Гадюшник - [4]

Шрифт
Интервал

На столе у Мойры раздался звонок. В приемной прозвучал бесстрастный голос Бартропа:

— Мойра, соедините меня, пожалуйста, с президентом Английского банка.


Президент уже вышел из кабинета, направляясь на ежемесячное свидание с министром финансов. Секретарша догнала его в сводчатом вестибюле.

— Хорошо, что я поймала вас, господин президент, — сказала она, задыхаясь. — На проводе некий Джеймс Бартроп. Он говорит, что дело срочное.

При имени Бартроп Энтони Баррингтон нахмурился и, постояв секунду, неохотно повернулся и размеренным шагом двинулся к себе в кабинет. Служащие этого банка никогда не торопятся. «Старая хозяйка Ручейковой улицы» — оазис респектабельности посреди шума и толкотни, царящих в Сити. Бегать по коридорам здесь считается неприличным. Пусть этим занимаются американские банкиры в своих башнях из стекла и стали.

Баррингтон закрыл дверь в кабинет, сел за стол и подождал, пока секретарша соединит его с Бартропом.

Глава 2

Тем же вечером, в семь часов, черный «ровер» Бартропа притормозил во дворе у служебного входа в Английский банк. В сопровождении Монро, охранника из Королевской военной полиции, выполнявшего одновременно функции его водителя, Бартроп вошел в здание и поднялся на лифте к личным апартаментам президента.

Баррингтон ожидал у себя в кабинете, гадая, о чем может пойти речь. По крайней мере ему удалось заставить Бартропа приехать сюда. Утреннее предложение нанести визит в «Сенчури-Хаус» — резиденцию М16 в юго-восточной части Лондона, обозлило его. Обычно бывает наоборот — люди ходят в банк сами, и — да будет известно Бартропу — директор М16 тут не исключение.

Размышления Баррингтона оборвал звонок. Он подошел к двери и приоткрыл глазок. Отступив на шаг от входа, стоял Бартроп, а за ним кто-то еще. Охранник, подумал Баррингтон, открывая дверь и громко приветствуя Бартропа. Баррингтон вопросительно посмотрел на охранника; тот угрюмо кивнул и сказал, что подождет снаружи. Хорошо хоть пасти не будут, с облегчением подумал Баррингтон, приглашая Бартропа в гостиную.

Баррингтон смешал коктейли. Мужчины расположились друг против друга в мягких креслах. Баррингтон непринужденно откинулся на спинку, вытянув длинные ноги и небрежно опустив правую руку. В левой у него был бокал с джином и тоником — второй за день. Он был на десять лет старше Бартропа и выглядел точно на свои годы. Волосы у него редели, приобретая тот неопределенный оттенок, который обычно именуют «перец с солью». Животик и расплывшийся подбородок свидетельствовали о любви к плотному ужину и доброй бутылке кларета. Но в отличие от Бартропа кожа у Баррингтона была довольно гладкой, а выражение лица выдавало полное довольство жизнью. Глаза его лучились ласковой улыбкой. Сюрпризов от жизни он больше не ожидал. Пристально глядя на него, Бартроп внезапно ощутил нечто похожее на презрение. Он сидел сбоку от хозяина, положив ногу на ногу, потягивая виски и прислушиваясь к светской болтовне Баррингтона. Через некоторое время он начал выказывать явные признаки нетерпения, и Баррингтон замолчал.

Бартроп допил виски и слегка наклонился к собеседнику.

— Господин президент, не откажите в любезности объяснить мне, чем вы руководствовались, когда понизили вчера процентные ставки на один пункт.

— Все очень просто, — откликнулся Баррингтон, вновь направляясь к бару. — Мы решили немного подтолкнуть экономику. Уровень инфляции контролируется. Разумеется, мы тщательно отслеживаем его, но сейчас оснований для беспокойства нет. Никаких неблагоприятных признаков; ну вот мы с министром финансов и подумали, что в нужный момент стоит произвести небольшое понижение. Вчера днем рынок ценных бумаг держался стабильно, так что мы решили, что можно действовать.

— Кто мог заранее знать о вашем решении?

Баррингтон на секунду задумался.

— Все ведущие банки мира, за исключением японцев, которые в это время спали. — Баррингтон протянул Бартропу бокал. — А в чем, собственно, дело?

В его глазах мелькнула какая-то тень, что не укрылось от Бартропа. Да это и понятно. Если подобной проблемой занимается разведка, неизбежно возникают всякого рода неприятные подтексты. Бартроп гордился своей проницательностью. Да, Баррингтон всего лишь слегка раздражен, вот и все. Впрочем, в любом случае, разглашая служебную информацию, он куда больше теряет, нежели приобретает. Успешная банковская карьера, которая увеличила его и без того немалое состояние, исключала какие бы то ни было корыстные мотивы. Тогда что же остается? Бартроп усмехнулся. На преступника Баррингтон не похож. Когда впервые зашла речь о его новом высоком назначении, досье на него в разведке оказалось чистым, как свежевыпавший снег. И если в одном из главных банков произошла утечка информации, то виноват — Бартроп был совершенно убежден в этом — не Баррингтон. Он отхлебнул немного виски и поделился с Баррингтоном информацией об Антонио Фиери и его «играх» на рынке.

