Французский поцелуй - [192]
Диана назвала ему адрес отеля на окраине западной части города, вдалеке от шума городского, тихий, без названия. Она знала его, потому что город часто пользовался им, устраивая семинары для суда присяжных.
Когда такси отъехало, она осталась на тротуаре, чувствуя себя ужасно незащищенной. Это ощущение прогнало ее с улицы. Она поспешила в гостиницу и, решив, что это лучше с точки зрения безопасности, попросила комнату на верхнем этаже.
Закрыв за собой дверь и даже застегнув ее на цепочку, она разделась и стала под горячий душ. Ноги ее так Дрожали, что она была вынуждена держаться обеими руками за краны. Мыло убрало пот и грязь, но не страх.
Она оделась, достала из кобуры револьвер. Легла на кровать. Рядом с кроватью стоял дешевенький ночной столик из ДСП, а на нем — черный телефон, неэстетичная настольная лампа, пепельница. В ящике стола — Библия.
Диана закрыла глаза, прислушиваясь к собственному дыханию. Она, наверное, уснула, потому что, когда она вновь открыла глаза, она одновременно увидала разбитую дверь с сорванной цепочкой и человеческую фигуру в дверном проеме. Она пошарила рукой в поисках револьвера и услышала голос:
— Скажи дяде здрасьте, милочка.
Выстрелом из ружья ее снесло с кровати и ударило об стену. Но она ничего не почувствовала. Только звук услышала, громче которого не бывает в природе звуков. А потом и звук, и все остальное, исчезло.
Мильо удержал Криса за руку.
— Мы еще не можем уходить отсюда.
— О чем вы говорите? И вас, и вашу девушку здесь только что пытались убить.
— Все это так, — согласился Мильо. Его лицо было бледно при свете уличных фонарей. — Но это люди, на которых я работаю. М. Логрази, на встречу с которым я сейчас как раз шел, явно замешан в этом деле. Если они решили меня убрать, мне надо немедленно вернуться к себе домой.
— Но это безумие, — возразил Крис. — Совершенно очевидно, что за вашим домом следят.
— Тем не менее, — упорствовал Мильо, — я должен идти. Они придут за Лесом Мечей. — Он уже двинулся через дорогу, и Крис вынужден был последовать за ним, чтобы продолжить разговор. Они завернули за угол и оказались на Авеню Нью-Йорк. — Он у меня на квартире, и люди, на кого я работаю, требуют его. А я не хочу отдавать.
— Минуточку, — сказал Крис. — Кто эти люди?
Ныряя под защиту теней, Мильо не отвечал на его вопрос.
— Мы находимся как раз напротив моего дома, — шепнул он. — И, кажется, за входом никто не следит.
Крис повертел головой туда-сюда, стараясь разглядеть все укромные уголки на улице.
— Не может быть. Они не настолько глупы, чтобы не предположить, что, убежав от преследователей, вы попытаетесь пробраться в свою квартиру.
Он дал знак Мильо и Морфее оставаться на своих местах, а сам вынырнул из спасительной тени. Он прошел до самого конца квартала, сначала по одной стороне улицы, потом по другой, по дороге заглядывая в темные окна припаркованных машин. Ни одной живой души. Время от времени он смотрел также на окна домов, которые проходил, — не шелохнется ни занавеска, не мелькнет ли в окне силуэт лица, не блеснет ли ствол пистолета. И все это время он краем глаза следил за дорогой, не появится ли на ней черный «БМВ», но тот так и не появился.
Крис вернулся к Мильо с Морфеей.
— Вы правы, — сказал он. — Мне не удалось обнаружить никого, кто бы следил за вашим домом. — Удивительное дело: вместо того, чтобы успокоить его, эта прогулка, наоборот, насторожила Криса. Почему они не оставили никого следить за домом? Что-то здесь неладно. Но что?
Мильо пошел уже было через улицу, но Крис удержал его.
— Ради Бога, подождите, — прошептал он. — Они ведь могут дожидаться вас в вашей квартире.
Мильо бросил на него мрачный взгляд.
— Если дожидаются, я об этом немедленно узнаю. — Потом в его взгляде промелькнуло любопытство. — Вы уже один раз спасли меня, и теперь все опекаете. С чего бы это?
— Я люблю вашу дочь. И всегда любил.
Мильо помедлил немного, потом кивнул.
— Я вам верю. Но, с сожалением должен вам сообщить, что мы с дочерью уже давно не составляем одну семью. Без сомнения, она меня уже давно считает мертвым, и, поверьте мне, лучше, если она останется при этом убеждении.
— Она имеет право знать все про вас.
На лице Мильо появилась печальная улыбка.
— Мой дорогой юноша, я знаю, что вы действуете с лучшими намерениями. Но если она узнает все про меня, она от всего сердца меня проклянет.
— Не верю. Вы — ее отец. Что вы могли сделать такого, чтобы она отказалась вас видеть? Чтобы не могла простить?
Стоя сейчас частично в тени, частично на свету, Мильо казался точь-в-точь таким, каким был в ту летнюю ночь 1969 года на своей вилле в Мугенах. Густая тень, как грим, разгладила морщины, которые наложило время на его лицо. Увидев в нем прежнего Мильо, Крис вспомнил о его необыкновенной целеустремленности.
— Моя дочь, как вы сами, без сомнения, знаете, буддистка. Будучи таковой, ока с отвращением относится к убийцам. А мне приходилось совершать и преднамеренные убийства и во гневе. Вы думаете, она может такое простить?
— Ей тоже приходилось убивать, — возразил Крис. — Ее двоюродный брат Мун сам учил ее делать это грамотно. Спасая его жизнь, она пролила кровь. И сознание этого греха сжигает ее душу изнутри.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
`Ниндзя` Эрика Вана Ластбадера — это великолепная интрига, круто замешанная на страсти и смерти, на восточной философии и западном рационализме, на столкновении мистики и реальности.Николас Линнар овладел самыми сокровенными тайнами ниндзюцу и стал подлинным носителем духа древнего боевого искусства. Этот дикий, первозданный дух, сдерживаемый ранее тонкой оболочкой цивилизации, вырывается на свободу, когда явившийся из прошлого убийца начинает сеять ужас и смерть в ближайшем окружении Николаса.
Выполняя волю отца, Николас Линнер приходит на помощь главарю японской мафии Микио Оками и оказывается вовлеченным в опасные интриги. Приключения и романтика, восточная экзотика и секс — все это в изобилии в романе Эрика Ластбадера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Проходит несколько лет и Николас Линнер возвращается на родину — Японию. Тяжко и сумрачно у него на душе: отчуждение от любимой жены, предательство близких и самое главное — это то,что жизненные силы покинули его, превратив в белого ниндзя. Колдунья, владеющая приемами черной магии, 15 изумрудов на бархате шкатулки, роковая страсть, романтическая любовь и, наконец, зловещий маньяк, совершающий ритуальные убийства. Только один человек может остановить его — это Николас Линнер — ниндзя, потерявший свою силу...
`Мико` Эрика Ван Ластбадера — это захватывающее столкновение рационального и мистического, любви и ненависти, жажды мщения и надежды на прощение.Николас Линнар, мастер боевого искусства ниндзюцу, противостоит безжалостному убийце, чье могущество опирается на темные силы зла.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
У героини рассказа счастливый день — она выходит замуж. Они с любимым договорились, что он заедет за ней, и вот она готова, ждет у себя дома, а его все нет. Беспокойство сменяется тревогой, она решает отправиться на поиски.© zmey-uj.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.