Галактическая баллада - [37]
— Луи, — спрашивала она иногда, — я очень примитивна?
— Слава богу, да, Йер. Иначе я предпочел бы вернуться на Землю и женился бы на первом встречном айсберге.
— Луи, мне приятно, когда ты до меня дотрагиваешься. Это плохо?
— Йер, не говори глупости.
Йер, казалось, изменила свою природу. Бан Имаян, к которому мы обратились для объяснения этого явления, спустя два дня и две ночи размышлений, произнес:
— Ваши биотоки перемешались — и вот результат! Биотоки — это очень сильный фактор.
Мы с Йер продолжали смешивать биотоки. Превениане, которые вообще не любят совать нос в чужые дела, удивлялись, встречая нас в обнимку на улице. Некоторые даже спрашивали, не слишком ли мы облучились.
— Возможно, — отвечал я, а Йер звонко булькала.
Но и мы были не менее превениан удивлены, когда однажды встретили младенца-математика Кил Нери и скульптора Сел Акл, тоже обнимающихся. Они переглянулись и доверительно сообщили, что взяли пример с нас — оказалось, что это не так уж неприятно и более того: они даже стали думать, что продолжительная практика такого вида прогулок могла бы заменить облучение. Меня распирала гордость — Париж так или иначе всегда диктовал моду!..
Наш пример оказался заразительным, потому что вскоре мы узнали, что Лала Ки, член Высшего совета, также пострадала от биотоков. Однажды, придя к нам в гости, она стала жаловаться, что у нее кружится голова, а временами схватывает правую ногу, подташнивает и тому подобное, на что Йер ответила:
— Будьте спокойны, дружочек, у вас будет мальчик.
— Но мы с мужем уже воспроизведены, — ужаснулась Лала Ки.
Йер беспомощно развела руками. Лала Ки не могла успокоиться: ведь получалось, что она очень грубо, в соучастии со своим мужем, нарушила строгий устав дисколета!.. Она ушла, постоянно ощупывая и разглядывая себя, не переставая изумленно крутить головой.
Думаю, я понимал превениан. Действительно, что бы стало с их дисколетом, если бы здесь разбушевались любовные страсти?
Сколько бы времени было утрачено на ухаживания, ссоры и примирения, сколько умственной энергии, такой нужной для более высоких целей, ушло бы на ветер — в бессонные ночи, в приключения, сочинения писем, вздохи, пустые разговоры! А если бы появился какой-нибудь Отелло? Он ведь вместо того, чтобы убить жену, только потому что видел ее носовой платок в руках другого, просто использовал какое-нибудь свое дежурство и столкнул бы дисколет с первым же попавшимся ему на пути астероидом. Чтобы из-за какого-нибудь носового платка все рухнуло в тартарары? Действительно, ужасно…
На следующий день после посещения Лала Ки к нам пришел Бан Имаян. Он застал меня, увлеченного работой. Выхватил у меня из рук хрустальный фонограф и сказал:
— Друг Луи, если вашему примеру станут подражать с таким же успехом и остальные, нам скоро придется построить новый дисколет специально для новорожденных… Прошу вас, больше бывайте с Йер Коли дома и меньше показывайтесь на улице. И не маячьте у меня перед глазами, потому что я и сам уже не уверен, что не нарушу устав!..
Бан Имаян был очень взволнован. Он поглаживал свои седые волосы и краснел как мальчишка. Я вообще не знаю, чем закончилась бы вся эта историй, если бы перед дисколетом не возникла наконец
Цель нашего странствия — планета Гриз
Спокойствие, братья земляне! Наконец-то и я приближаюсь к своей цели и сути моего рассказа. Не буду занимать вас деталями превенианского быта, в который я имел счастье внести известное разнообразие. Не кажется ли вам, что до сих пор все было ясно и тривиально с точки зрения нашего земного разума?