Баррингтон согласился, что торговые операции Фиери выглядят подозрительно. В свою очередь, у него было чем поделиться с Бартропом. Неделю назад ему позвонил Джонатан Гилби, глава аудиторской фирмы «Даусон Лейн». Оказывается, один из младших клерков фирмы недавно сообщил ему, что в управлении внешней торговли одного крупного американского банка в Сити, а точнее в отделе, занимающемся спекуляциями с недвижимостью, происходит нечто странное. Спекуляции с недвижимостью, пояснил Баррингтон, означают, что банк передает некоторую часть собственного капитала биржевым маклерам, которые распоряжаются им таким образом, чтобы «занять позиции», то есть играть на бирже от имени банка. Это, в общем, исключение, обычно бывает иначе: выходя на рынок, банк действует по поручению своих клиентов — страховых компаний, пенсионных фондов, промышленных фирм, а нередко и от имени других банков — покупая и продавая по их поручению валюту. Спекуляции с недвижимостью представляют для банка большой риск, но, с другой стороны, обещают и большую прибыль.


Еще от автора Линда Дэвис
В погоне за миражом

Совсем недавно у нее было все — деньги, власть и поистине фантастическая карьера. Всего один неверный шаг, одна роковая ошибка — и она, потеряв абсолютно все, вынуждена бежать в Латинскую Америку, чтобы сохранить хотя бы собственную жизнь! Однако даже там, далеко от дома, ее настигает прошлое. И рассчитывать не на кого — кроме неизвестно откуда взявшегося загадочного молодого мужчины. Но можно ли доверять человеку, в которого легко влюбиться, но которого невозможно понять? Человеку, который даже в минуты обжигающей страсти ведет какую-то тайную игру?..


Пустые зеркала

Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…


Рекомендуем почитать
Кринос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ты - моя слабость

Почему самые близкие люди уходят от нас так рано? Почему все так не справедливо? За 23 года своей жизни, я так не узнала ответ на этот вопрос, и, решив в корни изменить свою жизнь, переехала к сестре в Лос-Анджелес. Там-то все и началось. Именно LA стал для меня городом, где я нашла друзей, нажила врагов и даже встретила любовь всей своей жизни. Как бы банально это не звучало, моя история, намного сложнее, чем, кажется на первый взгляд. Для того, что бы понять эту историю, нужно прожить ее вместе со мной.


Свидания плюс ненависть равно любовь

Все знают, что на войне, как и в любви, — все средства хороши. Но эти двое понимают, что саботаж — это блюдо, которое нужно подавать, будучи обнаженным. Первый одиночный любовный роман автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс» Кристины Лорен — это сексуальная романтическая комедия, от которой невозможно оторваться и которая погружает с головой в трепет и сомнения любви. Несмотря на нулевые шансы познакомиться с кем-нибудь во время вечеринки по случаю Хэллоуина, Картер и Иви сразу же понравились друг другу.


Фактор внешности

Наоми Кэмпбелл. Кейт Мосс. Эль Макферсон. Супермодели. Королевы высокой моды. Эталон для подражания миллионов юных поклонниц. Мы восхищаемся ими на подиумах и обложках глянцевых журналов.Но каковы же легендарные супермодели в реальности?Истеричная мулатка, постоянно попадающая в неприятные истории…«Девица из народа», слишком глупая даже по меркам мира высокой моды…Замороченная до неприличия любительница йоги, вегетарианства и эзотерики.«Прекрасные Елены» нашего времени, из-за которых враждующие агентства начинают новую Троянскую войну!..Гленн О'Брайен называет героинь своего скандального бестселлера вымышленными именами – однако за псевдонимами легко узнать вполне реальных звезд модельного бизнеса!


Рита

Люди склонны совершать ошибки на протяжении всей жизни. Это случается в тридцать, в пятьдесят или сорок, но в шестнадцать, подобное происходит гораздо чаще. Любовь тоже появляется в наших жизнях вне зависимости от цифры в паспорте, но, опять же, в шестнадцать ее переживаешь так, как никогда не получится в сорок. Боль остается болью до смерти, а боль разбитого сердца ни с чем не сравнить. Нет ничего странного в том, что каждый в этом мире любыми доступными способами пытается защитить себя от подобного или избежать. Старшеклассница Маргарита Сова испытала любовь, вынесла боль, наделала кучу ошибок, но не сломалась.


Полный привод, или Километры вдоль нормальности

  Жаклин Рочестер врач из Оксфорда – двадцать шесть лет, замужем, влюбляется в восемнадцатилетнего студента, мальчика прекрасного как сама любовь Александра МакЛарена из Глазго (GB). Влюбляется с первого взгляда и – в бесконечность. Восемь лет разницы в пользу женщины. Мужчине восемнадцать и у него есть мечта. Женщине двадцать шесть и её мечта – восемнадцатилетний мужчина. Плюс толпа родни и собака. Что из этого получится? Посмотрим.


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…