Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды? - [112]

Шрифт
Интервал

«Спасибо! Это все из дома моей мамы и напоминает мне о детстве. Я люблю, когда вещи рассказывают историю».

Одетт осмотрелась по сторонам, бросила взгляд на стол и возмущенно крикнула: «Ну что же я ничего вам не предложила? Я принесу вам холодной воды. Может, вы хотите к ней капельку джина или рома? Ну что ж вы просто так будете пить воду!»

Мы пошли за Одетт на кухню. Интересно, кто же ее обычные гости, потому что она выставила перед нами две бутылки крепких напитков. Такого поворота мы не ожидали! Пожалуй, мне надо было захватить с собой валокордин.

Одетт серьезно не понимала, почему, когда нам предлагают капнуть чего покрепче в стакан, мы отказывается. «Вы ничего не будете? Однажды в Узбекистане меня позвали пить местное шампанское. Оно было не очень хорошее, и я не знала, как отказаться. А еще коньяк. Они хотели, чтобы я взяла бутылку. Оказывается, что у вас его дарят дорогим гостям, но я больше люблю наш, французский. Ох, какие воспоминания!»

Одетт совсем не хотела нас отпускать. Признаться, и мне не хотелось уходить. Количество историй, которое она могла нам рассказать, будоражило воображение. Я могла часами слушать солнечную Одетт.

«Приходите ко мне еще! Ах, спасибо, что вы пришли! Я чувствую себя моложе. И вы, безансонец, приходите еще!»

Эта потрясающая женщина должна стать примером для всех нас. Годы не властны ни над нашим нравом, ни душой. Как бы я хотела сохранить такую энергию и открытое сердце в эти годы!

Клеманс: француженка с русской душой

«Я вижу, вы интересуетесь женским вопросом?» Одним зимним промозглым днем я решила погреться в любимом книжном рядом с Лувром. Теплый оранжевый свет, обволакивающий, словно пуховое одеяло, запах дерева и свежих напечатанных страниц, деревянная зеленая рама витрины – этот книжный похож на сокровищницу Али-Бабы для интеллектуалов. Публика под стать. Магазин находится в двух шагах от Лувра, прямо напротив изящной площади Коллет. Среди соседей книжного – Дворец Пале-Рояль, один из старейших театров Парижа Комеди Франсэз, Конституционный совет, Министерство культуры и другие почтенные обитатели светлейшей округи.

Коллектив магазина молодой, но кажется, что он из параллельного измерения. Круглые винтажные оправы, богемные шарфы, «правильно» элегантно растянутые свитера крупной вязки. Именно такая девушка подошла ко мне. Ее милое, словно прорисованное аккуратными карандашными линиями, лицо украшала матовая красная помада. Из тонкой круглой золотистой оправы смотрели бархатные карие глаза, на лицо спадали пряди каштановых волос.

Я ответила, что делаю лекции про королев. «Это очень хорошо, что вы рассказываете о женщинах у власти!» – как и многие француженки, она поддерживала феминизм. Прекрасная незнакомка предложила мне свою помощь и отправилась искать новую книгу про историю женщин у власти. Ее шарф сбился и открыл православный крестик…

– Простите за любопытство… я из России, вы православная? – сама от себя не ожидая, я позволила нетактичный вопрос. Во Франции не принято спрашивать о вероисповедании.

– Да, я русская! – ответила мне юная леди. Мое любопытство разгорелось еще больше, потому что ни в ее образе, ни в манерах, ни в речи не проскользнуло ни капли русского акцента. Я осмелилась спросить:

– Вы говорите по-русски?

Девушка смутилась. Оказалось, что Клеманс, так ее зовут, потомок белых эмигрантов. Ее прадед-казак сражался на стороне белых в Гражданской войне.

– Это сумасшедшая история. Он хотел бежать, но его остановили. Он отработал в лагерях и все же бежал. История сбивчивая, мутная. Как и все истории Гражданской войны. Почему вы так интересуетесь? – удивилась Клеманс.

