Флавиан. Армагеддон - [16]
В голове у меня вдруг зазвучала старая песня археологов, которую я пел у костра под гитару в ранней юности, ещё старшеклассником, в археологических экспедициях, куда ездил с друзьями в каникулы:
Над раскопом спустился вечер.
Археолог, пора кончать.
Будь спокоен — луна и ветер
Будут город твой охранять.
Может, ночью он вдруг проснётся,
Жизнь иная в нём закипит.
Над жилищем дымок взовьётся,
Песня чуждая зазвучит…
— Надо же! — подумал я. — Ведь сколько раз пытался вспомнить эту песню, чтобы спеть её своим детям, и не мог, а тут она сама вдруг выплыла из дальних уголков сознания!
«Может, ночью он вдруг проснётся…». Но нет, это не о Помпеях! Город не спит, это даже не летаргия… Он больше похож на тело человека, которое покинула душа, но аппараты искусственного жизнеобеспечения ещё поддерживают некоторые его функции.
— Вообще-то, Помпеи можно назвать древнеримской Рублёвкой, — звонко щебетала гид Лена. — Фактически это был элитный «коттеджный посёлок городского типа», причём земля здесь в период расцвета города была настолько дорогая, что даже богатые патриции, имевшие не по одному поместью во много гектаров размером, могли позволить себе тут лишь достаточно скромные по площади участки!
Зато уровень жизни здесь, действительно, был самым высоким, все достижения римской цивилизации — технические, экономические, финансовые и культурные были представлены в Помпеях во всём многообразии!
Многие из них предвосхитили своё время и были заново реализованы спустя почти две тысячи лет. Например, «зебры» на пешеходных переходах, фаст-фуды — точки быстрого питания с раздачей пищи на вынос; биржи, банковский бизнес и многое другое.
Не говоря уже о том, что культурная жизнь города была на высшем уровне. Здесь были Большой и Малый театры, раздельные женские и мужские «спа-комплексы» — термы; амфитеатр, большой публичный дом — лупанар, форум для светского и для бизнес-общения, храмы разным богам и так далее.
Римская элита стремилась сюда потому, что жизнь здесь была хоть и далеко не дешёвой, но весьма насыщенной — комфорт, продовольственное изобилие, свобода нравов и обилие развлечений плюс возможность делать здесь бизнес на местных отраслях промышленности и в торговле — всё это привлекало сюда аристократов, дельцов и политиков.
— Как-то я не уверен, что лупанар стоит относить к культурной жизни, — тихонько шепнул я Флавиану, задумчиво оглядывающемуся вокруг. — Тем более в одном ряду пусть даже с языческими, но всё же религиозными зданиями — храмами!
— Ну, это смотря о какой культуре говорить! — так же тихо ответил мне батюшка. — У людоедов тоже есть своя культура поедания печени врагов, а в Индии до сих пор полулегально существуют храмовые проститутки-жрицы «дэвадаси»!
Термин «культура» происходит от латинского слова «возделывать» — развивать, совершенствовать, — а развивать можно как лучшие стороны человеческой жизни, тик и низкие.
Понятие «культура греха» тоже имеет право на существование, а Римская цивилизация, с точки зрения Евангелия, во многом была носительницей именно культуры греха!
— Здесь, в Помпеях, ярко воплотилась греко-римская идея о ценности человеческого тела как источника наслаждения! — звонко вещала гид Елена. — Всё здесь было налажено для удовлетворения телесных потребностей человека: комфортная и красивая одежда, здоровая, полезная и даже изысканная пища…
— Елена! — не выдержал грешный я. — Вот об этом, о пище, можно чуть подробнее?
— Конечно! — обрадовалась активности слушателей наш гид. — С питанием жителей Помпеи всё было налажено отлично как по качеству пищи, так и способам её получения!
Есть ошибочное представление отдельных историков, что римское общество сильно разделялось в качестве пищи — беднейший плебс питался чуть ли не отбросами с помоек, тогда как знать ублажала себя сплошными деликатесами.
Это неверно! Раскопки в Помпеях, наиболее сохранившемся свидетеле быта Римской цивилизации периода её расцвета, говорят о другом!
Бесспорно, количество деликатесов на особых званых или праздничных мероприятиях во дворцах аристократии, тем более в императорском, как говорится, «зашкаливало» — об этом есть немало упоминаний в книге «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и других источниках.
Но и пища простого обывателя, в частности в Помпеях, была вполне качественной и разнообразной. В Помпеях раскопано множество таверн, ресторанов и 89 термополиев — точек фаст-фуда, где продавалась горячая пища нескольких видов.
Наличие разнообразного «общепита» настолько упрощало процессы питания в городе, что лишь немногие дома, в основном богатые, имели собственные кухни для приготовления пищи.
