченного неоновой трубкой зеркала, проскальзывая каблуками на мокром кафельном полу. А под утро кого-то непременно рвет, чаще всего Клэр, она такая худышка, слава богу, если она успевает добраться до унитаза. На выходе все шарахаются от никому не известной девушки, сидящей на ступеньках бара в полном ступоре, с сумкой, которую какая-то добрая душа повесила ей на шею… И идут домой рука об руку, поскольку денег на такси не осталось. Если бы не зима, давно бы рассвело. Кто-нибудь скажет: сейчас слишком поздно или слишком рано, чтобы ложиться спать? Ха-ха-ха, все равно весело, водка еще булькает в желудках, прогоняя холод, рядом идут подружки, жизнь хороша, и хочется любить каждого, кто еще может стоять вертикально…
Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.
Мечта Дженевьевы Ширли — купить небольшое судно и поселиться где-нибудь на реке, навсегда распрощавшись с Лондоном. Но буквально на следующее утро после того, как желание осуществилось, в воде рядом с плавучим домом находят мертвое тело лучшей подруги Дженевьевы. С этого момента жизнь девушки превращается в бесконечный кошмар. Новые трупы, чьи-то ночные попытки проникнуть в ее жилище… Кто стоит за всем этим? Чего от нее хотят? И не является ли причиной этих страшных событий таинственный пакет, оставленный на хранение одним из ее знакомых?Впервые на русском новый роман Элизабет Хейнс, успешно сочетающей две профессии — полицейского аналитика и талантливого писателя.
Все началось с кошки, а закончилось убийством. Дело было так: Аннабель Хейер, отправившись на поиски пропавшего любимца, в соседнем доме обнаружила труп хозяйки. Местные полицейские готовы списать смерть старого человека на проблемы, связанные с возрастом. Но дотошная Аннабель выясняет странное обстоятельство: оказывается, за последнее время в собственных домах найдено столько трупов, сколько не находили за несколько предыдущих лет. Что это, трагическая случайность или деятельность маньяка-убийцы? Полиция на ее заявление не реагирует никак, и тогда Аннабель решает собственными силами распутать этот сложный клубок…
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.