Гарри Поттер и Большая Игра fb2 (часть 8-12, 12 не до конца) - [50]
- Габ’гиэль! Габ’гиэль! Она жива? Скажите! Жива? – В панике кричала француженка откуда-то сзади.
- Флер так и не приплыла. Что же мне было делать? Не оставлять же ее там? – еле переводя дыхание, ответил Гарри.
- Дурья твоя голова! Ты что, и правда решил, что организаторы дадут им утонуть?
Гарри понял, что об этом он почему-то ни разу не подумал. Выходит, он зря старался? Да какая разница, вдруг понял мальчишка. Он сделал то, что посчитал правильным. И у него получилось! Ну, почти...
- Вы нарушили правила Турнира... – Один из министерских сотрудников неподалеку пытался что-то доказывать Эрику, но не на того напал.
- Не знаю никаких таких нарушений! – Отмахнулся мальчишка. – Я тащил до берега Габриэль Делакур последние двести футов, то есть занимался спасением утопающих по всем нормам безопасности на воде. А как она в воду попала – уже не мое дело... Это у вас, между прочим, надо спросить! Мне что, ее тонуть надо было оставить по вашему?!. А ну повторите это еще раз для протокола и назовите свое полное имя и должность!..
И Эрик надвинулся на опешившего чиновника, размахивая руками, и заставив того слегка попятиться, несмотря на то, что был ниже его почти на голову.
- Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибальной шкале. – Барти Крауч был сегодня чуть менее унылым чем обычно, и даже слегка улыбался, но все равно оставался крайне официален. – Итак... Мисс Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но сошла с дистанции и не сумела выполнить задание. По правилам, она должна была бы покинуть Турнир, как проигравшая, но поскольку мистер Поттер спас и ее пленника, она переходит в следующий тур с двадцатью пятью очками!
На трибунах захлопали.
- Мистер Морган также использовал заклинание головного пузыря, первым вернулся со своим пленником, причем уложился в срок с большим запасом. И поэтому мы, посовещавшись, выставили ему высший бал – пятьдесят очков!
На этот раз на трибунах хлопали гораздо сильнее. Большинство зрителей были учениками Хогвартса, и их чемпион только что получил высший бал! Было чему порадоваться... МакГонагл улыбалась, неожиданно радостной была и мадам Максим. А вот Каркаров был мрачен. Ну а по мистеру Бэгмену и вовсе было сложно понять, какие чувства он испытывает: его глазки бегали туда-сюда, а улыбка, как приклеенная на его лице, смотрелась насквозь фальшиво, но на это практически никто не обратил внимания...
Эрик улыбаясь помахал зрителям и подумал о том, что понимает, почему сейчас ставили баллы не по одиночке, а обьявляли общую сумму – по лицу директора Дурмстранга было похоже, что остальные судьи отчаянно выкрутили ему руки и не позволили устроить что-то совершенно непотребное...
- Мистер Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание и уложиться в срок. Он вернулся вторым и получает сорок семь очков!
Сейчас Каркаров хлопал громче всех, да и трибуны не остались в стороне.
- Мистер Поттер с успехом воспользовался жаброслями. – Продолжал Барти Крауч. – Он вернулся последним и потратил на задание больше условленного времени. Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего собственного пленника, а непременно всех остальных!
На трибунах загалдели – кто-то одобрительно, а кто-то осуждающе.
- Почти все судьи, – тут Крауч бросил быстрый взгляд на Каркарова, – посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высокой оценки. Мистер Поттер получает сорок пять очков!
- Это было круто!
- Круче некуда!
- Оба чемпиона Хогвартса...
- Занимают в сумме высшие места по баллам!
- И оба – гриффиндорцы! – Хором закончили близнецы.
Толпа двигалась от озера в сторону замка, ученики уже предвкушали громкое празднование очередной победы. А рыжие сияли так, будто именно они выиграли Турнир.
- Ладно, парни, колитесь, чему вы так радуетесь. – Подмигнул братьям Эрик.
Один из близнецов наклонился прямо к уху мальчишки и громко прошептал:
- Одна тысяча двести галеонов чистой прибыли!
- И больше чем наполовину это – благодаря тебе.
- Так что мы – твои должники.
- Кстати, твой выигрыш.
Увесистый мешочек звякнул, переходя из рук в руки. Эрик усмехнулся, оценивая его вес.
- Ну, как говорится, курочка по зернышку клюет. Вы мне лучше вот что скажите – как Бэгмен вообще, в плюсе остался по ощущениям, или наоборот?..
Вечерело. Ветер улегся. Зеркальная гладь озера отражала розовые облака, окрашеные закатным солнцем – довольно необычная картина для конца февраля в этих местах. Но не это привлекло на пристань деревеньки Хогсмит хромого человека с испещренным шрамами лицом в старом изрядно потертом плаще, который, угрюмо бурча и заметно хромая, спустился к самой воде и замер на несколько десятков секунд, закрыв глаза. Он стоял совершенно неподвижно, только его правая рука с зажатой в ней палочкой иногда чуть двигалась вправо-влево...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Робин — лучший лучник Англии. Бедняки поют о нем песни в придорожных харчевнях, а богачи боятся лишний раз проехать через Шервудский лес. Ясмина — связной Салах ад-Дина, от одного ее имени вздрагивают крестоносцы. Вдвоем они могут перевернуть весь мир. С первой же встречи Робин и Ясмина тянутся друг к другу. Но и у него, и у нее — слишком сильный и необузданный нрав, слишком много всего в прошлом.
Детство — весёлое, яркое, счастливое, а когда есть мама и папа оно становиться ещё и беззаботным. Но в тоже время именно в детстве с увлекательными играми и интересными, а порой трудными школьными буднями, закладывается и формируется в ребёнке фундамент характера, который будет влиять на всю последующую взрослую жизнь. В автобиографической повести показано детство шустрого пацана на протяжении 60х — начало 70-х годов прошлого века в условиях Советского Союза. Время которое порой сейчас описывается в основном в серых и безрадостных тонах и думаю, что нынешнему поколению будет интересно — как мы жили и чем занимались в отсутствии Интернета, мобильных телефонов, компьютерных игр, самих компьютеров и без поездок на отдых за границу. Содержит нецензурную брань.
В этой книге много поучительных героев. Сказочные персонажи на своём примере показывают детям, как нельзя себя вести в нашем обществе и напоминают, что за свои поступки нужно нести ответственность. Эти сказки воспитывают в ребенке сопереживание, учат любить окружающий мир и делать добро.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Домовой мешает вам спать? Вы подозреваете, что ваш сосед-затворник на самом деле вампир? Вашего ребенка похитил злой дух Рождества? Чародей по вызову решит любые ваши проблемы демонического характера! Всего сто злотых за диагностику и еще триста за решение проблемы! Дешевле чем у магов, быстрее чем у Инквизиции! Звоните прямо сейчас: +487325658096.
Эта книга — попытка автора понять роль лидера Ливийской Джамахирии в мировых политических процессах, проанализировать гения Муаммара Каддафи, как человека, вышедшего из простой бедуинской семьи и достигшего самых высоких должностей, в том числе титула «Короля королей». Автор попытался раскрыть основные детали «Арабской весны». Книга будет полезна для специалистов по Ближнему Востоку, регионоведов, студентов, аспирантов и широкого круга читателей, кто интересуется современной мировой политикой.