Фрагменты - [156]
– Бросьте оружие, – скомандовал солдат на краю импровизированной посадочной площадки. Кира отставила винтовку в сторону, не бросив ее, но показывая, что ее рука далека от спускового крючка.
– Я сдаюсь! – крикнула она. – Пойдудобровольно.
– Бросьте оружие, – повторил солдат. Ветер от винтов сек воздух, гася все звуки и швыряя Кире в лицо пыль и ее собственные бьющиеся в конвульсиях волосы. Девушка раздраженно поморщилась, но выпустила винтовку. Сэмм и так был безоружен.
– Не трогайте людей! – прокричала Кира.
– Кира Уокер… – Девушка подняла глаза и увидела доктора Морган, сходившую по трапу самолета. Белый халат сменил отглаженный черный деловой костюм. – Какая приятная встреча.
– Не трогайте их, – взмолилась Кира, – эти люди ни в чем не виноваты.
– Сэмм, – наигранно удивилась Морган, подходя к ним, – не каждый день встречаешь дезертира из собственной команды.
– Вы не ответили Кире, – холодно бросил Сэмм.
– И не собираюсь, – парировала Морган. – Ты – предатель, она – вражеский солдат, едва ли вы относитесь к тем, кого я обязана слушать.
– Я не хочу сражаться с вами, – поспешила вставить Кира.
Морган ухмыльнулась:
– А я и не собиралась. В тот раз вы застали нас врасплох, но теперь у тебя нет армии партиалов-бунтовщиков, которая бы ударила нам во фланг, пока твои друзья неуклюже пытаются тебя спасти. Вся власть здесь принадлежит мне – будь добра, не забывай об этом.
– Так уж прямо и вся! – На дальнем конце лужайки появился Вейл, сопровождаемый группой партиалов, выглядевших скорее как почетный караул, чем как конвой. – Не скрою: твои солдаты весьма легко дисциплинируются.
Морган нахмурилась, а Вейл стиснул зубы. Кира не понимала, что происходит, пока не увидела, как солдаты неловко переминаются с ноги на ногу, разрываемые на части соперничающими приказами двух членов Совета. Глянув на Сэмма, она увидела, что и он пошатывается, а на его бровях медленно выступают капли пота. Кира взяла друга за руку.
– Ты сильнее их, – прошептала она. – Ты не должен подчиняться ни тому, ни другому. – Парень крепко, почти до хруста, сжал ее пальцы.
Состязание воль продолжалось: Вейл и Морган, не мигая, глядели друг на друга, солдаты разрывались между ними – Кира видела, как побелели костяшки их пальцев, отчаянно сжимавших оружие, как один схватился за голову.
– Довольно! – крикнула Кира. – Это ни к чему не приведет. Доктор Морган, что вам нужно?
Морган еще мгновение пристально глядела на Вейла, потом отвернулась и выдохнула. Вейл сделал то же самое, но строй солдат нисколько не изменился: они оставались верными тому, кто стоял ближе. Кира посмотрела на Сэмма, но его лицо было «нечитаемым». Сердце девушки забилось в панике – она подумала, что потеряла его, что Морган вернула себе власть над ним, но парень снова сжал ей руку.
В то мгновение Кира почувствовала такое облегчение, какого не испытывала за всю свою жизнь.
– У меня дело к моим уважаемым коллегам, – Морган взглянула на Вейла и улыбнулась. – Я забираю эту шайку с собой. Хорошего понемножку, пришло время отключить твой «срок действия» раз и навсегда.
– И ты пытаешься сделать это с помощью генных модификаций? – переспросил старик. – Ты видела, что они сделали с Грэмом, что стало с Джерри. – Вейл положил руку на плечо солдата рядом с собой. – Наш разум не может вынести этого, как и их.
– Мы можем сотворить из них все, что хотим, – отмахнулась Морган. – Мы уже делали это раньше, сделаем и сейчас. Они – будущее. Наши дети. Создаваемые по образу, который мы пожелаем.
– Генная терапия – это не решение, – настаивал Вейл.
– Тебе, конечно, виднее, но у меня нет времени в одиночку решать твои генетические головоломки. – Морган посмотрела на Киру. – Вот почему я пришла за тобой и за ней. За новой моделью, свободной от любых генетических ограничений.
– Я не позволю вам забрать ее, – процедил Сэмм.
Морган хотела ответить, но Кира опередила ее.
– Я иду, – быстро сказала она.
Сэмм попытался возражать, а Морган выглядела неподдельно удивленной, но Кира кивнула, глубоко вдохнув:
– Знания доктора Вейла, исследования доктора Морган, моя биология – Герои была права: это единственная подлинная возможность справиться со сроком действия. – Она повернулась к Сэмму. – Это то, что ты говорил: единственно возможный выбор – жертвовать собой. Кому-то нужно сделать шаг из строя.
