Гарри Поттер-МакГонагалл - [43]
— В какой ресторан мы собираемся?
— В замечательное заведение в историческом центре Эдинбурга, — ответила Минерва. — Я уверена, вам понравится. Это магловский ресторан «Witchery»*.
— Ты уверена, что магловский? — спросила Синди. — С таким названием?
— Его так назвали, потому что в шестнадцатом и семнадцатом веках на этом месте сожгли на костре сотни так называемых ведьм, — торжественно объяснила Гермиона.
— Так это здесь развлекалась Венделин? — осведомилась Брианна.
— Точно, — ответил её брат, радуясь, что сестрёнка сумела разрядить обстановку.
Пройдя через ворота, они оказались за пределами хогвартских щитов. Отсюда уже можно аппарировать. Гарри, Минерва, Ремус, Гермиона и Сириус перенесли МакГонагаллов и старших Грейнджеров, а остальные справились сами.
В Эдинбурге их поджидала короткая, но трудная прогулка в гору. Правда, по дороге Гермиона умудрялась читать вслух путеводитель.
Как оказалось, идут они далеко не в рядовой ресторан: конец Королевской мили (рядом со знаменитым эдинбургским замком), старинный дом в стиле барокко, дубовые панели, гобелены, красные кожаные сиденья, античные светильники…
По прибытии их тут же проводили в нужный зал и вручили меню. Местные морепродукты, говядина, баранина, легендарный тамошний стейк, хаггис, разнообразные закуски…
Во время еды главной темой разговора стала предстоящая свадьба Гарри и Гермионы. Мужчины быстро заскучали, а вот прекрасные дамы с удовольствием обсуждали украшения, наряды и прочие на их взгляд важные детали. Гарри чуть не ляпнул, что его беспокоит только одна деталь — кто невеста, но успел прикусить язык.
В конце концов, Ремус решил прекратить эти бесконечные дебаты и откашлялся.
— Чарити, дорогая, как ты думаешь, не пора ли нам сделать объявление?
Его супруга слегка покраснела.
— Полагаю, время не хуже любого другого… У нас будет ребёнок! — выпалила она.
Все начали поздравлять счастливую пару, а главной темой разговора моментально стал будущий малыш.
А когда принесли десерт, обнаружилась ещё одна животрепещущая тема — новая работа Гермионы, на которую она выйдет сразу же после медового месяца.
— Когда я получила письмо от министра Боунс, не поверила своим глазам. Я-то думала, она тогда пошутила.
— Гермиона беседовала с мадам Боунс на церемонии вручения тех безделушек, — добавил Гарри.
— Ты имеешь в виду — орденов Мерлина, — поправила его невеста.
— Неважно. Она тогда сказала, что теперь, когда ни одному Пожирателю смерти не поможет нытьё «Я был под Империусом», местный политический климат сильно изменится. Поэтому у неё получится создать департамент, главная задача которого — равные права для всех магических рас и существ.
Девушка усмехнулась.
— Я и не думала, что это случится, но недавно получила от неё письмо. Она и в самом деле собирается организовать новый департамент и хочет, чтобы я его возглавила.
— Это прекрасная возможность, — заметила Минерва. — И министр не могла найти более достойного человека.
— Мы с твоим отцом так тобой гордимся! — заявила Марисса, а её муж кивнул.
— И я тоже, — с улыбкой добавил Гарри.
* * *
— Осталось пять минут! — объявила Брианна, взглянув на часы.
Она вместе с братом, Сириусом и Ремусом стояла в торговом зале «Квиддичных товаров Мародёров» и готовилась к открытию. Гарри, как правило, работал на складе (а то отбоя нет от любителей автографов), но сегодня сделает исключение. Чтобы общественность побольше узнала о новых товарах (да и дополнительная реклама не помешает), сегодня он подпишет каждую покупку. Что ж, ради того, чтобы привлечь побольше народу, денёк можно и потерпеть. Правда, когда он оглядел забитый магазин, правая рука заболела заранее.
Ярко, светло, красиво… Огромное количество ховербордов любого цвета и дизайна, да и мётел никак не меньше… А кроме того — обычные и не очень аксессуары для квиддича — перчатки для ловца, снитчи, бладжеры, квоффлы и кольца. Всё — только на заказ, и зачаровано на прочность, хотя есть и учебное «оборудование», которое не предназначено для настоящих игр. Кольца были зачарованы, чтобы на табло изменялся счёт, когда через них пролетает квоффл, и оно же покажет, если ловец поймает снитч.
Ещё здесь можно приобрести квиддичные журналы, а также майки и сувениры с символикой любой команды. Естественно, стандартных мётел они не предлагают — только собственный бренд. Есть даже ограниченный ассортимент товаров для квадпота, хотя их основная масса уйдёт в магазин, который откроется за океаном. Возможно, в связи с необъяснимой (по крайней мере, с точки зрения Гарри) популярностью этой игры в США его даже назовут «Квадпотные товары Мародёров».
Снаружи здание блестело синими стенами и сверкало золотой крышей. Название магазина переливалось всеми цветами радуги. На двери висело объявление об открытии и о том, что сегодня на любой покупке распишется Гарри Поттер-МакГонагалл. Уже давно выстроилась очередь, которая, похоже, растянулась едва ли не на пол-Хогсмида.
— Пора! — заявила Брианна. Сириус направил палочку на дверь, и та открылась.
— Добро пожаловать в «Квиддичные товары Мародёров»! — с улыбкой воскликнул Гарри, когда торговый зал начали заполнять потенциальные покупатели. Дааа, это будет долгий день.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Жека и Федька сбежали из города в ближайшую деревню, забравшись в старую заколоченную избу. Зловещие фосфорные глаза некого оборотня-матрешки преследуют ребят повсюду, навевая ужас и не выпуская их из заколдованного дома. С наступлением ночи является деревянная игрушка к детям, оборачиваясь злым духом. Тащит колдовская сила ребят в страшные коварные места. Сумеют ли пленники выйти из наглухо запертой избы, ведь их спасение кроется в загадочных ключах, собрать которые так нелегко?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?