Футболономика. Почему Англия проигрывает, Германия и Бразилия выигрывают, а США, Япония, Австралия, Турция и даже Ирак выходят на первый план [заметки]
1
Баум Ф. Волшебник страны Оз. — М.: ACT: Астрель: Харвест, 2006.
2
Бейсбольная лига для мальчиков и девочек 8-12 лет. — Прим. ред.
3
Мундиаль — от исп. Сора Mundial de Fiitbol, официальное название — Кубок мира ФИФА. — Прим. ред.
4
В четвертьфинале Англия проиграла ФРГ со счетом 2:3. — Прим. пер.
5
Режиссер и исполнитель главной роли комедийного ситкома. — Прим. ред.
6
Эмблема и неофициальное название английской сборной. — Прим. пер.
7
На чемпионате мира 2010 года Англия проиграла в 1/8 финала Германии со счетом 1:4, что очень хорошо подтверждает идеи авторов книги. — Прим ред.
8
Талеб Н. Черный лебедь: Под знаком непредсказуемости. — М.: КоЛибри, 2009.
9
Саберметрика — статистический анализ данных по бейсболу. — Прим. ред.
10
linguine alle vongole (um.) — лингвини с моллюсками, очень распространенное итальянское блюдо. — Прим. пер.
11
Авторы имеют в виду ЧМ-2006. — Прим. пер.
12
Доклад Тейлора {англ. Taylor Report) — документ, за составлением которого наблюдал лорд Тейлор Госфорт, относительно последствий и причин трагедии на стадионе «Хиллсборо» в 1989 г. — Прим. ред.
13
Для англичан название этого полупрофессионального клуба стало именем нарицательным как пример долгой и безуспешной борьбы за включение в футбольную лигу. — Прим. пер.
14
На стадионе ливерпульского ФК «Эвертон» разрешено хоронить прах болельщиков в крохотных урнах прямо под полем. — Прим. пер
15
Хорнби Н. Бейсбольная лихорадка. — СПб.: Амфора, 2007.
16
Музей человека (фр. Musee de l'Homme) — антропологический филиал Парижского музея естествознания. — Прим. ред.
17
Левитт С., Дабнер С. Фрикономика. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2011.
18
Минимакс (минимаксный критерий) — один из критериев принятия решений в условиях неопределенности. — Прим. ред.
19
Процедуры случайного распределения участников эксперимента по группам или порядка предъявления им экспериментальных условий. — Прим. ред.
20
Имеется в виду ФК «Амстердам», просуществовавший 10 лет (1972— 1982). — Прим. науч. ред.
21
Видимо, имеется в виду его работа в агентстве спортивного маркетинга. — Прим. науч. ред.
22
Правило Босмана (англ. Bosman ruling) — закон, действующий в странах ЕС и разрешающий игрокам, у которых истек срок контракта с клубом, перейти в другой клуб безденежной компенсации. — Прим. пер.
23
Мандела Н. Нет легкого пути к свободе. — М.: Прогресс, 1965.
24
Гридирон — предок сегодняшних американского, канадского и австралийского футбола, игра, которая европейцам кажется похожей на регби. — Прим. пер.
25
Суперкубок — встреча команд американского футбола (football) — победительниц Национальной и Американской конференций после окончания сезона. — Прим. ред.
26
World Series — Чемпионат США по бейсболу среди обладателей кубков Американской и Национальной лиг с участием канадских команд. — Прим. ред.
27
Тип чрезмерно заботливой американской матери, которая всячески печется, чтобы ее сын с пользой проводил досуг: после школы возит его на занятия в спортивных секциях и т.д. — Прим. пер.
28
Супер Боул (англ. Super Bowl) — название игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги США. — Прим. ред.
29
Из Премьер-лиги напрямую вылетают три худших клуба, «матча на вылет» нет. На место этих трех клубов приходят два лучших клуба Чемпионшип-лиги и победитель турнира плей-офф, в котором участвуют третья, четвертая, пятая и шестая команды Чемпионшип-лиги. — Прим. науч. ред.
30
На сегодняшний день Хикс и Джиллетт уже не имеют отношения к «Ливерпулю». — Прим. науч. ред.
31
«Волки» — прозвище клуба «Вулверхэмптон Уондерерз». — Прим. пер.
32
Видимо, авторы имеют в виду ЧМ-2006. — Прим. науч. ред.
33
Не соглашусь с авторами. Сборная Норвегии — 12-я в рейтинге ФИФА. Это более чем приличный уровень. — Прим. науч. ред.
