Франция и французы. О чем молчат путеводители - [6]

Шрифт
Интервал

! Однако вскоре удача стала поворачиваться к насмешникам спиной. Наполеон был разбит под Ватерлоо, а затем сослан в колонию, не потерянную для Великобритании, на остров Святой Елены, где он и умер в 1821 году. Ну и потом, как посмели эти Anglais[34], всего через каких-то два десятка лет, устроить свою собственную – промышленную – революцию, начав изобретать машины, по сравнению с которыми французские агрегаты просто старый хлам? И в довершение всего они нанесли ужасное оскорбление, назвав одну из первых железнодорожных станций «Ватерлоо»! После такого афронта у любой нации разовьется паранойя, non?

То, в чем французы правы

– Политик, виновный в нарушении супружеской верности, пожалуй, не более продажен, чем политический деятель, не изменяющий жене.

– Когда мужчина делает комплимент женщине, это вовсе не значит, что он собирается изнасиловать ее.

– Тот, кто додумался вывести войска из Вьетнама в 1954 году, был довольно умным малым.

– Вторжение в Ирак было идиотской затеей.

– Если в стране школьникам преподают математику на хорошем уровне, ее промышленность никогда не будет испытывать недостатка в грамотных инженерах.

– Дети не умрут от голода, если им запретят питаться одним картофелем фри.

– Отдых на курорте должен быть так же доступен, как и финансируемое государством медицинское обслуживание.

– Если вы конторский служащий, то вам незачем работать по пятницам во второй половине дня.

– От включения в меню иностранных слов блюда вкуснее не станут.

– Когда в железные дороги вкладывают деньги, те становятся надежней.

– Для заправки к салату нужны оливковое масло, уксус, горчица и соль. Все остальное – для красо ты и к приправе никакого отношения не имеет.

То, в чем французы не правы

(Хотя им об этом и не стоит говорить)

– Чем больше вы хвастаетесь своими победами над слабым полом, тем больший вы мастак по этой части.

– Куря, вы доставляете удовольствие и тем, кто не курит.

–  Pétanque– это вид спорта.

– Эстакады так прекрасны, что их следует увековечивать на открытках с видами.

– Земля вращается не вокруг Солнца – она вращается вокруг Парижа.

– Бенни Хилл [35]– это вершина в британском комедийном жанре.

– Слова в песне настолько важны, что даже не нуждаются в музыке.

– «Supertramp» [36]– это хиппи (или, во всяком случае, когда-то ими были).

– Если вы пролезете вне очереди, то те, кто стоит в ней, станут вас больше уважать.

– Все фильмы должны рассказывать о любовных переживаниях режиссера. (Вот, кстати, почему они так обожают Вуди Аллена [37].)

– Было бы интересно отведать мозг теленка и зад поросенка.

– Вегетарианцы не могут заниматься сексом.

– Многие клиенты вовсе и не желают, чтобы их обслуживали.

– Атомная электростанция не загрязняет окружающую среду.

– Джонни Холлидей знаменит на весь мир. (Еще раз для справки – это стареющий рок-музыкант.)

– Серж Гензбург [38]был привлекательным малым. (Он был заядлым курильщиком, пьяницей, уродцем с жабьим лицом, а также лучшим песенником Франции).

– Чем громче вы смеетесь над собственной шуткой, тем она смешнее.

– Картофельную стружку, обжариваемую в масле (картофель фри), придумали во Франции. (Весь остальной мир считает, что авторами этого блюда были либо бельгийцы, либо британцы.)

– Слово обретает жизнь лишь после того, как оно включено в словарь.

– Когда на дороге туман, то безопасней всего ехать как можно быстрее, чтобы поскорее выбраться из зоны плохой видимости.

– Красный свет на светофоре не всегда зажигается тогда, когда надо.

– Если указанные зоны затопления не затопляет, там можно строить жилье.

– Можно вылечиться от чего угодно, вставив в задний проход нужное лекарство.

– Все американцы интересуются местонахождением Франции на карте мира.

– Все британцы вежливы.

Фразы, употребляемые французами для доказания собственной правоты (и что они означают на самом деле)

Je pence, donc; Je suis– Же панс донк; Же суи – Я думаю, значит, я существую

(Я думаю, что я прав, значит, я прав.)


C’est la vie или C’est comme ça– Се ля ви или Се ком са – Такова жизнь или Да вот так-то

(Я это знал, а вы нет, поэтому прав я.)


C’est cela, oui– Се села уи – Да, это верно

(Нет, это не так, это неверно.)


Mon oeil! – Моне-й – Как бы не так!

(Выражение неверия, во многом соответствующее английскому выражению «My eye».)


