Фестский диск: Проблемы дешифровки [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Цит. по: Hiller S. Altägäische Schriftsysteme (außer Linear B) // Anzeiger für die Alterumswissenschaft. 1978. Bd. 31. Col. 5.

2

См., например: Knutzen G. H. Der Diskos von Phaistos: Selbstverlag. Flensburg, 1973; Bunner H. Die Sprache des Diskus von Phaistos. Selbstverlag. Sonthofen, 1979.

3

Vargha D., Botos I. An Attempt at Homophony-Free Deciphering of the Phaistos Disc. Budapest, 1979. P. 1—82.

4

Буслаев Ф. И. [Рец.] Miklosich F. Die Fremdwörter in den slavischen Sprachen. Wien, 1867 // Журнал Министерства народного просвещения. 1867. Часть CXXXV. Отд. II. С. 544. — Кстати, «панславизм» Г. С. Гриневича не ограничен одним только Критом. Он полагает, что этрусские надписи — это слоговое славянское письмо, что этруски — прямые предки славян. Более того, славянская кровь, оказывается, текла в жилах Чингисхана и у айнов на острове Хоккайдо (Япония). Троя, как полагает Г. С. Гриневич, — праславянский город. В долине Тигра и Евфрата славяне создали культуру, которая предшествовала шумерской. Они научили читать и писать строителей Вавилона, создали протоиндийскую культуру, основали города-государства Греции, могучую Критскую державу, государство этрусков… И все это растиражировано для широкого круга читателей в популярных газетах «Труд‑7» (25 ноября 1999 г.) и «24 часа» (№4 за 2000 г.). Ситуация, во многом напоминающая многочисленные попытки дешифровки ФД.

5

Olivier J.‑P. Le disque de Phaistos. Édition photographique // Bulletin de correspondance hellénique. 1975. T. XCIX. P. 5—34.

6

Кушлейко В. С. Царь Минос поведал: Разгадка Фестского Диска. М., 1996; Мосенкіс Ю. Л. Дешифрування Фестського диска. Київ, 1998.

7

Grumach Е. Bibliographie der kretisch-mykenischen Epigraphik. München; Berlin, 1963. S. 23 ff. Supplement I (1962—1965). München, 1967.

8

Stawell F. M. An Interpretation of the Phaistos Disk // The Burlington Magazine. 1911. №97. Vol. 19. P. 38.

9

Pernier L. Il disco di Phaestos // Ausonia. 1908. Vol. 3. Roma, 1909. P. 255—302.

10

Pernier L. Un singolare monumento della scrittura pittografica cretese // Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei. Classe di scienze morali, storiche e filologiche. 1908. Ser. V. Vol. 17. P. 642—651.

11

Haecker H. J., Scheller E. Ein neues Argument für rechtsläufige Leserichtung des Diskos von Phaistos // Kadmos. 1971. Bd. 10. S. 20—27.

12

Ephron H. D. Hygieia Tharso and Iaon: The Phaistos Disk // Harvard Studies in Classical Philology. 1962. Vol. 66. P. 1—91; см. особенно P. 14—15.

13

Evans A. The Palace of Minos at Knossos. Vol. 1. London, 1921. P. 661—666. — Удивительно, что даже столь эрудированный и осторожный исследователь, как А. Эванс, пытается содержание надписи ФД определить на основании характера знаков (знак орла как символ победы и т. п.), забывая истину, хорошо известную еще древним грекам: из одних и тех же букв состоит и трагедия, и комедия.

14

Read F. W. A New Interpretation of the Phaestos Disk: The Oldest Music in the World? // Palestine Exploration Fund Quarterly Statement. 1921. Vol. 53. P. 29—54.

15

Schertel E. Der Diskos von Phaistos: Wege zu seiner Entzifferung // Würzburger Jahrbücher für die Altertumswissenschaft. 1948. 3. Jg. S. 334—365.

16

Pomerance L. The Phaistos Disc. An Interpretation of Astronomical Symbols. Göteborg, 1976 (= Studies in Mediterranean Archaeology. Pocket book 6).

17

Neuss O. und M. Der Diskos von Phaistos: Kryptogramm eines Kalenders — Interpretation eines Kulttextes aus Kreta // Kurz und Gut. 1975. 9. Jg. S. 2—14.

18

Mолчанов А. А. Таинственные письмена первых европейцев. М., 1980.

19

Либман Л. Каменная фармакопея // Химия и жизнь. 1981. №9. С. 84.

20

Георгиев В. Дешифровка текста диска из Феста // XIV Международная конференция античников социалистических стран: Тезисы докл. Ереван, 1976. С. 88—89; Georgiev V. l) Le déchiffrement du texte sur le disque de Phaistos // Балканско езикознание. 1976. T. 19. P. 5—47; 2) Le disque de Phaestos: Un essai de déchiffrement: (Information préliminaire) // Colloquium Mycenaeum. Neuchâtel; Genève, P. 387—395.

