Французские добровольцы в армии Муссолини - [28]
«Мы организовали фуражирский патруль. Как всегда, главной силой нашей маленькой экспедиции стал 2-й взвод «добровольцев Франции», усиленный парой отделений из 3-го взвода и легким 45-мм минометом. Командиром группы стал лейтенант Вальбуса, который командовал 1-м взводом. Также с нами был сержант Самбугаро со своим грозным пулеметом. Для продуктов мы взяли с собой длинную и низкую словенскую тележку, в которую при необходимости можно запрягать лошадь, но лошадей в Тарнове не было».
Спустя полчаса патруль попал под сильный обстрел. Клаудио Убиццо был ранен разрывной пулей в руку, и его положили на тележку. Лейтенант Вальбуса выпустил белую ракету, запрашивая помощь, и на противника обрушился огонь 81-мм минометов. Из Тарновы быстро подошли подкрепления, и патруль смог благополучно вернуться. Партизаны явно подняли ставки, это был признак, что назревает что-то важное. В последующие дни интенсивность перестрелок вокруг деревни усилилась, и выстрелы уже достигали бункеров оборонительного периметра. У противника появилось и тяжелое оружие.
Это ухудшение ситуации описывает Зарини:
«Сначала все было как раньше, потом мы столкнулись с очень неприятным фактом: нам перестали подвозить снабжение. Возникло пугающее подозрение, что дорога перерезана. Мы направили патрули, чтобы выяснить это, но они попали под сильный обстрел, едва покинув периметр. Вечером вышли другие патрули, и также попали под обстрел. Сомнений не было: партизаны пытаются окружить нас. Мы не знали, насколько велики силы противника, знали только, что их достаточно, чтобы окружить нас, судя по масштабам их маневров».
Зарини был прав в своей оценке ситуации. Фактически весь 9-й Словенский корпус был задействован в хорошо спланированной широкомасштабной операции по окружению итальянского гарнизона в Тарнове и последующему его уничтожению. Все дороги были перерезаны, чтобы предотвратить подход итальянских подкреплений. Финальный штурм Тарновы должна была провести опытная бригада «Сречко Косовел» (19-я словенская), имевшая в своем составе около тысячи бойцов - в 5 раз больше окруженных итальянцев. Этот план не оставлял окруженным никакой возможности спастись.
18 января ситуация значительно ухудшилась. Батальоном «Фульмине» командовал лейтенант Элео Бини, заменивший раненого Орру. Обеспокоенный усилением партизанской активности вокруг Тарновы, он запросил подкрепления из Гориции. К несчастью из-за сильного холода (-15 Сo) радиосвязь работала плохо, и просьба о подкреплениях не была получена в Гориции. К тому времени морские пехотинцы батальона «Фульмине» уже ожидали худшего. Вечером началась сильная снежная буря, заметавшая бункеры и затруднившая связь между секторами обороны. Однако, боевой дух был по-прежнему высок.
Утром начался штурм.
Пятница 19 января 1945. Примерно в 05:40 вокруг Тарновы развезся ад.
На деревню стали падать первые минометные снаряды, и почти одновременно по всему оборонительному периметру партизаны открыли огонь из всего своего оружия. Они были очень близко, и вопили, словно одержимые дьяволом. Зарини, находившийся в одном из передовых бункеров в секторе 3-й роты, одним из первых попал под огонь. Его записи позволяют понять динамику боя:
«Это хорошо подготовленная атака, полномасштабный штурм, имеющий целью опрокинуть нас и захватить наши позиции. Они явно хотят уничтожить нас сразу, или, по крайней мере, именно это они и пытаются сделать. Но мы были готовы, им не удалось застать нас врасплох. Мы намерены держаться до последнего и дорого продать свои жизни. Сначала мы отвечали огнем, стреляя в темноте почти вслепую, но позже стало ясно, что мы не сможем поддерживать тот же темп огня долго – у нас кончатся боеприпасы. Прежде чем наступил рассвет, три бункера были захвачены партизанами, но мы все же успешно отразили две атаки. Наконец, позже утром мы все-таки сумели связаться по радио со штабом в Гориции и запросили помощи».
