Финальный аккорд - [71]
– Здесь, папа, – сказала Хоуп. – С нами!
– Все там?
– Ага.
– А дедушка Брайт? – спросил я, направляясь через двор к деревьям.
– Отдыхает здесь, сидя на одном из стульев, – пропищал Стюарт.
– Добро пожаловать домой, Итан, – услышал я, как дедушка позвал меня из возвышающегося над землей домика. Стюарт понял мой испуг, когда я представил, как старик сумел подняться с палкой на дерево на высоту в десять футов.
– Мы окончательно протестировали на нем нашу систему подъема, – сказал он, сияя. – Это довольно просто. Несколько удачно расположенных роликов, лебедка от «Джип Вранглер» и, вуаля! Он поднялся прямо наверх.
Один из ее двоюродных братьев позвал Хоуп, и она молниеносно исчезла из поля моего зрения. Я продолжал стоять во дворе около деревьев и смотрел на шурина, который до сих пор висел в окне.
– Это сумасшествие, Стюарт. Нет, безумие. Как ты вообще успел это сделать?
– Сейчас многие строительные бригады ищут работу, и на самом деле это всего лишь четыре стены и крыша с несколькими небольшими прибамбасами, приделанными для прикола. Я нанял пятерых парней, и они построили его всего за два дня.
– Смею ли я спросить, сколько ты заплатил?
Он отмахнулся от моего вопроса.
– Просто таким образом я хочу помочь вашей семье пережить трудное время.
Я надеялся, что соседи не пожаловались на шум от стройки – я был уверен, что Стю даже не озаботился тем, чтобы узнать, требуется ли разрешение на подобного рода домик. Мне хотелось злиться, но было очень трудно разозлиться на него за то, чему Хоуп так явно радовалась, тем более когда он назвал это «помощью».
– Хорошо. Но, пожалуйста, вы и так достаточно помогаете мне, приглядывая за Хоуп. Больше никаких сюрпризов наподобие этого, хорошо? Мне трудно будет составить конкуренцию дому на дереве и вечеринке по случаю дня рождения.
– Понял, – согласился он. – Какие последние новости по восстановлению Анны?
Я все еще не хотел, чтобы Хоуп слышала про состояние Анны.
– Она близко от тебя, может услышать? – Стюарт втянул голову в домик на дереве, а потом появился вновь.
– Хизер вместе с детьми украшает стены домика. Хоуп с головой ушла в работу.
– В таком случае, – сказал я, – я не уверен, что стал бы использовать слово «восстановление». Нет никаких изменений. Это не очень хорошо.
– Все еще без сознания?
– Да. Единственное, что она делает, это дышит, и даже это происходит через силу.
Стюарт поднял палец.
– Одну секунду.
Он на мгновение исчез и потом вновь высунул голову.
– Хоуп хочет провести для тебя Гранд-тур. Готов подняться?
Я кивнул и прошел к «лифту», который функционировал так, как описал Стюарт. Для меня это было похоже на удлиненный ящик без боковин. Сверху он поддерживался толстыми канатами и несколькими ловко размещенными роликами, которые были прикреплены к верхушке дерева. Я шагнул в него, нажал кнопку на лебедке и медленно поднялся к входной двери. Внутри строение выглядело меньше, чем с земли, особенно когда в нем находилось шесть человек.
– Тебе надо побриться, – подметила Хоуп, как только я закрыл за собой дверь. Я крепко обнял ее.
– Спасибо, что заметила. Обязательно побреюсь, как только ты мне все здесь покажешь.
Она взяла меня за руку и провела по всем пятнадцати футам до места, которое было обозначено, как гостиная, и где дедушка Брайт сидел, развалившись, в мягком кресле, которое Хизер купила на барахолке. Потом она показала мне, где она планирует разместить свой кухонный гарнитур, коллекцию кукол и холодильник.
– Вау, остановись, – сказал я. – Холодильник?
– Пожалуйста, – взмолилась она.
– Ни за что, может быть, когда тебе будет лет двадцать пять. Это игрушечный дом, а не квартира.
Она скрестила руки на груди и сказала:
– Хорошо, я могу повесить здесь книжную полку.
– Отличная идея.
И без малейшего труда мы вернулись к входной двери, и на этом наша экскурсия закончилась. Мы пробыли в домике на дереве еще полчаса, любуясь постройкой и наслаждаясь легким ветерком. Но, в конце концов, я снова начал беспокоиться об Анне.
– Мне надо возвращаться в больницу, – объявил я.
– Я пойду с тобой, – сказала Хоуп.
– Нет, милая. Пока нельзя. Я скажу, когда тебе будет можно повидаться с мамой.
Я удивился, когда непонятно для какой цели дедушка дважды стукнул своей палкой по деревянному полу домика и сказал:
– О, перестань, Итан. Пусть бедняжка повидается с мамой. Она всю неделю умоляла об этом.
– Простите?
Меньше всего я ожидал, а тем более нуждался в том, чтобы он подвергал сомнению мои отцовские решения. И это было совершенно из ряда вон выходящим, потому что он делал это прямо в присутствии Хоуп.