21

Kober A. E. The Minoan Scripts: Fact and Theory // American Journal of Archaeology. 1948. Vol. 52. P. 102.

22

Schwartz B. The Phaistos Disk // Journal of Near Eastern Studies. 1959. Vol. 18. P. 105—112, 222—228.

23

Davis S. 1) Cretan Hieroglyphs: The End of a Quest? // Greece and Rome. 1964. Vol. 2. P. 106—127; 2) Remarks on the Phaistos Disk // Studi Micenei ed Egeo-Anatolici. Fasc. 2. Roma, 1967. P. 114—117; 3) The Decipherment of the Minoan Linear A and Pictographic Scripts. Johannesburg, 1967. P. 86—110.

24

Подробнее об этом см.: Откупщиков Ю. В. Балкано-малоазийские топонимические изоглоссы // Балканское языкознание. М., 1973. С. 19 (там же — ссылки на литературу вопроса). — Характерно, что два наиболее видных сторонника этой гипотезы — Л. Палмер и Э. Ларош — постепенно отошли от нее на позиции скепсиса или даже фактического ее отрицания. См.: Palmer L. R. Linear A and the Anatolian Languages // Atti e memorie del 1° Congresso Internazionale di micenologia. T. I. Roma, 1968. P. 339; Laroche E. Contacts linguistiques et culturels entre la Grèce et l’Asie Mineure au deuxième millénaire // Revue des études grecques. 1973 (1975). T. 86. P. XVIII („Rien n’autorise non plus à conjecturer la présence de contingents hittites ou louvites dans les îles égéennes ni sur le continent «pré-hellenique»“).

25

Georgiev V. I. Le déchiffrement… P. 7.

26

Ibid. P. 7.

27

Colloquim Mycenaeum. Neuchâtel; Genève, 1979. P. 394—395.

28

С помощью лувийского определяется фонетическое значение 8 знаков, с помощью греческого (по В. Георгиеву, в ряде случаев догреческого) — 9 знаков, из общего числа 29 знаков, идентифицированных с помощью акрофонического принципа.

29

Gеоrgiev V. I. Le déchiffrement… P. 24. — Неясно, почему знак с изображением рыбы В. Георгиев идентифицирует, исходя не из греч. ἰχθύς, а именно из θύννος. Впрочем, этому названию рыбы при дешифровке ФД явно повезло. Ф. Стоуэлл, которой во сне являлся великий Шелли, также идентифицировала знак 33, исходя из греч. θύννος как tu (Stawell F. М. A Clue to the Cretan Scripts. London, 1931. P. 58—59).

30

Sundwall J. Phaistos-Diskus // Reallexikon der Vorgeschichte / Herausgegeben von M. Ebert. Bd. 10. Berlin, 1927—1928. S. 124—126.

31

Georgiev V. I. Le déchiffrement… P. 18.

32

Kaзанский Н. Н. Об одном названии хлеба в языках восточного Средиземноморья // Симпозиум «Античная балканистика. Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья». Москва, 1980. С. 27.

33

Применительно к дешифровке ФД см., например: Schertel Е. Op. cit. S. 338. ff.; Schwartz В. Op. cit. S. 107—111.

34

Meriggi P. Hieroglyphisch-hethitisches Glossar. 2. Aufl. Wiesbaden, 1962. S. 104—110.

35

Mолчанов А. А. Указ. соч. С. 60.

36

Neumann G. Zum Forschungsstand beim “Diskos von Phaistos” // Kadmos. 1968. Bd. 7. S. 30; Нойман Г. К современному состоянию исследования Фестского диска // Тайны древних письмен: Проблемы дешифровки. Москва, 1976. С. 69.

37

Нiller S. Altägäische Schriftsysteme (außer Linear В) // Anzeiger für die Altertumswissenschaft. 1978. Bd. 31, col. 48.

38

Gordon C. H. Evidence for the Minoan Language. New York, 1966. P. 40, n. 91.

39

van Meerten R. J. On the Printing Direction of the Phaistos Disc // Statistical Methods in Linguistics. 1975. P. 5—24.

40

Jarry J. Réflexions sur le disque de Phaistos // Bulletin de l’Association G. Budé. Paris, 1978. P. 152.

41

Иванов В. В., Иванов Л. В. К формальному описанию Фестского диска // Balcano-Balto-Slavica: Симпозиум по структуре текста: Предварит. материалы и тез. М., 1979. С. 14—17.

42

Matev G., Matev A. Die Entzifferung der Inschrift auf dem Diskos von Phaistos // III Internationaler thrakologischer Kongress. Wien, 1980. S. 142—143.

