Гавайи: Дети солнца - [9]
Итак, острова ждали, заранее предъявляя человеку свои суровые требования.
Книга вторая.
От покоренной солнцем лагуны
Как уже упоминалось выше, острова, возникшие вдоль линии великого излома на океанском дне, вовсе не являлись земным раем, хотя на расстоянии всего в две с половиной тысячи миль к югу от них располагался все же один клочок суши, который вполне мог бы заслуживать подобного названия. Он находился к северо-западу от Таити, уже населенного могучим и талантливым народом, и всего в нескольких милях от острова с именем Гавайки, политического и религиозного центра данного района.
Остров, о котором пойдет речь, назывался Бора-Бора, и возник он со дна океана в форме остроконечных гор и мощных утесов. Здесь имелось большое количество бухт, далеко врезавшихся в глубь суши, а густо поросшие деревьями берега сверкали обширными песчаными пляжами. Остров отличался изумительной красотой, и было странно думать о том, что он появился совершенно случайно. Скорее, сами боги сформировали его, и именно они же позаботились о подобном удачном расположении бухт и заливов. Такое предположение усиливал ещё и тот факт, что весь остров окружало надежное кольцо кораллов, защищавшее его от вторжения бурных океанских волн, посягавших на территорию мирной и безмятежной зеленой лагуны, в которой рыба водилась в огромных количествах. Да, дикий Бора-Бора по праву считался островом редкой красоты.
Однажды утром, в те дни, когда в Париже сыновья Карла Великого ссорились между собой, споря о том, кто из них и как должен управлять империей, принадлежавшей их покойному отцу, происходило вот что. Быстрое однокорпусное каноэ, в котором находились опытные и сильные гребцы, стремительно неслось к единственному входу в лагуну Бора-Бора, и его треугольный парус гордо покачивался на океанской волне. За ходом судна с берега в страхе наблюдал специально выставленный для этой цели дозорный.
Он видел, как рулевой подал сигнал гребцам опустить парус, и как они повиновались. Дозорный продолжал внимательно следить за тем, как каноэ, ловко поворачивая и лавируя меж огромных водяных валов, пыталось проникнуть в узкий единственный и довольно опасный проход в коралловой стене. Волны, казалось, вознамерились разбить суденышко о рифы, и только благодаря завидному мастерству рулевого каноэ продолжало свой путь.
– Навались! – скомандовал он, и все гребцы, отчаянно работая веслами и стараясь отвести лодку от опасных камней, ловко направили в канал. Волны метались в проходе, блестели весла, и каноэ в страстном, неудержимом порыве рванулось на гребне вала в лагуну.
– Можно передохнуть, – с видимым облегчением в голосе произнес рулевой. Booдушевлённый этой маленькой победой, он искал одобрения единственного пассажира каноэ – высокого мрачноватого мужчины. Чернобородый, с глубоко посаженными глазами, тот сжимал в худых длинных руках жезл, украшенный резными изображениями богов. Однако пассажир не выразил даже намека на похвалу, так как был погружен в собственные размышления о куда более важных делах, не дававших ему покоя. Он смотрел, не замечая ни рулевого, ни гребцов, на высокую скалу, венчавшую остров Бора-Бора.
Именно она являлась наблюдательным пунктом среди отрогов гор, откуда теперь дозорный со всех ног устремился по крутым тропинкам к обиталищу короля племени, крича во весь голос:
– Возвращается верховный жрец!
Инстинктивный страх, испытываемый дозорным, настолько явно звучал в его крике, что женщины, заслышав передаваемое им известие, испуганно прижимались к мужчинам, взирая на них с беспредельной нежностью, в темных, крытых пальмовыми листьями хижинах.
Хотя столь важное сообщение касалось всего племени, дозорный желал привлечь внимание лишь одного человека. Задыхаясь, вестник, мчась в тени пальм и хлебных деревьев, взывал к небесам:
– О боги Бора-Бора! Придайте силы и легкости моим ногам! Помогите мне не опоздать!
Приблизившись к более просторной, чем все остальные, хижине, дозорный рухнул на землю и закричал:
– Лодка верховного жреца уже в лагуне!
Из полумрака входного проема показалось заспанное лицо высокорослого, с коричневой кожей, молодого человека, одного из приближенных короля.
– Уже? – с тревогой в голосе спросил он.
– Они миновали рифы, – предупредил дозорный.
– Почему же ты?.. – первое лицо при королевской особе, юноша взволнованно схватил церемониальное одеяние из тапы и, даже не расправив должным образом его складки, устремился к резиденции своего владыки.
– Верховный жрец приближается! – выкрикнул он.
Пробежав мимо таких же, как он, придворных, юноша предстал перед королем. Распростершись ниц на мягких циновках из пандануса, покрывавших земляной пол, у ног властителя острова, сановник возбужденно провозгласил:
– Святейший вот-вот ступит на берег!
Тот, кому предназначалось это сообщение, был красивым крупноголовым мужчиной тридцати трех лет. Его коротко остриженные волосы поседели на висках, а в необычно широко расставленных серьезных глазах светилась мудрость. Если король и испытывал при получении известия о прибытии жреца тот же страх, что и его придворные, он искусно скрывал его. Однако молодой сановник заметил в движениях владыки не характерную для того порывистость, когда король, войдя в сокровищницу, облачался в длинную, до пят, светло-коричневую мантию из тапы. Затем он перекинул через левое плечо и обвернул вокруг талии драгоценную ленту из желтых птичьих перьев – символ королевской власти. Его наряд довершал шлем, украшенный перьями и раковинами, а также ожерелье из акульих зубов. В этот же момент высокий сановник подал сигнал, и по берегу раскатилась дробь барабанов, звучавшая в особом, королевском ритме.
На русском языке знаменитый роман Джеймса Миченера «Источник» печатается впервые. Известный американский писатель, лауреат Пулицеровской премии, непревзойденный мастер увлекательнейшего эпического повествования переносит читателя на десять тысяч лет назад к глубокой пещере возле источника у холма Макор, где зародились три великие религии – христианство, ислам и иудаизм.Трое археологов, трое друзей – американец Кюллинан, араб Табари и израильтянин Элиав – наметили здесь место для масштабных раскопок.
«Роман» Джеймса Миченера подробно описывает издательский мир, и сосредоточен на внутренней жизни его героев, с точки зрения которых, показаны события четырех его частей.Главный герой — немолодой писатель, рассказывающий, как он пишет роман. Вокруг него много людей и множество поводов для сюжетных осложнений.Книга написана не просто завлекательно, но со знанием человеческой натуры, с юмором и с глубокой верой в разум человека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.