Галаор - [22]

Шрифт
Интервал

Не знаю, почему подчинилась я этому шуту: в тот самый день, когда умерла моя мать, пошла я вместе с ним в тюрьму. Пошла, будто так и нужно, уверенная в том, что он и есть моя судьба.

Мы предстали перед принцем. Поликарпо нежно обнимал меня и оправдывал кражу нескольких серебряных лягушек, в которой его обвиняли, необходимостью «спасти из пучины отчаяния бедную сироту, о которой совершенно некому позаботиться и с которой он желает сочетаться браком, дабы уберечь ее от нищеты и ужасных последствий, из нее вытекающих…». Я ничего не понимала, но чувствовала себя так покойно под защитой его сильной руки и смекалистой головы. Картилаго Лютнист улыбнулся и вынес приговор: «Ты должен был потерять руку за воровство, но вместо этого приобрел жену. Да еще и путешествие в придачу: ты наводнил мою страну интригами и сплетнями, и я не хочу больше о тебе слышать. Так что отсюда – в церковь, а из церкви – в Испанию. И чтобы к ночи духу вашего здесь не было».

Вот так нас в толчки выгнали из Португалии. Поликарпо сказал мне: «Не всегда удается благополучно выпутаться из историй, в которые влипаешь. Взять, к примеру, эту историю: обе руки мои при мне, но появилась еще шишка, опухоль, нарост – ни к чему не пригодная сирота будет теперь повсюду влачиться за мной под именем законной супруги… Ну да ладно. Придется покориться обстоятельствам и обучить тебя чему-нибудь. Должна же моя Слониния принести мне хоть какую-то пользу: никогда не знаешь, что ждет тебя завтра…» А ждало нас и впрямь столько всяких бед и радостей, что мне всех не упомнить и не сосчитать. Но надо сказать, что ученицей я была прилежной и что у Поликарпо не находилось повода упрекнуть меня в неумении или нежелании ему помочь. Думаю, постепенно он привык к моему безобидному присутствию и даже по-своему полюбил меня.

После долгих блужданий и многих невзгод наступили для Поликарпо дни славы и могущества. И то, что совсем немногие знали о его могуществе и успехе, не ущемляло его гордости: единственным почитателем, достойным внимания Поликарпо, был он сам.

Мой муж основал школу шутов и буффонов, которую назвал «Сад Академа, Перипата и Поликарпо». В свою школу он принимал людей необычных или сумасшедших, певцов, акробатов, карточных шулеров, карликов – тех, кто мог веселить знатных особ при королевских дворах всего мира. Сам Поликарпо преподавал предмет, который он называл «тонкое дело торговли смехом». И все же школа была для Поликарпо не только способом зарабатывания денег, но и средством приобретения власти над людьми. Обучая шутов и буффонов, он имел возможность такую власть получить.

Поликарпо держал под контролем им же созданную «сеть для уловления сардин, касаток и детенышей китов». Шуты и буффоны, всей душой преданные (а он умел воспитать в них эту преданность!) Поликарпо, прежде всего учились технике плетения интриг и распускания слухов и сплетен. «Для начала, – учил их Поликарпо, – нужно стать большим ухом, затем острым, злым и своевременным языкам». Ученики Поликарпо никогда не уходили насовсем, они очень часто возвращались в «Сад» и приносили учителю множество ценнейших сведений, касающихся того, что происходило вокруг тронов всего мира. Система почтового сообщения была у Поликарпо на редкость отлаженной и четкой. Учитель шутов обдумывал в тишине, полуприкрыв глаза и улыбаясь лучшей из своих улыбок, доставленные ему сведения и давал своим ученикам очень четкие инструкции. За ослушание или ошибку карали безжалостные палачи во главе с карликам по кличке Зеленая Крыса.

Помните ужасные войны, обескровившие Китай? Так вот, их тщательнейшим образам спланировал Поликарпо в своем прекрасном «Саду», а планы претворял в жизнь посредством шепотков, шуточек, шантажа и отравлений. И сделали все четыре шута, два певца, один евнух и два сумасшедших, которые для этого несколько лет изучали язык и обычаи китайцев. И когда я спрашивала его: «Чем китайцы так тебе насалили, Поликарпо?», – он отвечал: «А ты молчи. В кастрюли свой хобот засовывай. Толстей себе потихоньку, а когда станешь достаточно уродливой, чтобы над тобой все потешались, я и тебя каким-нибудь нехитрым штукам выучу».

Вот что положило начало мировому беспорядку. Никто, похоже, не понимал, почему вспыхивали войны, заключались договоры, гибли династии, возникали новые империи, горели города, сверкали в темноте кинжалы и родные братья истребляли друг друга. А все – смешки буффонов, прыжки акробатов, злонамеренные песенки менестрелей и невразумительные речи сумасшедших!

Власть Поликарпо росла. Сеть, которой учитель шутов опутывал «дом смеха» – так он называл мир, – становилась все более плотной. Прибывали и отбывали улыбчивые гонцы, пускались в ход торопливые кинжалы и коварные яды, пожаром разгорались интриги. Мудрецы писали толстые трактаты о природе человеческой подлости или о том, каким справедливым и добрым был мир в прежние времена, а Поликарпо, читая их, хохотал до слез. «Они думают о людях, – насмехался он над авторами трактатов, – а всем на свете заправляет слепая сила: вовремя нанесенный удар кинжала стоит дороже всех слов. Темному и непонятному действию может противостоять только другое такое же темное и непонятное действие. Да здравствуют пиры властелинов, да здравствует смех, а главное – да здравствуют невежество и равнодушие тех, кто, сам того не зная, становится пешкой в чужой игре».


Рекомендуем почитать
Отголоски прошлого

Прошлое всегда преследует нас, хотим мы этого или нет, бывает, когда-то давно мы совершили такое, что не хочется вспоминать, но все с легкостью оживает в нашей памяти, стоит только вернуться туда, где все произошло, и тогда другое — выхода нет, как встретиться лицом к лицу с неизбежным.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Мыс Плака

За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?


Когда же я начну быть скромной?..

Альманах включает в себя произведения, которые по той или иной причине дороги их создателю. Это результат творчества за последние несколько лет. Книга создана к юбилею автора.


Отчаянный марафон

Помните ли вы свой предыдущий год? Как сильно он изменил ваш мир? И могут ли 365 дней разрушить все ваши планы на жизнь? В сборнике «Отчаянный марафон» главный герой Максим Маркин переживает год, который кардинально изменит его взгляды на жизнь, любовь, смерть и дружбу. Восемь самобытных рассказов, связанных между собой не только течением времени, но и неподдельными эмоциями. Каждая история привлекает своей откровенностью, показывая иной взгляд на жизненные ситуации.


Воспоминания ангела-хранителя

Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.