Флибустьер - [8]
Фиби знала, что начать с начала будет не просто, но она твердо решила попытаться. Может быть, лучше всего насовсем покинуть Сиэтл со всеми связанными с ним воспоминаниями и поискать работу в Сан-Франциско, Нью-Йорке или даже где-нибудь в Европе. Например, в Лондоне или Париже, или в городе поменьше, вроде Флоренции или Лиона. Со временем, если она не спрячется в своей скорлупе, чтобы не получать новых ран, и если ей очень, очень повезет, она сможет встретить потрясающего мужчину.
Приняв решение, Фиби сразу почувствовала себя лучше. Она взяла с ночного столика часы и, прищурившись, посмотрела на циферблат. - Черт, - пробормотала она. - До этого проклятого костюмированного бала осталось совсем немного времени.
Фиби нарядилась в нелепое платье со шнурованным корсажем и глубоким вырезом на груди, причесалась и чуть-чуть подкрасилась. В правом виске пробудилась к жизни головная боль, но она не стала искать аспирин, потому что не хотела опаздывать. Не то что бы Фиби боялась не попасть на рейс на материк, если бы не обитатели коттеджей, она была бы не прочь остаться здесь навсегда, качаться на лианах в джунглях, ходить в одежде из фиговых листьев и питаться кокосовым молоком. Нет, она хотела всего лишь перетерпеть праздник, вернуться в свой номер и снова услышать приглушенные звуки клавесина.
Когда Фиби вошла в пустой лифт и нажала кнопку подвала, головная боль усилилась. - Странное место для бального зала, - подумала она, открывая сумочку в поисках маленькой погнутой жестянки с аспирином, которую видела несколько недель назад среди прочего хлама. - Черт, - пробормотала она, упорно роясь в глубинах сумки, пока стальная клетка скрежетала в ржавой шахте и наконец с лязгом остановилась. Чудодейственное лекарство так и не отыскалось, и Фиби поняла, что не переживет вечер без анестезии. Едва выйдя из лифта и, по-прежнему, все свое внимание обратив на сумку, она решила рискнуть и вернуться в номер, чтобы проглотить две таблетки из флакона в косметичке. Она повернулась, надеясь вскочить в лифт, пока двери не закрылись. И увидела перед собой голую стену.
На какое-то мгновение Фиби ошеломленно застыла на месте, с недоверием глядя на стену. Лифт вместе с решеткой, скрежетом и всеми прочими атрибутами пропал, и, более того, освещение тоже изменилось, превратившись из яркого флюоресцентного сияния в тусклое мерцание. Она больше не слышала смеха и болтовни, доносившихся из бального зала.
Фиби глубоко вздохнула и на секунду закрыла глаза. Она решила, что во всем виновата головная боль. Возможно, она получила солнечный удар. Или же просто вышла не на том этаже, пока рылась в сумке, ища аспирин.
Она снова подняла веки и приуныла, увидев, что лифт не появился. Прошло немало времени, прежде чем Фиби поняла, что голова у нее больше не болит, но в данных обстоятельствах она не была уверена, хорошо это или плохо.
Она стояла неподвижно, замерев в ожидании, но стена, где должен был быть лифт, оставалась тем же, чем была стеной, где должен быть лифт. Но лифт не появлялся.
Фиби совсем было решила поискать другой выход из подвала, когда услышала доносящийся откуда-то из коридора беспечный свист, определенно издаваемый мужчиной. Она стала всматриваться в темноту.
- Эй! - окликнула она. - Кто там?
В следующее мгновение он вышел из-за угла, неся в руке старомодный бронзовый светильник, и что-то поразило Фиби в самое сердце, как будто деревянный молот ударил по большому бронзовому гонгу. Секунду-другую она не могла вздохнуть, не говоря уже о том, чтобы заговорить, и застыла на месте, вздрагивая.
Мужчина был высоким, с длинными черными волосами, стянутыми тонкой ленточкой или резинкой. Его стройные мускулистые бедра обтягивали бежевые брюки из какого-то мягкого материала вроде замши, а черные ботфорты поднимались, как у кавалериста, до колен. Он носил просторную рубашку, вероятно, льняную, и к его поясу был подвешен кинжал в ножнах.
К Фиби наконец вернулся дар речи. - Ох! - сказала она с наигранным весельем. - У вас костюм интереснее, чем у меня.
Он поднял брови, и уголок его рта слегка дернулся, хотя Фиби не могла понять, что было тому причиной радость, нетерпение, или что-то совсем иное.
- Кто ты? - спросил он, оценивающе оглядев ее и снова уставившись ей в лицо.
Фиби покраснела, надеясь, что он не заметит этого в тусклом свете фонаря.
- Меня зовут Фиби Тарлоу. Я заблудилась и опоздала. Вы не могли бы показать мне выход отсюда?
Он пропустил ее просьбу мимо ушей, продолжая внимательно разглядывать ее, как будто она была какой-то диковинкой. У Фиби перехватило дыхание, но вовсе не от страха, когда он протянул руку и прикоснулся к ее волосам. К своей досаде, она почувствовала только тот же самый эротический пыл, который заставлял ее кричать от страсти в послеполуденном сне.
- Ты была ранена в голову? - спросил он. - Или болела лихорадкой? А может быть, осталась без средств и продала волосы на парик?
- Парик? - Фиби отступила на шаг. Этот человек эксцентричный тип или даже сумасшедший. Она решила, что его желание нарядиться пиратом никому не повредит, но позволять ему бродить по закоулкам отеля, таская с собой керосиновый фонарь и оружие, просто безответственно. Нужно сказать пару слов тому, кто приставлен присматривать за ним. - Мне нравится короткая стрижка, - ответила она, прикоснувшись к волосам и сознавая, что в ее голосе звучат истерические нотки, но не в силах ничего поделать. - У меня красивая форма головы, и эта прическа ее подчеркивает.

