Флэшбэк - [37]

Шрифт
Интервал

— Именно такова природа чудес, — сказал я. — Как я понимаю, ты придаешь этому случаю некий особый смысл?

— А что, нет? — Он бросил зажигалку на стол.

Гайлорд вытянул ноги и несколько раз вдохнул насыщенный ароматом коньяка воздух, витавший над бокалом.

— Возможно, ты преувеличиваешь, — медленно сказал я. — Да, кто-то нейтрализовал покушение на тебя, и кто-то, может быть, спас Хейруда. Но, во имя всего святого, если твой ангел-хранитель и мог каким-то образом знать о планировавшемся покушении и помешать ему, то как он узнал о том, что должен случиться удар метеори… метеороида?

Я встал и пошел на кухню за пачкой чипсов с крабовым вкусом. Часть из них я высыпал в миску, честно поделившись с Фебой. Гайлорд ждал меня, нетерпеливо поглядывая на дверь, за которой я исчез.

— Послушай, я не хотел вмешиваться в… — Он помахал руками. — Ни во что, но если у тебя нет сейчас особо срочных дел… — Он повторил свой жест.

— Нет проблем. Поговорю с Луной.

— Э-э… Я думал кое о чем другом…

— Да-а?.. Хочешь, чтобы я туда слетал? Чипсы с ладони не долетели до рта. Я застыл с вытаращенными глазами и по-идиотски раскрытым ртом.

— А почему нет? Я был там уже три раза. Лететь ненамного дольше, чем до Киева.

— В Киеве я тоже не бывал… — пробормотал я. Я высыпал чипсы в рот и подвигал челюстями. — Но… Чтоб мне… Курить там можно?

— Можно курить, можно пить, и почти половина народа — это…

— Лечу! Сегодня?

— Завтра! — Одним движением, без всякого уважения к райскому напитку, он вылил содержимое бокала в рот. — Завтра стартует челнок. На орбите пересядешь в транспортный корабль, а на орбите Луны тебя ждет еще одна пересадка. Таможенного контроля нет, весишь немного, прекрасные виды, неплохая кухня…

— Во сколько?

— В одиннадцать ты должен быть на аэродроме.

— Нужно удвоить или утроить охрану…

— В том городке сейчас больше моих людей, чем постоянных жителей, — успокоил он меня. — Двое детей моих сотрудниц все время играют с Филом, а их матери могли бы справиться с четверыми такими, как ты.

— Если одна из них — та сопровождающая, которую я видел с японцами, то даже двадцатью.

— Увы, нет.

— Ну, тогда ты не прав.

— Прав. — Он встал и протянул руку. — До встречи через неделю.

Когда он ушел, я позвонил Пиме. Она сказала, что они превосходно отдыхают и что там прекрасные люди. У Фила появились друзья, и его невозможно удержать дома. Теперь его любимая фраза не «Раз ты такой, ну и ладно!», а «Будь таким, какой есть!». Я сообщил Пиме, что уезжаю примерно на неделю, и предупредил о губительном влиянии провинции.

— Я мыслю, следовательно, существую, — сказал я Фебе, когда голос Пимы смолк. — Я знаю, что ничего не знаю. Будь таким, какой есть… Неужели я подарил миру философа?

Я посмотрел на нее и внезапно сообразил, что мне не с кем ее оставить. Гайлорда я поймал в машине.

Он обещал заняться собакой, даже хотел увезти ее на Голубиный остров, но я запретил вывозить ее за пределы города. Поблагодарив за помощь, я пошел спать.

* * *

Комплекс выглядел сверху — кто-то из экипажа любезно показал мне обзорный экран — словно модель тройной Солнечной системы: три больших купола в центре и дюжина куполов поменьше, хотя и разных размеров, каждый на своей «орбите». Все были соединены друг с другом переходными туннелями. Центр связи, высокая мачта и две поменьше, а также несколько чаш антенн находились на некотором расстоянии от комплекса. Вокруг постоянно увеличивавшейся на экране модели кружили десятка полтора машин, каждый квадратный сантиметр поверхности которых был покрыт пластинками солнечных батарей, так же, впрочем, как и купола, и туннели. Склоны холмов, вдоль которых разместилась станция, тоже блестели глубокой чернотой.

— Нравится? — спросил проходивший мимо загорелый блондин скандинавского типа.