Mon cul, oui… – Монку уи – Какой, к черту…

(Чрезвычайно грубое выражение недоверия, во многом соответствующее английскому выражению «My arse».)


Et mon cul, c’est du poulet? – Е монку се ду пуле – Какого хрена…

(Еще более грубое выражение недоверия.)


Ah bon? – Ахбо – Неужели?

(Как бы не так! Вы порете чушь. Или: Да ну? Это же смешно.)


J’ai raison– Же резо – Я прав

(Буквально: «У меня имеется рассудок», то есть тот, кто не прав, не только не прав, но и безумен.)


Vous avez tort– Вузаве тор – Вы неправы

(Выражение, близко связанное со словом «tordu», означающим «испорченный, извращенный». Следовательно, неправый человек для француза – все равно что извращенец.)


Je suis moyennement d’accord


Еще от автора Стефан Кларк
Франция без вранья

«Франция и французы» – это книга о Франции и французах, каждая страница которой наполнена юмором. Книга, обладающая послевкусием дорогого сотерна и приправленная пряным ароматом французского бри. В ее меню кроме основного блюда «Лувр-Версаль» можно найти восхитительный десерт в виде забавных историй и колоритных зарисовок с натуры, а также полезные советы, которые помогут понять, кто же эти французы на самом деле, как с ними ладить и что нужно делать, чтобы сойти за своего.Книга также издавалась под названием «Франция и французы.


Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга

«Почему между французами и англичанами сложились отношения, так напоминающие любовь, от которой до ненависти один шаг? С любовью все понятно: что бы мы ни говорили на публике, мы находим друг друга невероятно сексуальными. С ненавистью проблем куда больше».Стефан КларкАнализируя историю англо-французских отношений, влюбленный во Францию британский писатель делает интересное открытие: одни и те же ключевые события рассматриваются соседями по Ла-Маншу с диаметрально противоположных берегов. Пытаясь с истинно британской педантичностью (и щедрой долей иронии) восстановить историческую справедливость, Стефан Кларк прекрасно понимает, что вызовет у французов немалое раздражение.


Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами

В ваших руках мировой бестселлер — ироничный и остроумный роман-травелог о годе жизни 27-летнего британца Пола Уэста в Париже. Приехав в Вечный город по контракту для открытия сети английских чайных, герой очень быстро понимает, что с ленивыми французскими служащими следует держать ухо востро. Впрочем, как и с девушками, которые не прочь научить его премудростям французской любви…Книга наверняка придется по вкусу как франкофилам, так и франкофобам, тем более что во избежание возможных санкций (включая применение грубой физической силы со стороны кого-либо в костюме от Yves Saint Laurent и Christian Dior!) автор изменил имена всех действующих лиц!


Боже, спаси президента

Англичанин Пол Уэст и не мечтал о таком везении — две недели на Средиземном море совершенно бесплатно, а главное, в компании очаровательной блондинки-океанографа. В то же время его старая подруга Элоди собирается замуж за аристократа, и Полу поручено сложнейшее задание — организовать банкет. Готовить — для французов — рискованное занятие, а тут еще оказывается, что его девушка что-то от него скрывает…Новая криминальная комедия от Стивена Кларка о том, как соблазнить строгую девушку-ученого, оказаться ночью в жандармерии, очаровать потомственных французских аристократов и организовать свадьбу на Ривьере.


Наблюдая за французами. Скрытые правила поведения

«Наблюдая за французами. Скрытые правила поведения» — это книга о Франции и французах, каждая страница которой наполнена юмором. Книга, обладающая послевкусием дорогого «Сотерна» и приправленная пряным ароматом французского «Бри». В ее меню кроме основного блюда «Лувр — Версаль» можно найти восхитительный десерт в виде забавных историй и колоритных зарисовок с натуры, а также полезные советы, которые помогут понять, кто же эти французы на самом деле, как с ними ладить и что нужно делать, чтобы сойти за своего.Стефан Кларк живет в Париже последние пятнадцать лет.


Самый французский английский король. Жизнь и приключения Эдуарда VII

Стефан Кларк написал увлекательную биографию Эдуарда VII – единственного из английских королей, страстно влюбленного во Францию. Он известен как бонвиван, великий плейбой Европы, соблазнитель и искуситель, имевший любовные отношения с большинством знаменитых парижских актрис, куртизанок и танцовщиц канкана. В то же время это один из самых почитаемых британских монархов, блестящий дипломат, «король-миротворец». Английский король? Как бы не так! Стефан Кларк уверен, что Эдуард VII познал все прелести и всю мудрость жизни только благодаря французам, и задается вопросом: как же им удалось сотворить такое чудо с сыном суровой королевы Виктории?


Рекомендуем почитать
Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.