Flashmob! Государь всея Сети - [57]
В целом народ с интересом следил за тем, что получается из намерений Кирилла и достаточно спокойно обсуждал шансы.
В Ленте. ру тоже было тихо.
Из Бурьяновска сообщали, что тройня чувствует себя хорошо и уже стала местной достопримечательностью.
Насторожил появившийся коммент к сообщению о выступлении Кирилла в «Хироманте». Некий юзер branzulet сообщал о визите милиции в «Хиромант» и опросе свидетелей. В частности спрашивали, на какой машине мы уехали оттуда, и дознались-таки, что на «Газели» нежно-зелёного цвета.
Это меня не обрадовало. Если кто-то, не дай Бог, запомнил номер, то это вполне реальный след, который можно размотать.
Наконец я услышал доносящийся снаружи трехголосый сигнал сирены. Это явно не был гудок нашей «Газели».
Я выглянул в окно второго этажа. Перед воротами особняка Кемаля стоял и сигналил десятиметровой длины черный лимузин «Hammer». За рулём я разглядел Васюту, одетого в военную форму. Что за цирк? Куда он дел «Газель»?
Ворота распахнулись. Во дворе спешно выстраивался почетный караул из охранников Кемаля.
Сам Кемаль уже выходил во двор в синем стеганом халате, прошитом какими-то блестками, и в чалме.
Лимузин въехал во двор, едва в нем поместившись. На его крыше был укреплен золочёный двуглавый орёл. Васюта выпрыгнул из машины, надел фуражку и распахнул дверцу салона. На его шинели были погоны полковника.
Из лимузина не спеша показался Кирилл в ослепительном наряде. Никакой цыганский барон не сравнился бы с этим великолепием. Расшитый позументами камзол с эполетом, перевязь, шпага в золочёных ножнах, на ногах сапоги со шпорами. На голове у него был кивер – высокая фуражка типа той, что входила когда-то в парадную форму улан. Тоже с лентой и гербом.
Васюта на мновенье нырнул в салон и вытащил оттуда включённый ноутбук, на экране которого я увидел изображение того же двуглавого орла. Он пристроился к нашему принцу, держа ноутбук экраном к Кемалю, подобно тому, как держат подушечки с орденами в похоронной процессии.
На месте Кемаля я бы бухнулся на колени, ей-богу! Но визирь лишь поклонился в пояс.
Они сблизились и ритуально обнялись.
Кирилл что-то проговорил. Я отсюда не слышал. Потом лишь выяснил, какова была первая фраза. Оказалось, он просто назвал себя: «Кирилл Первый, виртуальный император всея Руси, наследник российского престола».
Они вошли в дом, а через минуту за мной прибежал запыхавшийся посыльный, который от волнения не мог сказать ни слова, лишь жестами показывал, что меня зовут туда.
Я спустился в гостиную, где в креслах перед украшенным цветами и уставленным напитками столом сидели визирь и принц. Их фотографировали, они же вели неспешную беседу.
Это была первая встреча царевича на высшем уровне – высшем в тот момент, хотя обе стороны были не совсем легитимны.
Я был представлен Кемалю как Секретарь Имперской канцелярии. Кирилл стебался от души, я видел, что это доставляет ему огромное удовольствие. С помощью мобильника и ноутбука царевич проник в Интернет и показал визирю свой сайт, на котором был изображен его портрет в сегодняшнем парадном мундире и надписью крупными буквами: «Виртуальный Император всея Руси Кирилл Первый».
Когда он успел его сотворить?
Это окончательно добило визиря Кемаля Мохаммедовича. Он стал кроток, как голубь, и предан, как щенок.
Без разговоров он подписал два документа, заготовленные Кириллом: о снижении налога с жителей поселка до 10% и признании того же поселка объектом Виртуальной Российской Империи с подчинением Императорской власти.
«А ведь из мальчика вполне мог бы получиться неплохой детский писатель, – подумал я. – Или, на худой конец, международный мошенник».
Обед в честь виртуального императоры был пышен, расцвечен тостами и тянулся три часа. По настоянию Кирилла была приглашена Лиза, которую привезли охранники Кемаля, изрядно напугав наше Преведение. Но она быстро оценила обстановку, ей лишь стоило большого труда удерживаться от хохота.
– …Нет, с республикой Таджикистан войны не будет, – прихлёбывая зеленый чай, вещал Кирилл о своих геополитических планах. – Присоединим Туркмению и Иран, больше нам не надо. Окружим Каспийское море, оно станет внутренним, а потом начнём его осушать. Там много нефти…
Визирь очарованно кивал.
Напоследок состоялась церемония закладки Императорской Православной звонницы на территории поселка Биргун Калым. Она тоже оказалась привезённой в лимузине.
Выглядела она так: это был деревянный православный крест в человеческий рост с крышей углом, наверху которой примостилась звонница – нечто вроде маленького открытого свода в виде церковной «луковицы» с небольшим колоколом, размерами с корабельную рынду.
Этот крест торжественно отнесли на центральную площадь, согнали народ и установили его, выкопав яму и залив ее бетоном, напротив бюста в чалме, который оказался памятником великому поэту Рудаки.
Затем мусульманское большинство совершило намаз, бухнувшись на колени, а русская часть населения в это время истово крестилась, умильно глядя на раскрашенного, как попугай, царевича, но плохо понимая, что происходит.
Кирилл дёрнул за веревочку и позвонил в рынду. Я думаю, ради этого мгновения он и устроил весь этот балаган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогие друзья!Эту книгу я писал для своей дочери Насти и ее друзей. Они очень любят покемонов, покупают их фигурки, наклейки, игрушки и даже маленькое радио в виде покемонов.Они также смотрят мультфильмы про покемонов, но нигде ничего не могут прочитать про то, где они живут, как себя ведут и чем занимаются.Чтобы узнать все это, мне пришлось много раз встречаться с покемонами, беседовать с ними, изучать прессу, а потом я написал эту Энциклопедию и попросил художника Дмитрия Горчева нарисовать к ней портреты покемонов.Покемоны такие же разные, как и люди – добрые и злые, спокойные и суматошные, честные и несусветные вруны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юмористическое повествование Александра Житинского, написанное от лица молодого научного сотрудника Пети Верлухина, публиковалось в различные годы в виде повестей «Сено-солома», «Эффект Брумма» и др., завоевавших признание читателей забавными коллизиями, юмором и живым языком. Однако под одной обложкой книга ранее не выходила. Настоящее издание исправляет эту досадную оплошность издателей прошлых лет и даёт возможность читателям вспомнить те годы, когда всё было не так, как сейчас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Плывун» стал последним законченным произведением Александра Житинского. В этой книге оказалась с абсолютной точностью предсказана вся русская общественная, политическая и культурная ситуация ближайших лет, вплоть до религиозной розни. «Плывун» — лирическая проза удивительной силы, грустная, точная, в лучших традициях петербургской притчевой фантастики.В издание включены также стихи Александра Житинского, которые он писал в молодости, потом — изредка — на протяжении всей жизни, но печатать отказывался, потому что поэтом себя не считал.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.