Гарри Поттер и двойной капкан - [20]
Гарри достал из шкафа вторую кружку, кинул в нее пакетик чая, залил кипятком и понес к столу. Затем он перенес на стол приготовленные тосты с джемом и поставил тарелку перед Снэйпом, а сам сел напротив него.
Видимо, Северус Снэйп никак не ожидал такого развития событий, потому, как Гарри смог уловить на его лице легкое удивление.
— А мне говорили, что вы никогда не едите здесь, профессор, — заметил Гарри, отпивая чай и откусывая тост.
— А я и не ем, — съязвил Снэйп, так же делая глоток, — я пью.
Его губы тронула едва заметная улыбка, отчего Гарри чуть не поперхнулся — он, наверное, впервые видел, что Снэйп улыбается.
— Ну, для начала можно ограничиться и чаем, профессор Снэйп, — начал подыгрывать Гарри. — Я не так хорош в приготовлении ядов, как вы, так что можете не опасаться быть мною отравленным, сэр.
Гарри мог поклясться, что вновь увидел улыбку на устах Мастера Зелий, причем в этот раз она была более заметной.
— Знаете, Поттер, я не люблю лесть, тем более сказанную вами, — бархатным голосом пропел Снэйп, продолжая чтение книги за чаем. — Хотя, если это была не лесть, а нечто похожее на…
— Комплимент? — прервал его Гарри, тоже слегка улыбнувшись. Ему начинала нравиться эта игра слов, только было интересно, чем она закончится. — Ну, вы же не будете отрицать, что в приготовлении зелий и ядов вам нет равных, профессор?
Гарри уплетал тосты с джемом, и не мог поверить, что он может спокойно разговаривать со столь ненавистным профессором Зельеделия.
Снэйп допил чай, и, оторвавшись от книги, посмотрел на Гарри.
— Вы получили оценки за экзамены СОВ, Поттер? — спросил учитель, на этот раз серьезным тоном.
— Да, профессор Снэйп, — ответил Гарри.
— Насколько мне известно, вы собираетесь стать Аврором, Поттер?
— Да, профессор Снэйп, — повторил ответ Гарри.
— Похоже, что я буду вынужден распрощаться с моей несбыточной мечтой — не видеть вас больше на моих уроках, Поттер, — протянул Снэйп, продолжая упражняться в сарказме. — Вы получили необходимые баллы для посещения продвинутого курса Зельеделия на последних двух курсах школы.
У Гарри почти сорвалось с языка “вы не рады, профессор?”, но он вовремя себя остановил — Снэйпу бы это явно не понравилось.
Но, возможно, Мастер Зелий прочитал эту мысль в голове Гарри, потому, как усмехнулся.
— Вы забыли, что я владею Окклюменцией в совершенстве, Поттер? — напомнил юноше Снэйп. — А вот вы, очевидно, совсем забросили эти занятия, да?
Гарри посетила мысль, что он знает следующую фразу Снэйпа, поэтому решил опередить его слова.
— Вы хотите сказать, что будете продолжать обучать меня Магической Защите Разума, профессор?
— Браво, Поттер, — скривился в ухмылке Снэйп, — может быть, еще не все потеряно?