Когда Филип Бригз, директор нескольких мельбурнских театров, предложил начинающей актрисе второсортного лондонского театра Мэгги Чемберлен две вещи, которых ей хотелось больше всего на свете: жениться на ней и главную роль в шекспировском «Укрощении строптивой», она, не раздумывая долго, отправилась вслед за женихом в далекую Австралию. Но «жених» и не собирался выполнять свои обязательства, поэтому Мэгги оказалась на берегах Австралии без средств к существованию, да еще должна была отработать проезд.

Проведя десять лет вдали от дома, Джейси возвращается к отцу, дни которого сочтены. Зная об этом, он старается устроить жизнь дочери, оставляя ей в наследство даже… мужа.

Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...

Красивая, добрая, самоотверженная Уиллоу в свои девятнадцать лет уже дважды стояла перед алтарем. Но первый обряд оказался нелепой шуткой молодых повес, а во второй раз она согласилась дать брачный обет под угрозой жестокого шантажа.

Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...

Еще девочкой Меган с помощью неведомого волшебства переносится в средневековую Англию. Там, по обычаям той эпохи, ребенком она обручается с Дэйном Сент-Грегори. Формально являясь мужем и женой, они никогда не видели друг друга... Путешествия во времени, страдания неразделенной любви, разлука ожидают героев. Обретет ли Меган счастье, сумеет ли перехитрить жестокую судьбу?

Тебя взял в плен красивый и обольстительный Пират, заклятый враг твоей расы? Придется приложить всю свою хитрость и ловкость, чтобы вырваться из когтей этого сексуального хищника. Особенно если «главный злодей», во чтобы то ни стало, решил защитить тебя от своих, соблазнить и сделать своей наложницей. Немалые проблемы создаст брат Пирата, жуткий, неуравновешенный псих, который хочет насладиться зрелищем твоей смерти и изнасиловать. Но ты ведь не промах? Ты обведёшь их всех вокруг пальца! Хитростью заманишь своих врагов в ловушку, выиграв эту смертоносную битву, удерёшь из-под их власти.

Первый полет ветра всегда прекрасен! Только благодаря этому полёту приобретается имя, путь, собственная сущность. Я выполнила первый полет! Я смогла! Я стала сильной! Я полюбила вопреки! Но это ещё не значит, что я смогу пройти путь, уготованный мне. Что мне остаётся делать? Остаться рядом с ним? Или подчиниться этому миру, не нарушая гармонии? Ведь права на любовь...нет.

Море – безбрежное и таинственное, то суровое, то ласковое – оно всегда манило людей… Эта история началась много веков назад, когда две легендарные личности не поделили должность Бога всех морей. Это противостояние повлекло за собой множество трагических событий и вот-вот приведет к настоящей катастрофе. Волей судьбы 14-летняя девочка из Одессы, которая всегда отличалась специфическим везением и была магнитом для приключений, оказывается в эпицентре событий. Обстоятельства складываются таким образом, что на ее плечи ложится миссия по предотвращению катастрофы.

Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.

Вы когда-нибудь хотели встретиться с вампиром?Человеческие женщины получат такую возможность. И поэтому они должны быть в восторге от взаимодействия с вампирами. Должны пройти строгий медицинский осмотр и быть готовы к подписанию контракта, который будет включать в себя пункт о неразглашении. Количество мест ограничено…Йорк всегда хотел иметь свою собственную пару. Ту, которую мог бы любить и о которой желал заботиться. Ту, которая любила бы его в ответ. Но больше всего он хочет семью… он жаждет услышать звук детского смеха, наполняющего его дом.

Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.