Зарини подводит итог радиопереговоров со штабом:
«Нам направлены подкрепления и приказано удерживать позиции любой ценой. Ставки куда выше, чем кажется. Партизаны не ограничатся захватом Тарновы, их цели включают Горицию, Монфальконе и Триест».
После полудня орудия бригады «Сречко Косовел» прекратили огонь, возможно, у них кончились боеприпасы, или они были выведены из строя огнем итальянских минометов. С наступлением темноты интенсивность огня противника резко снизилась. Ночью на Тарнову опустился туман, предоставивший итальянцам возможность вернуть некоторые позиции, ранее оставленные. Но партизаны также воспользовались преимуществом темноты и ранним утром 20 января начали новую решительную атаку, прорвавшую внешний оборонительный периметр итальянцев: это было начало кризиса. Бойцы батальона «Фульмине» были вынуждены отступать к центру Тарновы, им приходилось баррикадироваться на верхних этажах домов, а нижние этажи минировать и разрушать лестницы. Попасть в руки врага означало умереть ужасной смертью. В течение дня были один за другим захвачены все остальные бункеры, и большая часть деревни уже находилась в руках партизан. Потери убитыми и ранеными с обеих сторон были высоки. По радио пришло сообщение, что части, направленные на помощь батальону «Фульмине» столкнулись с сильным сопротивлением партизан на дороге, и вынуждены вернуться в Горицию.
Профессор, доктор медицинских наук Ханс Киллиан участвовал в двух мировых войнах. В качестве хирурга-консультанта он курировал работу военных и полевых госпиталей на всем Каунасском направлении и был свидетелем кровопролитных боев в районе озера Ильмень и Старой Руссы, столкнувшись со страшными последствиями суровых морозов зимы 1941/42 года. Расчет на то, что победа на Восточном фронте не потребует усилий, провалился, и солдаты заплатили страшную цену за просчет высшего командования.
Продолжатель древнего, но обедневшего самурайского рода Сабуро Сакаи во Вторую мировую стал лучшим летчиком Японии. Он участвовал более чем в двухстах воздушных боях и был единственным японским асом, который ни разу не потерял в бою своего ведомого. О летном мастерстве Сакаи ходили легенды. После тяжелейшего ранения, полученного в 1943-м, летчик снова вернулся в бой и прошел всю войну вплоть до капитуляции Японии.
Начальник отдела военно-исторической службы армии США Эрл Зимке в своей книге рассказывает о двух широкомасштабных кампаниях, проведенных фашистской Германией на северном театре военных действий.Первая началась в апреле 1940 года против Дании и Норвегии, а вторая велась совместно с Финляндией против Советского Союза.Территория военных действий охватывала пространство от Северного моря до Северного Ледовитого океана и от Бергена на западном побережье Норвегии до Петрозаводска, бывшей столицы Карело-Финской Советской Социалистической Республики.Гитлер придавал большое значение этому району и считал его краеугольным камнем будущей империи.
На подступах к столице рейха германское военно-политическое руководство вновь попыталось остановить продвижение Красной армии к Берлину, чтобы затянуть ход военных действий и попытаться склонить наших союзников по Антигитлеровской коалиции к сепаратному миру. Немцы ввели в бой несколько новых по своей структуре и организации бронетанковых и артиллерийских соединений, а впоследствии пытались использовать в сражении недоведенные экспериментальные образцы своего бронированного «чудо-оружия». Также именно в этот период в районе Арнсвальде германские танковые дивизии провели последнее контрнаступление во фланг советским войскам, неумолимо надвигавшимся на Берлин.
В течение года, предшествовавшего беспримерной победе Израиля в Шестидневной войне, арабский мир играл в опасную игру, смысл которой заключался в подталкивании мира к краю пропасти...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.