– Белая эмиграция – наше пропавшее культурное ядро, это утерянная совесть…

– Спасибо, – ответила Клеманс, – теперь мне многое стало понятно! Меня воспитывала бабушка. Мне дали очень строгое воспитание, основанное на ценностях и уважении. Я никак не могла понять, почему я не видела похожих вещей среди современных русских… Вот почему мое воспитание так отличалось.

Я рассказала ей, что в России интересуются белой эмиграцией. И Клеманс обрадовалась. Сказала, что хочет приехать. Но ее беспокоит политическая ситуация. К сожалению, французские медиа тоже говорят всякое про Россию. Я заверила Клеманс, что все и легче, и сложнее, чем кажется. Рассказала ей про бандитские 90-е. Про разруху, про реанимацию страны. Про гламурные 2000-е годы и экспоненциальный рост и цен, и благосостояния. Про нефтяной бум, про чемпионат мира по футболу.

Мы могли проговорить с ней целый день. Казалось, будто бы две России встретились. Две сестры, которых разлучили в детстве, прожили такие разные, непохожие жизни. Капелька терпения, щепотка понимания и много симпатии. Я рада, что эти две «России» встретились. И дай Бог, когда-нибудь найдут к друг другу путь.

Дамьен: «Я хочу, чтобы люди знали про фермерский труд»

Дорога к Дамьену была в прямом смысле непростая. Его ферма находится на отдаленном горном плато реки Ду на границе Франции и Швейцарии. Навигатор вел нас по узкому горному серпантину через лес. Спустя десяток километров, немного пережженных нервов, дорога вывела нас на красивейшее горное плато, как с картинок. Изумрудно-зеленые луга, хвойные леса, кристально чистый воздух, виды такие, что хотелось себя ущипнуть!


Рекомендуем почитать
Моруроа, любовь моя

Эта книга, написанная известным шведским этнографом Бенгтом Даниельссоном и его женой, посвящена борьбе полинезийцев за самостоятельность, против губительных испытаний Францией атомной бомбы на островах Океании. Основана как на личных многолетних наблюдениях авторов, так и на тщательном изучении документов. Перевод дается с некоторыми сокращениями.


Сирия старая и новая

Книга представляет собой путевые очерки, написанные по впечатлениям от пребывания в Сирии в течение нескольких лет. Это одна из первых у нас попыток подробно рассказать о Сирии, ее достопримечательностях, быте, нравах и обычаях, истории самых разных эпох.


Марокко - красная земля

Предлагаемый советскому читателю сокращенный перевод книги Б. Мязговского «Марокко — красная земля» будет прочитан с большим интересом. Автор ее несомненно обладает талантом журналиста, и книга его, образно и живо написанная, пополнит наши знания о далекой стране, мужественный народ которой в тяжелой борьбе завоевал национальную независимость…


Прогулка в прошлое окрестностей Комсомольского проспекта. Навигатор маршрута

Что строил Пётр I и кому он пожаловал палаты Лопухина; где располагались владения Чудова монастыря; где декабристы устраивали свои тайные заговоры; для кого была построена церковь святителя Николая Чудотворца; какое отношение к этой местности имеет Роза Люксембург; к кому в гости заходил А. С. Пушкин; в каком саду отдыхал Лев Толстой и многое другое узнаете во время прогулки по местности, где в современной Москве пролегла одна из магистралей города – Комсомольский проспект.


Рейс в Эвенкию (путевые заметки)

Для того, чтобы сколько-нибудь полно и исчерпывающе рассказать об Эвенкии, надо прожить там годы. Записи в блокноте газетного работника, побывавшего в этих местах проездом, наблюдавшего жизнь берегов с борта теплохода, неизбежно грешат поверхностностью. Но если у читателя после прочтения предлагаемой его вниманию книжки появится хотя бы общее, приблизительное представление о природе описываемых мест, быте и нравах их населения, если она расширит его познания о крае, — автор будет считать свою скромную задачу выполненной.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.