– Ты слышал меня. Пусть девочка проведает маму. Она этого заслуживает.
Все остальные застыли на месте. Я уверен, что мое лицо было ярко-красным. Я быстро повернулся к Хоуп.
– Дорогая, почему бы тебе не сбегать на минутку в дом. Нам с дедушкой надо поговорить.
– Да, – сказала Хизер. – Дети, как насчет того, что мы все отправимся в дом на некоторое время? Здесь становится как-то вроде душно. Стю, мы хотели, чтобы дети кое-что сделали перед обедом?
– Что… Ах да, – ответил Стюарт. Кажется, он был разочарован, что ему не удастся услышать то, что я собирался сказать дедушке.
Нейтан Стин живет по принципу: делай добро – и получишь добро в ответ. Каждый день уходя на работу, он кладет в карман шесть камешков, которые напоминают ему о долге творить добрые дела. Но только ли потребность в благородных поступках заставляет его помогать людям? Или есть другой мотив? Тайный мотив?
1980 год. Аарон и Молар давно перестали верить в существование Санта-Клауса, но родители из года в год настаивают на том, чтобы всей семьей поехать в торговый центр, где мальчики смогут вручить Санте списки подарков, которые хотят получить на Рождество. Ожидая своей очереди, Аарон и Молар записывают на листочках все игрушки, которые только могут вообразить. Но Санта-Клаус предлагает детям подарить им на Рождество то, о чем они никогда даже не мечтали, однако взамен просит помочь совершить настоящее рождественское чудо.
Жизнь семнадцатилетней Энн может оборваться в любой момент. Ее диагноз звучит как приговор.Единственная надежда на спасение — пересадка сердца.Энн требуется покой, ведь каждый день может стать для нее последним.Однако отношения в семье накалены до предела: постоянные ссоры, скандалы.Кажется, уже ничего нельзя исправить, но однажды простая игра меняет все…Энн всего семнадцать, но это лето может стать для нее последним. Чтобы жить, ей необходима пересадка сердца. Каждый прожитый день — это огромный риск… и чудо.
Новость о беременности жены приводит Огаста в ужас. Ведь больше всего на свете он боится, что никогда не сможет стать хорошим родителем. В отчаянии мужчина обращается за советом к отцу. Но тот вместо поддержки предлагает сыну странную сделку. На каждый месяц беременности по одному уроку… Уроку гольфа. Но то, что Огаста получает взамен, навсегда меняет не только его жизнь, но и жизнь его семьи.
Чувствовать себя счастливой каждый день Софи помогает ее любимое дело – кондитерская, где она создает кулинарные шедевры. И уж кто-кто, а Гаррет, бывший бойфренд, ей совсем не нужен. Ни встречаться, ни разговаривать с ним у Софи нет ни малейшего желания. Но Гаррет не собирается сдаваться – он требует, чтобы Софи с ним объяснилась. И тогда она предлагает ему необычную сделку. Гаррет должен дать объявление в местную газету о поиске счастья, и, если в ответ на объявление придет сто писем, Софи согласится пойти с ним на свидание.
Пять лет назад, в каком-то нелепом порыве страсти, Ася провела ночь с почти незнакомым красавцем Иваном, а утром… получила от него счет на крупную сумму. Соблазнитель оказался профессиональным обольстителем. Теперь, получив новую квартиру, Ася с ужасом узнала в соседе… Ивана, давно, правда, порвавшего с сомнительным прошлым. Меньше всего на свете девушке хотелось бы продолжать такое знакомство, но судьба распорядилась неожиданно…
Тебя предали и ты научилась жить, никому не веря, но время идет и жизнь ставит свои условия, а значит надо приспосабливаться, но как, если ты не можешь довериться тому кто рядом.
Встретив в поезде красивого молодого человека, художница Тереза решает во что бы то ни стало завоевать его сердце. От бабушки она унаследовала деньги и колдовские способности. Тереза способна видеть чувства и угадывать будущее других людей. Она решает использовать этот дар, чтобы увести любимого у соперницы.
Читайте новый роман Уайнер «Чужая роль», уже возглавивший список бестселлеров США… Роман, которым лег в основу фильма компании «XX век — Фокс» с Кэмерон Диас, Тони Колетт и Ширли Маклейн в главных ролях! Искрящаяся юмором история дружбы и соперничества двух сестер — «красивой дурочки» и «страшненькой умницы». История, которая не оставит равнодушным никого!!!
Взять интервью у звезды — об этом может мечтать любая. Особенно если эта звезда — интересный молодой и свободный мужчина! Сама Бриджит Джонс позавидовала бы героине романа «Гламурная жизнь». Ведь именно ей шеф поручил написать биографию Леандера Бергланта — знаменитого на всю страну модного телеведущего. Пия в восторге, подружки завидуют. И тут начинается самое интересное… любовь, ревность, сплетни, тайны, разоблачение и месть. Гламур во всем его блеске!
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.