— Совершенно не чувствуется, что это не Земля. Купола, мачты, батареи… Все знакомое, только вес…

— Ночью все это выглядит несколько иначе; у нас есть ядерная электростанция, небольшая, но достаточно мощная, так что света хватает.

Он еще раз улыбнулся и пошел дальше. Я увидел на плите паукообразную тень нашего транспортного Модуля, а несколько секунд спустя мы мягко опустились на посадочную площадку. Благодаря обязательным гипнопедическим лекциям каждый прибывающий на Луну в той или иной степени ориентировался в устройстве базы и основных пунктах действующих правил, так что я знал, что делать. Взяв сумку с вещами, я направился к шлюзу. Я был единственным пассажиром, грузы покидали модуль иным путем. Загорелась зеленая лампочка, и двери шлюза открылись. Там меня уже ждал маленький быстрый вездеход на ажурных шинах из блестящей сетки. Водитель сбросил шлем и показал мне легкий комбинезон. Я довольно ловко натянул его на себя — дали о себе знать ночные уроки — и, когда в наушниках прозвучал стандартный вопрос — проверка связи, спросил:

— И чем может помочь такой скафандр?

— Страховка. Нам грозит в худшем случае удар какого-нибудь камешка, так что скафандр нужен только для таких случаев. До сих пор у нас не было ни одной серьезной аварии с пассажирами.

— Прекрасно…

Я вскарабкался внутрь вездехода. Водитель забрался следом за мной и закрыл купол. Заработал насос, и в воздухе закружилось несколько облачков пыли. Внешние двери распахнулись, и мы выехали на лунный грунт. Я не ощущал никакого возбуждения, бесчисленные фильмы «приучили» нас к пребыванию на Луне. Единственным, что казалось необычным, было ощущение собственного тела — невероятно легкие руки, улетавшие при каждом движении слишком высоко и слишком далеко, и ноги, пытавшиеся опрокинуть своего хозяина каждый раз, когда он забывал о своем нынешнем весе. Минут через пять мы въехали в обозначенный номером семь шлюз в одном из куполов на «орбите» вокруг центрального комплекса. Водитель подождал, когда я сниму скафандр, попрощался и одновременно поторопил меня жестом. Я вошел внутрь еще одного шлюза, двери за мной закрылись; через иллюминатор я видел, как вездеход на буксующих колесах разворачивается и, чуть ли не цепляясь за не полностью открытые ворота, выезжает наружу. Позади меня зашипели двери, и я вышел в коридор.


Еще от автора Еугениуш Дембский
Истребитель ведьм

Материалы для этого сборника были предоставлены ВТО МПФ при ИПО ЦК ВЛКСМ “Молодая гвардия” широко известным польским журналом “Фантастика”. Авторы этой книги — представители нового поколения польской фантастики. Их рукописи обсуждались на семинарах ВТО МПФ в Минске (1989 и 1990 гг.).СОДЕРЖАНИЕ:Гжегож Бабула. R.I.P.Эдмунд Внук-Липиньский. Диалог через рекуМарчин Вольский. Авторский вариантЭугениуш Дембский. Наиважнейший день 111394 годаАнджей Джевиньский. ГонецРафал А. Земкевич. Песнь на коронацииАнджей Зимняк. Письмо из дюныКшиштоф Коханьский.


Фантастика и фэнтези польских авторов. Часть 1

Первая часть произведений польских фантастов, взятых их различных периодических и сетевых изданий.Перевод всех рассказов: Марченко Владимир Борисович.


Та сторона мира

У ничем не выдающегося автомеханика неожиданно прорезается талант оперного певца. Известный журналист случайно погибает от укуса змеи, несмотря на прививку. Милая и приятная в общении молодая актриса превращается в жестокую и холодную женщину-вамп. Юноша из добропорядочной набожной семьи оказывается садистом...Все эти, казалось бы, никак не связанные между собой случаи привлекают внимание частного детектива Оуэна Йитса. В итоге расследования он нападает на след гигантской аферы. Опасность подстерегает его на каждом шагу, и вскоре он понимает, что доверять больше некому и неоткуда ждать помощи...


