Флирт или любовь? - [8]
— Вы чудесно выглядите, моя милая.
— Спасибо, Марта. Ммм… что это так соблазнительно пахнет?
— Ирландское рагу. Любимое блюдо мастера Роберта. Стол накрыт, так что вам осталось ждать всего несколько минут. Если желаете, то в баре найдутся напитки для улучшения аппетита, — сказала экономка, указывая на раскрытую дверь в другом конце холла.
Оставив надежду посмотреть на разбитую керамику до ужина, Кэролайн покорно направилась в столовую. Молодая женщина села в низкое кресло у горящего камина и налила себе немного мартини. Если сегодня вечером она собирается работать, то злоупотреблять спиртным совершенно ни к чему.
Кэролайн рассматривала стоящие на каминной полке фотографии, и вдруг какое-то внутреннее чувство сказало ей, что появился Роберт. Она ощутила его присутствие на расстоянии. Обернувшись, Кэролайн увидела, что он действительно стоит на пороге и внимательно на нее смотрит.
Под взглядом угольно-черных глаз ее сердце забилось сильнее. Молодая женщина словно зачарованная смотрела на кошачью грацию его движений, когда он подходил ближе, и где-то внизу живота появился знакомый жар желания. Роберт выглядел совершенно потрясающе, белая шелковая рубашка и черные брюки подчеркивали мужественную красоту и идеальное сложение.
— Вы так аппетитны, что я хочу вас… съесть, — промурлыкал он, беззастенчиво оглядывая ее с головы до ног.
— А я думала, вы больше всего любите рагу, — беззаботно ответила Кэролайн, стараясь не замечать его нежной, соблазняющей улыбки.
— Если говорить о еде, то да. Но голод иного рода может утолить только ваше присутствие в моей постели.
Это было уже слишком. Но жаждущее тело жило по собственным законам, отзываясь на каждый звук хрипловатого голоса, на каждый взгляд черных глаз. Однако Кэролайн приняла решение и не собиралась от него отступать.
— Будь вы внимательнее, вы бы заметили, что мисс Дунгам в меню не значится, — твердо произнесла она, против воли отмечая, как Роберт хорош, когда улыбается.
Он наклонился и почти прошептал ей на ухо:
— Неужели вы так жестоки, что позволите мне умереть от голода?
— Не думаю, что ваша жизнь оборвется подобным образом, — ответила Кэролайн, прекрасно осознавая, что она далеко не последняя в списке блюд мистера Кендалла.
— Но порой только одно… одна женщина способна насытить меня, — мягко настаивал он.
Кэролайн сделала маленький глоток мартини. Душевных сил явно не хватало, и требовалась дополнительная поддержка в нелегкой борьбе с магнетическим обаянием этого человека.
— Голод довольно капризное явление. Сначала хочется одного, потом совершенно другого, — возразила она.
— Далеко не всегда. Порой требуется немало времени, чтобы насытиться окончательно.
— Но потом голод снова просыпается и требует чего-нибудь новенького, то есть кого-нибудь, — заметила Кэролайн, невинно взмахнув ресницами.
— Да, ничто не вечно, — согласился Роберт, наливая себе виски. Отпив глоток, он снова посмотрел на собеседницу.
— Есть одно исключение, но я не рискну говорить о нем, зная ваше отношение к любви, — продолжила Кэролайн.
— Вы действительно верите, что так называемая любовь может длиться вечно? — искренне удивился он.
— Может, только ее нужно постоянно поддерживать. Это как огонь в камине: чем больше подкладываешь дров, тем ярче горит, — сказала она с твердой убежденностью.
Роберт недоверчиво хмыкнул.
— И это говорите вы, у которой развелись собственные дедушка и бабушка?
Кэролайн вздохнула. Он привел не самый лучший пример, чтобы доказать свою точку зрения.
— Этот брак распался, потому что любовь была только с одной стороны. Мама всегда говорила, что бабушка искренне любила деда, но не смогла смириться с его холодностью и равнодушием.
— А что случилось с вашей бабушкой? — неожиданно спросил Роберт, присаживаясь в соседнее кресло.
Вопрос застал Кэролайн врасплох. Она нахмурилась и потупила взгляд.
— Честно говоря, я точно не знаю. После развода была какая-то судебная тяжба, которую дед выиграл. И с тех пор о бабушке никто ничего не слышал, — тихо ответила она, и плечи ее поникли.
— Вы скучаете по ней? — полюбопытствовал Роберт, и Кэролайн тяжело вздохнула. Ее чувства были слишком сложны, чтобы их можно было описать так просто.
— Довольно сложно скучать по человеку, которого никогда в жизни не видел. Но мне жаль, что я совсем не знаю ее. Не имею представления, что за человек она была. К тому же в детстве мне всегда хотелось иметь бабушку… — Молодая женщина грустно улыбнулась собственным мыслям. — Я бы хотела спросить ее, почему она никогда не приезжала к моей маме. От деда это узнать невозможно: он предпочитает не упоминать о своей бывшей жене.
— А вы не пытались ее искать?
Кэролайн покачала головой.
— Я не знаю с чего начать. — Мысли о бабушке всегда навевали печаль, и она решила сменить тему разговора, чтобы поднять себе настроение. — Ну а вы? У вас родители живы?
— О да, они процветают и, кажется, только молодеют с каждым годом, хотя недавно отметили золотую свадьбу. Сейчас они навещают родственников матери в Англии, — ответил Роберт, и Кэролайн задумчиво покачала головой.
— Значит, это не им вы обязаны столь циничным отношением к любви. Тогда здесь замешана женщина. — И она внимательно поглядела на собеседника.
Нет, маленькая Лиз по прозвищу Белый хвостик не такая уж вредная. Просто она терпеть не может своего сводного брата Криса, который в отместку и дразнит ее врединой. Их непрекращающаяся война стала в семье притчей во языцех. Зато другого сводного брата, красавца Марка, Лиз обожает. Она мечтает поскорее вырасти и стать его возлюбленной. И в конце концов добивается своего. Что ж, мы всегда получаем то, что хотим. Но, увы, далеко не всегда бываем этому рады…
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…