Археологи, раскапывая сточные канавы и выгребные ямы около таверн, ресторанов и жилых домов, обнаружили множество остатков пищи, которые свидетельствуют о характере питания жителей Помпеи.
Из их находок следует, что даже простые, небогатые жители города имели вполне качественную и вкусную еду. Преимущественно их рацион состоял из традиционных для того времени блюд средиземноморской кухни: чечевицы, маслин, орехов, рыбы, вяленого мяса, хлеба.
Рестораны и дома побогаче уже демонстрируют меню, в котором присутствуют и импортные продукты: раковины устриц, морские ежи, морепродукты, пряности, в их числе даже индонезийские; мясо дичи, включая жирафа!
Приидите, поклонимся Цареви нашему Богу… — призывает за каждым богослужением Церковь Христова. Казалось бы просто, только войди… Но путь у каждого свой. Об этом пути, проходящем иногда через скорби и болезни, всегда — через смиренную гордыню и отброшенную суетность, сопровождаемом многими чудесами, рассказывает книга протоиерея Александра Торика «Флавиан».
«Я стоял перед Отрадой и Утешением всего человечества и чувствовал, что святая икона распахнулась передо мной, словно окно из затхлой комнатки земной жизни в безграничную Вечность Неба, и могучий поток чистого благоухающего неземными ароматами воздуха хлынул на меня из этого „окна“…» — так переживает встречу с великой святыней герой новой повести протоиерея Александра Торика «Флавиан. Жизнь продолжается…». В этой книге читателей ждет встреча как со старыми знакомцами (отцом Флавианом, Алексеем, Ириной), так и с новыми персонажами.
Новая книга протоиерея Александра Торика посвящена памяти великой подвижницы двадцатого века схимонахини Сепфоры, предсказавшей ещё в годы гонений нынешнее возрождение духовной и церковной жизни. Для людей старшего поколения, помнящих ещё геноцид безбожной власти против собственного верующего народа, трудно воспринять иначе как чудо нынешнее строительство храмов и монастырей, восстановление богослужебной и проповеднической миссии Церкви, массовое издание духовной литературы.
«Что-то произошло со мной там, на горе, на вершине Афона, какая-то метаморфоза. Вроде бы я все еще тот, что был до восхождения, а уже и не тот... Мирный дух, что пришёл ко мне после молитвы в храме Преображения, не покидает меня до сих пор. «Бог — мой! Я — Божий!» — это непоколебимое знание дает мне силы в любых жизненных ситуациях, проблемах и скорбях». Новая повесть протоиерея Александра Торика «Флавиан. Восхождение» продолжает цикл повестей о духовных исканиях Алексея и русского священника Флавиана, в прошлом физика и альпиниста.
Эта книга о русских. О русских людях. О русском офицере-спецназовце Сергее Русакове, прошедшем чеченский ад, о русской девчонке из детского дома, которую чуть было не продали «алики и джабраилы» в турецкий бордель, о русском попе-алкоголике, ставшем настоящим мучеником за веру, о русской бабушке Полине, сохранившей себя единственному «Васеньке», убитому в далёкой Великой Отечественной войне… И ещё о многих других русских людях, которым выпало жить в 21-м веке от Рождества Христова. Наверное, эта книга нужна для русских.
Перед глазами Димона, в бескрайнем пространстве темноты сверкало разноцветными огнями, гигантское вдаль и в ширину, хотя, в высоту и не выше обычной пятиэтажки, сооружение. Вдоль всего видимого фасада виднелись подсвеченные прожекторами разноцветные рекламные щиты с какими-то картинками и надписями на разных языках. Единственный помпезный вход переливался разноцветьем неоновых огней, напоминающим новоарбатские казино. Стали различимы слова на рекламных полотнищах, покрывающих фасад Терминала:«Добро пожаловать в Мечту!»«Ты ждал этого всю свою жизнь!»«Только здесь исполняются любые желания!»«Выбирай своё наслаждение!»«Счастье навсегда!».
Рассказы букеровского лауреата Дениса Гуцко – яркая смесь юмора, иронии и пронзительных размышлений о человеческих отношениях, которые порой складываются парадоксальным образом. На что способна женщина, которая сквозь годы любит мужа своей сестры? Что ждет девочку, сбежавшую из дома к давно ушедшему из семьи отцу? О чем мечтает маленький ребенок неудавшегося писателя, играя с отцом на детской площадке? Начиная любить и жалеть одного героя, внезапно понимаешь, что жертва вовсе не он, а совсем другой, казавшийся палачом… автор постоянно переворачивает с ног на голову привычные поведенческие модели, заставляя нас лучше понимать мотивы чужих поступков и не обманываться насчет даже самых близких людей…
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.