Фунт плоти - [108]
– Да черт с ним! Кэт, брось ты злиться из-за него.
– До чего он мне противен!
– Знаю. Мне тоже. Но он не заслуживает, чтобы мы здесь о нем говорили. – (Кэт засопела, но кивнула.) – Пока ты переодевалась, я растопил камин в гостиной. У меня здесь огромная коллекция дисков с фильмами. Давай посидим у камина, согреемся, посмотрим киношку и забудем про этого урода.
– Хорошее предложение. – Кэт слегка улыбнулась.
Картер обнял ее за талию:
– Скажи, тебя еще что-то тревожит?
– Нет. – Она спрятала лицо у него на плече.
Картера такой ответ не убедил, но он решил не допытываться. Он верил своему Персику, потому и раскрылся перед ней. Надо лишь потерпеть и дождаться, когда она сама захочет рассказать, в чем дело.
Картер налил им по бокалу красного вина. Кэт, стоя возле стеклянных дверей, смотрела, как над океаном несутся грозные стада черных туч.
– Люблю слушать шум дождя, но когда вокруг сухо и тепло, – тихо сказала она.
Последние ее слова были едва слышны из-за грома.
– Я тоже. – Картер подал ей бокал. – Мы с бабулей часто любовались здесь грозами и слушали дождь.
– Да? И мы с отцом любили слушать дождь.
Набрав в кухне еды, Кэт забралась на диван. Картер рылся в своей коллекции дисков.
– Вот что мы сейчас будем смотреть! – объявил он, показывая ей коробку.
– Просто не верится, что у тебя есть «Битлджус», – обрадовалась она. – Скажи, что тебе его прислали прямо из восемьдесят восьмого года.
– Его купила мне бабушка, – ответил Картер, нажимая кнопки на пульте. – А теперь закрой свой ротик и давай смотреть.
Вскоре Картер погрузился в фильм. Кэт было гораздо интереснее не смотреть на экран, а наблюдать за ним. С каждым всплеском смеха она убеждалась, что в Картере продолжает жить мальчишка, которому интересны такие вещи. Главное, он совсем расслабился. Ему было хорошо. Его левая рука дремала на ее колене, поглаживая его большим пальцем. Другой рукой он успевал есть, пить и курить.
Кэт тоже расслабилась. Фильм шел где-то в параллельном пространстве. Она вспоминала их поездку и разговоры. Кто бы мог подумать, что Картер отправился в тюрьму, выгораживая друга? Он оказался еще более верным и бескорыстным, чем она представляла. Такой честности и открытости, таких искренних слов, как сегодня, она просто не ожидала. Ей очень хотелось сказать ему об этом. А слова почему-то не выговаривались. Кэт любовалась сильным профилем Картера и ругала себя за робость.
– О чем ты все время думаешь? – не отрываясь от экрана, спросил Картер.
– Ни о чем, – ответила Кэт, похрустывая чипсами.
– Врешь. – Картер повернулся к ней лицом. – Я тебе уже говорил. Врать ты не умеешь. Что случилось?
Кэт покачала головой. Картер улыбался чуть ли не во весь рот.
– Ты же знаешь: у меня есть надежные способы заставить тебя говорить, – с шутливой угрозой произнес он.
Убрав бокал, Картер, словно хищник, встал на колени, развел Кэт ноги и задрал на ней фуфайку. Усмехнувшись, он припал губами к ее пупку. Руки Кэт сами собой заскользили по его волосам. Картер осторожно гладил ей бока, словно она вдруг превратилась в хрупкую фарфоровую куклу. Глаза Кэт закрылись сами собой.
– Я так много хочу тебе сказать, – призналась она, протяжно вздыхая.
– Значит, ты расскажешь, почему еще на рынке у тебя вдруг изменилось настроение? – спросил Картер, не отрываясь от ее пупка.
Кэт облизывалась. Губы Картера двигались вверх, покрывая поцелуями ее тело.
– Кэт! – сокрушенно простонал он. Теперь он лежал у нее между ног, упираясь локтями в диван. – Тебе было хорошо сегодня?
– Еще как. Просто фантастическая поездка. Я получила столько удовольствия. Мне было так хорошо с тобой. Я…
Картер играл с завитками ее волос, разбросанными по диванным подушкам.
– Может, ты обиделась, что я представил тебя Пити как свою подругу? – морщась, спросил он.
– Ни капельки не обиделась, – засмеялась Кэт. – Почему я должна обижаться?
– Потому что это прозвучало смешно, если не сказать, глупо, – ответил он, утыкаясь в ее шею. – Сам не знаю, как у меня это вырвалось… Ты значишь для меня гораздо больше, чем подруга, и ты должна об этом знать.
У Кэт забилось сердце. Она притянула Картера к себе, поцеловала и потребовала:
– Сними фуфайку. Я хочу чувствовать тебя.
Картер мгновенно скинул фуфайку. К его удивлению, Кэт сделала то же самое, оставшись голой. От нее так и веяло сексуальностью. Тусклый свет лишь подчеркивал алебастровую белизну ее кожи. Картеру захотелось облизать ее с ног до головы.
– Сядь, – потребовала она.
Картер повиновался. Кэт вскарабкалась на него и поцеловала в губы. Картер застонал. Соприкосновение их голых тел всегда рождало удивительные ощущения. Ее отвердевшие соски касались его груди, заявляя свои притязания на него. О том же заявляли ее язык и губы. Картер потянулся к ее волосам, привлекая ее к себе.
Она хотела его. Все в ней кричало об этом. Она больше не стеснялась своих желаний.
– Картер, я хочу тебе показать. Я хочу…
Она вдруг встала, сбросив спортивные штаны. Следом к ее ногам упали трусики. Руки Картера застыли на прежнем месте, но теперь они обнимали воздух. Он застонал, узнав знакомое выражение ее лица. Знакомый голод в ее глазах. Наклонившись к его уху, Кэт провела языком по ушной раковине. Его пальцы сами собой потянулись к ее лобку.
Максу не везло в жизни: еще в детстве он лишился матери, а в 22 года – отца. Лиззи, в которую он был безумно влюблен, бросила его, и Макс стал искать утешения в наркотиках, беспорядочном сексе и пьянстве и в результате оказался у самого края пропасти. Картер, лучший друг Макса, устроил его в хорошую клинику, где за три месяца ему помогли избавиться от наркотической зависимости. Излечившись, Макс решает начать жизнь с чистого листа…Грейс Брукс увлекается фотографированием и пытается с оптимизмом смотреть в будущее.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.