Кира пришла в Денвер в поисках решения, плана, призрачной надежды, что она – часть чего-то большего, что могло спасти и людей, и партиалов. Но тот план провалился уже давно – она была ничем. Неудавшимся экспериментом. Посвятив жизнь спасению мира, Кира лишь теперь осознала, что посвятить жизнь мало – ее нужно было отдать.
Девушка снова повернулась к Морган:
– Я готова.
– Я… – Морган умолкла и пристально взглянула на Киру. – Это совсем не то, чего я ожидала.
– Я тоже, – девушка сжала зубы, стараясь не разреветься. – Пойдемте, – тихо сказала она. – Сейчас, пока я не струсила окончательно.
– Не делала бы ты этого, Маккенна, – предупредил Вейл. – Любые опыты над Кирой могут активировать Предохранитель.
Морган недоуменно посмотрела на него:
– Прошу прощения?
– Безопасный предохранитель, – пояснил Вейл. – Прикрытие, которое мы «скормили» «ПараДжену», – то, что убивает партиалов. Совет директоров втайне от нас все-таки заложил его в новую серию продукции. Задень ненароком химический триггер – и выпустишь вирус.
Партиалы – искусственно созданные органические существа, идентичные людям.Из-за войны с ними человечество оказалось на грани вымирания. В США осталось в живых лишь несколько десятков тысяч человек, которые поселились на Лонг-Айленде.Партиалы таинственным образом исчезли, однако в любой момент могли вернуться.16-летняя Кира, врач-интерн, обнаруживает, что выживание – как людей, так и партиалов, – зависит от того, удастся ли объяснить существующую между ними связь, о которой люди забыли, а может, и вовсе не подозревали.
После того как Джон Кливер расправился с Клейтонским убийцей, прошло всего несколько месяцев, а в городе объявился новый маньяк. На этот раз его жертвы — женщины. Мистер Монстр — темная сторона Джона, которую он с трудом пытается в себе подавить, — выпущен на свободу. Пятнадцатилетний истребитель маньяков выходит на след убийцы, но тот оказывается хитрее. След приводит Джона в ловушку…Впервые на русском языке вторая книга трилогии Дэна Уэллса, сравнимой по популярности со знаменитым сериалом о Декстере.
В каждом человеке живет чудовище. Этот расхожий штамп к жизни Джона Уэйна Кливера, пятнадцатилетнего жителя американского городка Клейтон, применим в самом буквальном смысле. С детства он ощущает в себе странные наклонности, внутри него прячется зверь, этот зверь жаждет крови и требует, чтобы его выпустили наружу. Волею судьбы в захолустном Клейтоне объявляется серийный убийца, жестокостью своих преступлений наводящий ужас на мирных обитателей городка. И вот тогда-то Джон решает: пора! И выпускает из себя зверя.
За два десятилетия до событий, описанных в Партиалах, мир был повержен в битву за выживание: глобальную войну за последние оставшиеся запасы нефти на планете. Именно для Изоляционной войны американское правительство подписало контракт с ПараДжен на изготовление Партиалов — последней надежды на восстановление энергетической независимости от Китая. Именно на этих полях сражений и были посеяны семена окончательного разрушения человечества.Изоляция возвращает нас обратно в то время, когда человеческие амбиции перевесили дальновидность.
Наше время почти вышло.Часы отсчитывают последние минуты до истечения «срока годности» Партиалов, а мир стоит на грани войны. В центре событий оказываются Кира и Сэмм, разделенные тысячами миль: Сэмм остался на другом конце континента, плененный токсичной пустошью, что поглотила американский Средний Запад, а Кира попала в руки доктора Морган, которая готова на все, чтобы спасти последних Партиалов.Все зависит от нескольких отдельных представителей обеих рас, которые пытаются найти способ предотвратить быстро надвигающееся противостояние.
Не верь никому — ни лечащему врачу, ни охочей до сенсации журналистке, а самое главное — не верь самому себе. К такому выводу приходит Майкл Шипман, оказавшись в психиатрической лечебнице. Но что больше всего тревожит нового пациента — это отсутствие воспоминаний о двух последних неделях жизни. Такой провал в памяти пугает, тем более что в городе орудует серийный убийца, срезающий жертвам лица. Постепенно подозрение о своей причастности к преступлениям крепнет, ведь Майк уверен: всю жизнь за ним следят странные безликие люди…Впервые на русском языке новый роман от автора знаменитой трилогии о Джоне Уэйне Кливере, пятнадцатилетнем подростке, охотнике на серийных убийц, — трилогии, которую сравнивают со знаменитым сериалом о Декстере.
Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.
Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.
Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.
Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?
Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.