Блудный брат

Вряд ли Оуэн Йитс мог предполагать, что явившийся к нему таинственный посетитель окажется старшим братом, которого он никогда не видел. Но… разве можно отказать в помощи собственному брату?Вот так и началось очередное частное расследование. С новыми опасными приключениями и неожиданными встречами. С появлением давно, казалось бы, забытых противников с «той стороны мира»…


Властители ночи

Казалось бы, можно ли всерьез воспринимать просьбу сказочно богатой, но не вполне психически здоровой старухи найти злодеев, совершивших кражу… в ее собственном сне?Берясь за это абсурдное дело, Оуэн Йитс и предполагать не мог, что ему (и не только ему) придется пережить множество опасных приключений и что под угрозой само существование мира…


Флэшбэк-2, или Ограбленный мир

Очередное дело Оуэна Йитса. США запланировало грандиозную художественную выставку «Двадцать веков живописи», и это еще было самое скромное название, какое только можно было придумать. Планировалась экспозиция картин всех известных художников человечества. Все в строгой тайне, ведь суммарная стоимость этих полотен просто невообразима. Но теперь эти картины похищены. И ЦБР обращается за помощью к Оуэну...Роман из цикла о приключениях Оуэна Йитса.


Рекомендуем почитать
Королевство

Добро пожаловать в Королевство! Здесь «и жили они долго и счастливо» – не желанная развязка, а закон. Девушка по имени Ана – гибрид человека и андроида – работает в футуристическом парке развлечений. Призвание Аны – делать клиентов парка счастливыми, и до поры до времени она отлично справляется со своими обязанностями… пока ее не обвиняют в убийстве.


Время разбрасывать камни

В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире...  .


Вечная бабочка. Эффект Черной волны

Утром ты простая школьница, ведущая вполне счастливую жизнь, а вечером, после удара по планете Черной волны (появившейся, причем, по твоей вине), теряешь всё. Гибнет близкий человек, любимая подруга бросает тебя, жизнь становится адом, а мир приближается к краху. У психованных подростков (включая тебя, да) просыпаются сверхспособности, позволяющие управлять огнем, льдом, и даже владеть телекинезом. Конечно, твои новые возможности нравятся далеко не всем, потому на тебя ведет охоту могущественная служба, устраивающая в городах настоящие бойни, и не гнушающаяся применением ядерного оружия.


Тебе не поймать меня

Маленький городок Сент-Айвз, где все про всех всё знают. Здесь никогда не происходит ничего интересного, страшного или таинственного. История проходит мимо таких мест. Но все не так, как кажется. Старые усадьбы скрывают тайны древних родов. Произошло убийство. А молодой маг, приехавший в провинцию на отдых, решил найти истину в паутине лжи и притворства. И все бы ничего. Только вот убийца – ТЫ!


Красная ведьма. Враг у моих ног

Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!


Некромант для рыжей шельмы

Весна в Синтаре пахнет сыростью, виски и… кровью — знаменитый маньяк по кличке Зверобой снова вышел на охоту. За расследование берется сам коммандер Эгертон, у которого и так достаточно проблем: разгильдяи-подчиненные; призраки прошлого, не дающие спать по ночам… и ушлая заклинательница Вильгельмина Фоули, постоянно влипающая в неприятности. И видят боги: проще сладить с дюжиной маньяков, чем с одной плутоватой Билли-шельмой, способной вмиг вывести из себя даже самого сурового некроманта.


Та сторона времени

Оуэн Йитс случайно выходит на след фирмы, которая занимается таинственным замедлением времени. При невыясненных обстоятельствах погибает главный подозреваемый. Дело приобретает все более загадочный оборот. Быть может замедление времени это мистификация, а Кратер Потерянного Времени это обычное жульничество?Читайте вторую книгу увлекательных приключений Оуэна Йитса, наполненую атмосферой самоиронии, независимости и юмора.


Зона бессмертного режима

В секретных архивах Министерства обороны он значится как отставной матрос Данила Глебович Бродов. Друзья-однополчане называют его Командиром, случайно уцелевшие враги — ФАРШтевнем, а длинноногая красавица из предрассветных снов — Свалидором, Хранителем Оси.Все в его жизни загадочно, двусмысленно, окутано тайной. И не удивительно, что это он, Данила Бродов, попадает в историю, поражающую воображение. В историю, где сплелись в клубок прошлое и будущее, где встают с ног на голову законы мироздания; в историю, своей сутью отвергающую общеизвестную историю человечества.