Снэйп встал из-за стола и начал расхаживать по кухне, завернувшись в мантию. Только сейчас Гарри заметил, что мантия Снэйпа не была обычного черного цвета, она была темно-зеленая. Кроме того, Гарри обнаружил, что материал, из которого мантия была сшита, был очень дорогим. Более того, когда, обойдя стол, профессор вышел на свет, изумлению Гарри не было предела — Снэйп выглядел просто красиво, если эти эпитеты были уместны в его адрес. Помимо зеленой мантии из очень дорогой ткани, на Снэйпе были черные лаковые ботинки, которые Гарри видел в дорогом магловском магазине в центре Лондона. Мысль, что Снэйп купил их там вызывала смех. Скорее всего, Гарри видел похожую пару в том магазине. Так же на профессоре были черные, по-видимому, шелковые брюки, слегка расклешенные книзу, и черная же шелковая рубашка с металлическим отливом. Гарри решил посмотреть выше и раскрыл рот от удивления — две верхние пуговицы на рубашке Снэйпа были расстегнуты! “Вот это да!” — присвистнул про себя Гарри, — “и что это такое случилось со Снэйпом — он никогда так не одевался! Может, он влюбился?” Эта мысль была так же практически недопустима — “да какая женщина будет терпеть его ужасный характер, не говоря уже о его вечно немытых волосах!” подумал Гарри, но машинально поднял глаза на лицо профессора. От шока Гарри едва не упал со стула — черные длинные волосы Снэйпа были похожи на шелковые пряди, элегантно свисающие на широкие прямые плечи, подпрыгивая в такт шагам и иногда игриво закрывая глаза профессора. Удивлению Гарри не было предела — он первый раз видел Снэйпа в таком виде! Гарри даже показалось, что лицо Мастера Зелий заметно помолодело. В личной жизни профессора Снэйпа явно произошли изменения, — подумал он.
— Поттер, когда вы закончите оценивать мой внешний вид, и согласитесь выслушать меня — не сочтите за труд оповестить меня, — сказал Снэйп из-за локонов черных шелковых волос.
По голосу можно было судить, что тот разражен.
— Моя одежда, как и моя личная жизнь, принадлежит только мне, Поттер! Поэтому, прекратите меня разглядывать, не то я позволю себе усомниться в вашей сексуальной ориентации!
Последняя фраза Снэйпа была сказана на фоне неприкрытого сарказма, подхлестываемого волной крайнего раздражения.
— Простите, сэр, — промямлил Гарри, опуская глаза на пол. — Я просто…
— Никогда не видели во мне обычного человека, — подсказал Снэйп. — Вы снова разочаровали меня, Поттер. Интересно, есть ли на свете нечто или некто, кого вы не измеряете по принципу — хорошо — плохо? Вам так трудно выйти за пределы своей гордыни и эмоций, чтобы быть способным по достоинству оценивать людей, их поступки и мир вокруг вас?!
Своеобразный Christmas special для тех, кто знаком с серией «Действующие лица». Вскоре после событий, описанных в «Наказанном развратнике», герои волей случая… да нет, по собственному желанию встречаются накануне Нового года, чтобы принять участие в юбилейном концерте и просто поболтать о мирных житейских делах. И случайно разговор заходит об одном давнем приключении и очередном супергеройском подвиге… да, совершенно случайно, а вовсе не потому, что кое-кто любит находиться в центре внимания!
Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды.
В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.
Вера Алексеевна, женщина властная и одинокая, жаждет перемен. И ей улыбается удача — загадав желание на ночь, Вера просыпается в новом мире Вереной, молодой колдуньей. Не беда, что в лесу с трусом-кучером и разбойниками! Разберёмся! Но почему новая жизнь должна начинаться с работы в какой-то глуши, в академии? Почему ей, наконец хорошенькой и юной, приходится общаться невесть с кем… и какой дурак принял этого наглого демона в студенческую группу?! Но демон ещё не знает, с кем связался. Своего счастья Вера не упустит, и демон в её планы не входит! Хотя…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Сэм готов на всё, чтобы его мама снова была жива. И ему на помощь приходит странный нелюдимый сосед. Он говорит, что есть средство. Надо лишь отыскать Древо Жизни. Оно способно победить смерть. Сэм хватается за эту возможность и, заручившись поддержкой подруги по имени Абра, бросается на поиски Древа. Но ни Сэм, ни Абра и представить не могли, что тем самым они вступают в древний конфликт и что прежними им уже не быть никогда. Что это за Древо Жизни? И на какие жертвы Сэм готов пойти, чтобы вернуть маму?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!