Но теперь приготовьтесь услышать кое-что, чему, быть может, вы не захотите поверить. И все-таки верьте мне! От этого зависит ваше спасение, ваше будущее. Надеюсь, ваша склонность, культивированная поколениями Неронов и Калигул, верит скорее в вымысел, чем в голую правду, в абсурд, чем в очевидное, — поможет вам представить себе фантастические картины, которые я вам нарисую. Почему бы хоть раз не использовать наше легковерие не ради корысти и зла, а ради добра и истины?
Итак, верьте в то, что кажется самым невероятным, и опасайтесь любой очевидности — ею легче всего прикрыть обман.
Однажды утром я проснулся со странным и неприятным чувством, будто бы остался один на большом дисколете. Не знаю, откуда появилось эго чувство. Йер Коли и в самом деле не было рядом, но и не это служило причиной беспокойства — Йер Коли любила вставать рано. Может быть меня испугала необычная тишина?..
Я вскочил и подбежал к окну. Улицы были совершенно пустынны. Здание Дома Разума выглядело мертвым — никто не входил и не выходил оттуда. Только черная фигура на фронтоне, согбенная и печальная, будто жила своей жизнью и шла по своему вечному пути. Ее застывшее движение показалось мне зловещим.
Я оделся на скорую руку, — в то время я уже носил тунику, — заглянул в комнаты Йер и Бена — там никого не было. Вышел на улицу. Пустота и тишина улицы еще больше испугали меня.
Что случилось с превенианами, с дисколетом, со мною самим?
Я попытался думать более спокойно. Над моей головой имелись еще два «этажа», потом следовала «мансарда» дисколета. Может быть, они где-нибудь там? Я вскочил на ближайшую платформу, и она подняла меня на второй этаж: та же картина. На третьем этаже я даже не сошел с платформы, мне было достаточно прислушаться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эмил Манов — современный болгарский писатель, народный деятель культуры НРБ. Герои его произведений отстаивают высокие идеалы коммунистической морали, борются против мещанства, косности и фальши. В романе «Путешествие в Уибробию» Манов, используя материал и некоторые приемы английского сатирика Свифта, автора «Путешествия Гулливера», создает свое оригинальное произведение, которое показывает в гротескно-фантастических зарисовках жизнь общества при диктаторских фашистских режимах, а также уродливые формы западной «демократии» и «культурной революции» в Китае.
Человечество продолжало себе мирно и тихо воевать, и это доставляло ему большое удовольствие. Почти такое же, как крокодилья вырезка и маисовый напиток, а их-то, слава богу, на острове хватало.
Природе безразличны исторические катастрофы, страдания и ужас людей. Несмотря на войну, наступает весна. Но красота не спасает мир…
После нескольких волн эпидемий, экономических кризисов, голодных бунтов, войн, развалов когда-то могучих государств уцелели самые стойкие – те, в чьей коллективной памяти ещё звучит скрежет разбитых танковых гусениц…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Человек — верхушка пищевой цепи, венец эволюции. Мы совершенны. Мы создаем жизнь из ничего, мы убиваем за мгновение. У нас больше нет соперников на планете земля, нет естественных врагов. Лишь они — наши хозяева знают, что все не так. Они — Чувства.
«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».
«Сначала исчезли пчёлы» — антиутопия, погружающая читателя в, по мнению автора, весьма вероятное недалёкое будущее нашего мира, увязшего в экологическом и, как следствие, продовольственном кризисе. В будущее, где транснациональные корпорации открыто слились с национальными правительствами, а голод стал лучшим регулятором поведенческих моделей, а значит и всей человеческой жизни. Почти всё население сосредоточено в мегаполисах, покинув один из которых, герои открывают для себя совершенно новый мир, живущий по своим, зачастую гораздо более справедливым правилам, чем современное цивилизованное общество. 18+.
Три сестры на изолированном острове. Их отец Кинг огородил колючей проволокой для них и жены территорию, расставил буйки, дав четкий сигнал: «Не входить». Здесь женщины защищены от хаоса и насилия, идущего от мужчин с большой земли. Здесь женщины должны лечиться водой, чтобы обезопасить себя от токсинов разлагающегося мира. Когда Кинг внезапно исчезает, на остров прибывают двое мужчин и мальчик. Выстоят ли женщины против них?