Форт Рэйвен - [112]
Линда откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.
– Первое. Как бы вы объяснили свое попадание в Мексику?
– Никак… если только никто не подсыпал мне что-то в еду… ну, я не знаю… или в кофе…
– Зачем кому-то вам что-то подсыпать? У вас были враги? – спросил Зигмунд.
– Как и у любого человека, с собственностью более миллиона…
– Понимаю.
– Но все-таки, как бы вы прокомментировали этот факт?
– Не знаю… Хотя…
– Что, хотя?
– Да нет, ничего… Нет у меня никаких идей.
– Быть может, это Рудольф вас туда забросил?
– Не думаю, – ответила Линда неуверенно.
– И все-таки, что вы помните из последних событий, перед тем, как попасть в Мексику?
– Вы уже спрашивали, – ответила Линда, – кажется, я открывала входную дверь… нет, я уже вошла в дом… вроде – все. Больше не помню ничего.
– Это было утро или вечер? – настаивал Зак.
– Скорее – вечер. Утром я обычно из дома выхожу, – немного надменно ответила Линда.
– Что на вас было надето?
– Не скажу с уверенностью, но очевидно, тоже, в чем меня нашли. Вряд ли меня кто-то переодевал, да еще и в мои же вещи, верно?
– Хорошо… – Зигмунд задумался. – У вас сегодня встреча с адвокатом… Он уже здесь… Наверное, будет лучше поговорить потом.
Линда лишь пожала плечами.
Глава 13
– Вообще-то, – сказал адвокат мягко, – он очень зол на вас.
– Да неужели?! – Линда засмеялась.
– Именно так, – кивнул Макензи.
– Передайте этому козлу, что если он еще раз рыпнется, и будет делать что-то без моего ведома, я отдам легавым тайник с тетрадями! Мне они не особенно нужны, я там мало что понимаю.
– В таком случае, – сказал тихо адвокат, – он будет вынужден начать давать показания против вас, понимаете?
– Это он так сказал?– оскалилась Линда.
Адвокат, в знак подтверждения, закрыл и открыл глаза:
– Они его колют на нестыковках в показаниях относительно Иссахара. Он держится и ссылается на контузию. Это довольно устойчивая позиция. Но вам нужно договариваться. Думаю, что именно поэтому я здесь, не так ли?
– Допустим. Что он хочет?
– Я внесу ходатайство о смягчении меры пресечения до домашнего ареста. Он хочет бежать обратно в Израиль. Залог потянет миллиона два, я думаю. Вы согласны это оплатить?
– Да, но при одном условии.
– Слушаю…
– Он должен найти Арона и трансгрессировать меня отсюда.
– А зачем для этого нужен Арон? – удивился Макензи.
– Затем, что не хочу снова оказаться в Мексике. Арон – идеальный «путепрокладчик», или как там они это называют, не помню. Найденные им траектории еще ни разу не давали сбой.
– Не знаю, не знаю… Если он окажется в Израиле, возможно, он найдет Арона, но смогут ли они трансгрессировать вас на таком расстоянии? Я просто не знаю.
– Рудольф должен все рассчитать. Если не сможет, тогда пусть тащит свою задницу сюда!– отрезала Линда.
– Не стоит, я думаю, на это надеяться… Я имею в виду то, что если он окажется в Израиле, то вряд ли уже вернется обратно. Будем реалистами.
– Хорошо, и каковы ваши предложения?
– Я пока не знаю… Но можно попробовать найти Арона и без Рудольфа. Можно связаться с частными агентствами, например.
– Хорошо, тогда постарайтесь притащить сюда Арона, а уж потом выпускайте Рудольфа.
– Просто так Арон сюда тоже не приедет. Его нужно как-то заинтересовать, – Макензи развел пухлые ладошки в сторону.
– Предложите ему разумную сумму…
– Хорошо. Мои люди займутся этим немедленно.
– Рудольфа пока не выпускать! Скажете – я приказала. Пусть посидит и подумает о своем поведении. О том, в частности, что рыскать в моем доме – крайне опасно для здоровья.
– Он рыскал в вашем доме?
– Представьте себе! Засранец хотел подобрать шифр к тайнику. Думал, что там все еще тот же код, что он оставил, когда там жил!
– Вот как? Ну что ж, тогда мне понятны ваши чувства.
– Еще бы! Я потому его и сдала легавым, поскольку ситуация уже явно выходила из-под контроля.
– Да-да, я понял вас. Ну что ж… Все более менее понятно… Ах, да! Вот еще. С иммунитетом пока надо подождать.
– Это почему еще?– огрызнулась Линда.
– Для вашей же безопасности. По моим сведениям, морская разведка настроена очень решительно. Они начали зачищать хвосты, так сказать. Эксперименты на людях, которые приводят к ядерным взрывам на территории страны, это, знаете ли, даже не Уотергейт… Это – куда круче. Менахем пока в безопасности. Им нужны его показания, и он их выдает по крупице. С месяц протянет. А от вас им, насколько я понял, уже ничего не нужно. Так что сами понимаете… Вас, я полагаю, будут ждать прямо на выходе из Бюро. Так что, боюсь трансрессия для вас, как раз таки – единственный вариант.
– Хорошо, – хмуро сказала Линда. – Действуйте по вашему плану, и, разумеется, держите меня в курсе.
Адвокат встал и слегка поклонившись, направился к двери.
***
Зак несколько раз прошелся по комнате. Лицо его было хмурым и сосредоточенным. Он явно переваривал все услышанное прежде, и похоже, что для завершения построения картины, ему не доставало какой-то небольшой детали.
– Хорошо,– начнем с начала,– сказал он.– Расскажите еще раз, как вы нашли Линду? И зачем?
– Ну, зачем – это довольно очевидно. Мне нужна была помощь, я хотел вернуться в Израиль.
– Допустим. И вот вы ходили по Лос-Анджелесу и искали?
В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».
Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!
– Что ты всё пишешь, научную книжку? – спросила жена.– Нет, художественную, но в жанре научной фантастики.– Значит, всё-таки умную. Дай почитать.– Я только две главы написал.– Мне этого хватит, чтобы понять, стоит ли ждать конца.Я загрузил две главы в читалку жены. Когда она прочла, спросила:– А что будет дальше?– Дальше будет то, что изменит твоё представление о знакомых тебе вещах, и ты не сможешь сделать глотка воды, не вспомнив о прочитанном.Так оно и случилось.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В одиннадцатый том «Миров Гарри Гаррисона» включены — роман «Цель вторжения — Земля» (1982) и две повести: «Обычная история» (1979) и «Парни из С.В.И.Н. и Р.О.Б.О.Т.» (1974). … © 1994 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …
«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.