Филипп Август - [35]

Шрифт
Интервал

– Тысячу раз благодарю вас, прекрасный хозяин, за щедрое гостеприимство. Истинно жаль, что вам не удалось похитить нас, как это вы намеревались; тогда у вас была бы причина задержать нас. Вероятно, вы были намерены также жениться на моей дочери без ведома отца? Поздравляю вас.

– Граф, вы ошибаетесь насчет моих намерений, – возразил Куси со спокойным достоинством. – Я никогда не думал жениться на вашей дочери без вашего ведома. Но я надеялся, что когда вы узнаете о нашей любви, узнаете, при каких обстоятельствах она пробудилась… Да, я надеялся, что тогда вы не обвините меня и не откажете в вашем согласии. Правда, я беден, но…

– Разве этого мало? – воскликнул граф с нетерпением. – Неужели вы полагаете, что я отдам дочь свою за рыцаря, у которого все имущество состоит из меча да жалкого леса вокруг развалин старого замка? Нет, сир де Куси, уже достаточно, чтобы между нами распростерлась непроходимая бездна. Но есть еще другая преграда, которую я вам назову, чтобы убедить вас в бесполезности ваших надежд. Я дал честное слово, что рука дочери моей будет принадлежать графу Гийому де Ла Рош-Эймону.

– Ему? – воскликнул Куси, бледнея от бешенства, – этому презренному изменнику! За эту дерзость он поплатится жизнью!

– В самом деле? Ну так знайте же, сир де Куси: если когда-нибудь Гийом де Ла Рош-Эймон падет от вашей руки, выгоды для вас не будет, потому что дочери моей я за вас не отдам. Кроме того, слушайте внимательно: умри Гийом и своей смертью, вам это не поможет: и тогда я не отдам за вас дочери. Нет! Хотя бы я был вашим пленником, так и тогда она вам не достанется, пока вы не сможете предложить мне владение за владение, землю за землю. Но может быть, вы намерены задержать меня силой? Ведь это бывалое дело.

– Только не в доме у сира де Куси, – сказал молодой человек с достоинством. – Вы здесь так же свободны, как в своих собственных владениях, и только поэтому я прощаю вас: подумайте хорошенько, прежде чем решитесь на что-нибудь. Не мне хвалить себя, однако я имею право сказать, что мое имя и мои подвиги пользуются в мире некоторой славой. Что касается до богатств, которыми некогда владели мои предки, то вам известно, что не глупое мотовство расточило их, но благородные предприятия и желание поддержать честь святого Креста. Впрочем, я могу со временем восстановить прежнее положение. О Гийоме де Ла Рош-Эймоне и говорить нечего: скоро я доставлю вам его отказ от руки вашей дочери.

– Я объявил вам свое решение, – возразил упрямый старик, – а когда я решусь, то не переменяю своих намерений. Не настаивайте, напрасный труд. Если вы предоставляете мне свободу, через час меня не будет в вашем замке. Если вы задержите меня насильно, то пускай позор падет на вашу голову. Более мне добавить нечего.

Старик быстрыми шагами направился к замку, Куси медленно следовал за ним. Едва успел он убедиться в своем счастье, как вдруг настало такое разочарование! Он чувствовал глубокую печаль, и по временам ему казалось, что ему снится ужасный сон!

Но граф Жюльен озаботился рассеять его сомнения, отдав немедленно приказ к отъезду. Когда Куси вернулся в замок, весь двор был уже заставлен оседланными лошадьми и граф дю Мон с дочерью спускались с лестницы.

Лицо Алисы было закрыто вуалью, но Куси видел, что она плакала, и приблизился к ней, чтобы помочь ей сесть на лошадь. Оруженосец, вероятно уже пронюхавший, куда ветер дует, хотел было стать между ними, но Куси оттолкнул его со словами:

– Долой, презренный раб!

Подхватив Алису на руки, он минуту подержал ее и потом, сажая на лошадь, тихо шепнул:

– Будьте верны своему обещанию, и счастье может еще улыбнуться нам!

Потом, уступив место подходившему графу и вежливо поклонившись ему, он приказал опустить подъемный мост. Несколько минут спустя Куси, не сходивший с места, увидел, как Алиса исчезала за холмом. Охваченный черной печалью, он хотел уйти, когда Гуго де Барр подал ему небольшой пакет, тщательно запечатанный.

Он торопливо открыл его и увидел локон светло-русых волос и на обертке, влажной от слез, прочел: «Помните».

– Она любит меня! – воскликнул Куси, прижимая локон к губам. – Она любит меня и будет мне верна!

– Ха-ха-ха! – загоготал Галлон-шут, смотревший на него с высокой стены, на которой висел, как птица. – Ха-ха-ха!

Глава IX

Когда Тибо д’Овернь прибыл в Вик-ле-Конт, отец его мучился в предсмертной агонии. Тяжела обязанность наблюдать за последними минутами существования, когда тело переживает уже угасший дух! Однако Тибо мужественно исполнял свой долг до той минуты, когда отец умер у него на руках через несколько дней после его прибытия.

Но, отдав родителю последний долг, Тибо не медлил в Вик-ле-Конте. Повидавшись со своими вассалами, он отправился в Париж, предоставив своему дяде графу Ги управление Овернью.

До прибытия ко двору Филиппа Августа, куда привлекала его страстная и отчаянная любовь к Агнессе Меранской, он прежде всего отправился в Бургундию, желая лично убедиться, действительно ли владения де Танкарвиля пропали для Куси, как уверял его в том шут Галлон.

Тибо был холоден и молчалив, но под задумчивой наружностью скрывались благородное сердце и возвышенный ум. Смерть нежно любимого отца нанесла ему жестокий удар, но он не выказывал этого. Его обращение оставалось вежливым, голос был спокоен и холоден, и, если бы не нахмуренный лоб и рассеянный взгляд, никто не угадал бы, какие мрачные мысли терзают его душу.


Рекомендуем почитать
Грандиозная история музыки XX века

Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.


Как жить в эпоху Тюдоров. Повседневная реальность в Англии ХVI века

Как жили и работали, что ели, чем лечились, на чем ездили, что носили и как развлекались обычные англичане много лет назад? Авторитетный британский историк отправляется в путешествие по драматической эпохе, представленной периодом от коронации Генриха VII до смерти Елизаветы I. Опираясь как на солидные документальные источники, так и на собственный опыт реконструкции исторических условий, автор знакомит с многочисленными аспектами повседневной жизни в XVI веке — от гигиенических процедур до особенностей питания, от занятий, связанных с тяжелым физическим трудом, до проблем образования и воспитания и многих других.


Воевода

Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.


Перепутья веры

Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.


22 июня… О чём предупреждала советская военная разведка

Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.


За фасадом сталинской конституции. Советский парламент от Калинина до Громыко

После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.


Иван Калита

Иван Данилович Калита (1288–1340) – второй сын московского князя Даниила Александровича. Прозвище «Калита» получил за свое богатство (калита – старинное русское название денежной сумки, носимой на поясе). Иван I усилил московско-ордынское влияние на ряд земель севера Руси (Тверь, Псков, Новгород и др.), некоторые историки называют его первым «собирателем русских земель», но!.. Есть и другая версия событий, связанных с правлением Ивана Калиты и подтвержденных рядом исторических источников.Об этих удивительных, порой жестоких и неоднозначных событиях рассказывает новый роман известного писателя Юрия Торубарова.


Варавва

Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.


Умереть на рассвете

1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.


Сагарис. Путь к трону

Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.