34
Хорнби Н. Футбольная лихорадка. — СПб.: Амфора, 2007.
35
MORI (Market and Opinion Research International) — организация, проводящая опросы общественного мнения. Создана в 1969 г. — Прим. пер.
36
Маркетинговое понятие, отражающее состояние лояльности, которое формируется под влиянием притока и оттока клиентов. — Прим. пер.
37
Дюркгейм Э. Самоубийство. Социологический этюд. — М.: Директмедиа Паблишинг, 2007.
38
Официальное прозвище штата Огайо. — Прим. ред.
39
«Чудо на льду» (англ. Miracle on Ice). — Имеется в виду победа американской хоккейной сборной, составленной из любителей и студентов, над мощной командой СССР на зимней Олимпиаде в Лейк-Плэсиде в 1980 г. — Прим. науч. ред.
40
Национальная ассоциация гонок серийных автомобилей. — Прим. пер.
41
Командный вид спорта, вобравший в себя элементы обычного футбола, баскетбола, регби и даже боев без правил. — Прим. ред.
42
Южноафриканская футбольная ассоциация (англ. South African Football Association — SAFA). — Прим. пер.
43
Сандтон — пригород Йоханнесбурга, богатый район проживания белых. — Прим. ред.
44
Известен также под названием «Соккер Сити» (англ. Soccer City), крупнейший стадион на территории Африки. — Прим. ред.
45
Здесь авторы, видимо, ошибаются. Сенегал вовсе не заработал путевку на ЧМ-1994. От Африки туда пробились Нигерия, Марокко и Камерун, которые в США благополучно прибыли. И в другие годы с Сенегалом ничего подобного не происходило. — Прим. науч. ред.
46
Гладуэлл М. Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего? — М.: Альпина Бизнес Букс, 2009.
47
На момент написания книги их было 18. Последний, 19-й, ЧМ прошел в 2010 г. в ЮАР. — Прим. ред.
48
В этом случае авторы не совсем правы. Указанному критерию отвечают только турниры 1958 и 1962 гг. В 17 прочих участвовали страны, находящиеся вне пределов Европы и Латинской Америки. — Прим. науч. ред.
49
На первый взгляд, это утверждение звучит парадоксально: неужели за один год сыграно больше матчей, чем за целое десятилетие? Но тут авторы, пожалуй, правы: эта статистика объясняется изменением формата чемпионатов мира. В 1998-м впервые в финальной части оказалось 32 команды (против 24-х на предыдущем турнире 1994-го). Соответственно, увеличилось и количество матчей в отборочном раунде, а в 1997-м как раз проходило большинство этих матчей. — Прим. науч. ред.
50
Commitment (англ.) — приверженность. — Прим. ред.
51
Так президент США Линдон Джонсон отозвался об Эдгаре Гувере в ответ на предложение уволить его с поста директора ФБР. — Прим. пер.
52
Позволю себе не согласиться с этим утверждением авторов. Испания выиграла чемпионат Европы в 1964-м, в 1984-м была второй, в 1950-м — четвертой на ЧМ, в 1992-м победила в олимпийском футбольном турнире. Многовато исключений для «периферийной» футбольной нации. — Прим. науч. ред.
«Босс всегда прав» – не таким принципом должен руководствоваться начальник, если он заинтересован в блестящем будущем компании. От руководителя зависит многое: не разбегутся ли сотрудники, сумеет ли фирма выиграть в конкурентной борьбе, увеличатся ли доходы. Какими же навыками нужно обладать руководителю, чтобы его компания процветала? Какие боссы нужны действительно талантливым сотрудникам?В своей книге Саймон Купер – директор «со стажем», возглавлявший множество крупных компаний, – рассказывает, в чем секрет успешных управленцев: они сфокусированы не столько на результате, сколько на сотрудниках.
Кто они - люди и мастера большой игры, те, кто владеет умами, сердцами и эмоциями миллионов болельщиков по всему миру?В чем сила культовых спортсменов и тренеров? И каковы их слабости? Является ли врожденный талант гарантией успеха? Почему, беседуя с футболистом, нельзя познать суть игры? Насколько изменялся психотип спортсменов за последние десятилетия? Способен ли великий игрок стать великим наставником? Существуют ли технологические приемы, которые позволяют математически просчитать победу?Автор, известный английский журналист и писатель, создает групповой портрет профессии, рассматривая историю великих триумфов и поражений мирового футбола сквозь призму личностной составляющей самого массового и популярного вида спорта…
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.