Гарри Поттер и наследники - [52]
- Что, опять нарвался на неприятности? - спросил Даниэль, подойдя к другу, как только Снейп-старший скрылся за дверью Большого Зала.
- Пока нет, - ответил Конор и, допив сок, встал из-за стола.
- Видел Гермиону? Злая, как сто чертей, - говорил Гриффиндор, когда они вместе с другом выходили в коридор. - Видимо, моя тетка Минерва ей тоже нервы потрепала, либо…
- Ты можешь хоть раз помолчать, Даниэль? - кинул через плечо Слизерин-Снейп.
- Нет, - покачал головой говорливый наследник. - Если я замолчу, ты замолчишь, тогда все замолчат и в конце концов весь мир замолчит. И придет этот, как его?
Гриффиндор начал вспоминать.
- Конец тебе придет, если не замолчишь, - оглянулся на друга Конор.
- Какие все нервные, будто их бешеная Рейвенкло покусала, - обиделся Даниэль.
* * *
Подростки спустились в подземелья. Перед самым кабинетом зельевара их догнал Гарри.
- А мы уже думали, ты решил попробовать испытать на себе гнев великого и ужасного Мастера Зелий, - сказал Гриффиндор.
- Как-нибудь в следующий раз, - отдышавшись, ответил Поттер.
- Тогда добро пожаловать в мир банок, склянок, пробирок и других мелких радостей зельеварения, - открыв дверь, Даниэль пропустил Гарри первым.
Снейп сидел за своим столом, листая какой-то толстый фолиант в обложке из темной драконьей кожи.
- Вы опоздали на две минуты, - не отрывая взгляда от книги, произнес декан.
- О, Мерлин, так и знал, что часам в Большом Зале доверять не стоит, - вздохнул Гриффиндор. - Конор, а я же говорил, что надо поторопиться, но ведь тебе приспичило в туалет. А мог бы потерпеть для общего блага.
- Мистер Большой Болтун, - профессор захлопнул книгу и посмотрел на подростка. - Вы, конечно, любитель морочить мозги всем. Но со мной этот номер не пройдет. Поэтому за опоздание будете отбывать наказание на час дольше.
- Но мы, правда, спешили, - заявил Конор.
- Хорошо, за вашу «спешку» набавляю еще час. У кого-то еще есть предложения или оправдания? Может, у мистера Поттера? - спросил Снейп.
Гарри посмотрел на друзей и ответил:
- Мы не опоздали, просто у Вас часы спешат, наверное.
- Браво, мистер Поттер, - усмехнулся зельевар. - Правда, Ваша отговорка не столь оригинальна, как у Гриффиндора, но все равно достойно, чтобы вы втроем задержались здесь еще на один час.
- Хорошо, что нас не десять человек, а то десятичасового урока по зельеварению я бы не выдержал, - тихо проговорил Даниэль.
- Раз у вас закончились оправдательные речи, то прошу приступить непосредственно к работе, - Снейп прошел к двери класса и открыл ее. - Ваша задача на сегодня: отмыть котлы и распотрошить форийских жаб.
- Откуда у него столько немытых котлов берется? Каждый раз отмываем, а они, вон, опять грязные, - пробормотал за спиной у Конора Даниэль, указывая в сторону масляных, закопченных изделий в углу класса.
- Можете приступать, - строго сказал декан.
Снейп развернулся и вышел из кабинета, оставив подростков у горы котлов и бочонка с жабами.
- Главное - проснуться, - зажмурив глаза, твердил Гриффиндор. - Ведь этот кошмар только лишь сон, не больше. Сейчас проснусь, выпью стакан молока, и мне полегчает.
Одна из жаб полетела прямо в наследника.
- Даниэль, если ты не примешься за работу, то я перекидаю в тебя всех жаб, - предупредил Конор, угрожающе размахивая второй представительницей форийских болот. - Нам еще эликсир варить, ты забыл?
Гриффиндор открыл глаза и, глубоко вздохнув, направился к грязным котлам.
- Нет, умник, ты сегодня займешься жабами, - сказал Конор, за плечи повернув друга по направлению к бочке.
- Вообще-то, я в прошлый раз не домыл вон тот, - указывая на черный с рыжими разводами котел, сказал Даниэль. - Мне нужно довести мою работу до конца. Там осталось неотмытое пятнышко.
- Котлы будет отмывать Гарри. Он ведь обещал это тебе, когда лежал в больничном крыле, - толкая друга ближе к жабам, сказал Конор. - К тому же он, наверняка, быстро все отмоет и не будет ныть по поводу плохих моющих средств и некачественных тряпок.
Поттер кивнул и налил в ведро воды.
- Интересно, а чем займешься ты, если Гарри будет драить котелки, а я буду изображать маньяка и расчленять беззащитных жаб, и копошиться в их кишках? - возмутился Даниэль, выкладывая на разделочную доску зеленоватую жертву.
Конор зажег огонь под отцовским котлом на преподавательском подиуме возле доски и, долив необходимое количество воды, ответил:
- Я буду выполнять то, что было обещано Рейвенкло. То есть варить эликсир для нашей мисс хитрюги.
- Видишь, какая несправедливость, - обращаясь к выпученным глазам дохлой жабы, опять вздохнул Даниэль. - Он будет ложечкой помешивать эликсир, а я должен кромсать тебя острым ножом.
Снейп и Поттер засмеялись и принялись за работу.
* * *
Через три с лишним часа эликсир для Мэган был разлит в две небольшие колбы и ожидал свою новую хозяйку. Гарри справился почти со всеми котлами. То и дело поправляя норовящие сползти с носа очки, мальчик отмывал особо грязный котел, в то время как Гриффиндор, весь бледный, в жабьих потрохах, орудовал ножом.
- Можешь не смотреть на меня своими жалостливыми глазами, это тебе не поможет, - убирая грязными руками мешавшие волосы, бормотал наследник, глядя на дохлую жабу, разложенную звездочкой на доске.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!