Френдзона [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Бе́рбанк — город в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния, США.

2

«Вонс» (англ. Vons) — сеть супермаркетов в Южной Калифорнии.

3

«Стоуфферс» (англ. Stouffer’s) — торговый знак быстрозамороженных полуфабрикатов готовых блюд.

4

«Отсоси за доллар» (англ. Suckforabuck) — популярная в США игра во время девичника, когда невеста надевает футболку с надписью «Suckforabuck», что в дословном переводе означает «отсоси за доллар», на которую крепятся сосательные конфеты, и предлагает прохожим или посетителям бара заплатить доллар и взять конфетку рукой или губами.

5

«Поп-тартс» (англ. Pop-Tarts) — название популярного печенья, наиболее популярный бренд компании Kellogg. Сладкая двухслойная начинка «Поп-тартс» обернута тонким слоем печеного теста. Несмотря на то что печенье «Поп-тартс» продается уже пригодным для употребления в пищу, рекомендуется подогревать его в тостере.

6

Тапас — маленькие порции горячих или холодных закусок.

7

Комендо́р-сержа́нт (англ. Gunnery Sergeant) — воинское звание сержантского состава корпуса морской пехоты США. Комендор-сержанты очень часто именуются неофициальным сокращением «ганни» (Gunny).

8

«No Diggity» — песня американской R&B группы Blackstreet совместно с Dr. Dre и QueenPen.

9

«Ве́ризон Коммьюнике́йшенс, Инк» (англ. Verizon Communications) — американская телекоммуникационная компания.

10

In-N-Out Burger — американская сеть ресторанов быстрого питания.

11

«Под пылающим небом» (англ. Undera Flaming Sky) — книга американского писателя-документалиста Дэниела Джеймса Браун (англ. Daniel James Brown).

12

Fitbit — фитнес-браслет производства одноименной компании.

13

«Wonderwall» (в пер. «Чудесная стена») — песня британской рок-группы Oasis.

14

«Винн» (англ. Wynn) — огромный отель-комплекс, который состоит из роскошных комнат для проживания, ресторанов, казино, ночных клубов, спа, магазинов. Расположен на бульваре Лас-Вегас-Стрип в Лас-Вегасе и назван в честь миллиардера и известного деятеля игорной индустрии Стива Винна.

15

«The Wreck of the Edmund Fitzgerald» — песня, написанная, исполненная и записанная канадским автором-исполнителем Гордоном Лайтфутом в память о затонувшем 10 ноября 1975 года на озере Верхнее балкере-сухогрузе «Эдмунд Фицджеральд» и 29 погибших членах его экипажа.

16

«Потатограм» (англ. Potatogram) — сообщение, написанное на картофелине. Существует специальный сервис, Potatograms.com, осуществляющий дизайн и доставку таких сообщений по США.


Рекомендуем почитать
Вспоминай обо мне

Когда твоя жизнь разбивается, не всегда находишь сил идти дальше. Книги и телевизионные передачи учат нас преодолевать боль, твердя, что время — лечит. Не устану твердит, и знаю лично что время ничего не лечит! Оно лишь притупляет боль, которая копится в нас, нарастая, как снежный ком. Иногда воспоминания — это все что у нас остается. Люди погибают десятками, а вместе с ними те, кто их любил. «Вспоминай обо мне» — это история о девушке, на долю которой выпали все круги ада. Боль пронзает ее со всех сторон, и смерть для нее спасение.


Высеченная из камня

Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.



Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.