43

Mолчанов А. А. Указ. соч. С. 58.

44

della Seta A. Il disco di Phaestos // Rendiconti della Accademia dei Lincet: Classe di scienze morali, storiche e filologiche. Ser. V. Vol. 18. Roma, 1909. P. 297—367. О направлении чтения см. P. 304—315.

45

Ipsen G. Der Diskus von Phaistos: Ein Versuch zur Entzifferung // Indogermanische Forschungen. 1929. Bd. 47. S. 39—40.

46

Popham M. Cretan Sites occupied between c. 1450 and 1400 B. C. // The Annual of the British School at Athens. 1980. №75. P. 163—167.

47

Впервые критика «дешифровки» А. А. Молчанова прозвучала в одной из работ Н. Н. Казанского. В отличие от А. А. Молчанова он считает, что «Фестский диск пока еще не имеет шансов быть прочитанным». Кроме того — и опять в отличие от А. А. Молчанова — Н. Н. Казанский пишет, что «пока еще не установлено с достаточной достоверностью направление чтения этого памятника» (Казанский Н. Н. Некоторые соображения о письменности Фестского диска // Лингвистические исследования 1980: Диахрония и типология языков. М., 1980. С. 111, 113).

48

Рernier L. 1) Un singolare monumento della scrittura pittografica cretese // Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei. Classe di scienze morali, storiche e filologiche. 1908. Ser. V. Vol. XVII. P. 646; 2) Il disco di Phaestos // Ausonia, 1908. Vol. 3. Roma, 1909. P. 273—274.

49

Evans A. J. Scripta Minoa. Vol. 1. Oxford, 1909. P. 24.

50

Эта нумерация принята и в настоящей статье.

51

См., например: Olivier J.‑P. Le disque de Phaistos. Édition photographique // Bulletin de correspondance hellénique. 1975. T. 99. P. 7.

52

Meуer Ed. Der Diskus von Phaestos und die Philister auf Kreta // Sitzungsberichte der königl. preussischen Akademie der Wissenschaften: Philosophisch-historische Classe. Berlin, 1909. S. 1024.

53

della Seta A. Il disco di Phaestos // Rendiconti della Accademia dei Lincei: Classe di scienze morali, storiche e filologiche. 1909. Ser. V. Vol. XVIII. P. 304—315.

54

Evans A. The Palace of Minos at Knossos. Vol. 1. London, 1921. P. 649—651. — Аргументы А. делла Сета, заставившие А. Эванса изменить свое мнение о направлении чтения ФД, будут рассмотрены ниже.

55

Парадоксальную идею о том, что текст ФД читается слева направо, но от края к центру (sic!), высказал П. Баллотта, считающий к тому же, вопреки давно установленным фактам, что письмо ФД — идеографическое (Ваllоtta Р. Le déchiffrement du Disque de Phaestos. Bologna, 1974. P. 183 et passim).

56

См. работы: Faucounau J. 1) Le déchiffrement du Disque de Phaistos est-il possible par des méthodes statistiques? // Revue des études ancinnes. 1975. T. 77. P. 13; 2) Le sens de l’écriture du disque de Phaistos // Kadmos, 1975. Bd. 14. P. 94—96; van Meerten R. On the Printing Direction of the Phaistos Disc // Statistical Methods in Linguistics. 1975. P. 21—23; Georgiev V. I. Le déchiffrement du texte sur le disque de Phaistos // Балканско езикознание. 1976. T. XIX, P. 7; Duhoux Y. 1) Le Disque de Phaestos: Archéologie. Épigraphie. Édition critique. Index. Louvain, 1977. P. 21—31; 2) La langue du disque de Phaestos: Essai de typologie // Colloquium Mycenaeum. Neuchâtel; Genève, 1979. P. 373; Jarry J. Réflexions sur le disque de Phaistos // Bulletin de l’assotiation G. Budé. Paris, 1978. P. 152; Иванов В. В., Иванов Л. В. К формальному описанию фестского диска (ФД) // Balcano-Balto-Slavica: Симпозиум по структуре текста: Предварительные материалы и тезисы. М., 1979. С. 15; Молчанов А. А. 1) Таинственные письмена первых европейцев. М., 1980. С. 56—58; 2) Некоторые результаты применения комбинаторного метода исследования при анализе текста ФД // Вест. Моск. ун-та. Сер. История. №2. 1977. С. 67; Маtеv G., Маtеv А. Die Entzifferung der Inschrift auf dem Diskos von Phaistos // III Internationaler thrakologischer Kongress. Wien, 1980. S. 142.

57

Ephron H. D. Hygieia Tharso and Iaon: The Phaistos Disk // Harvard Studies in Classical Philology. 1962. Vol. 66. P. 1—91 (о направлении чтения ФД см. Р. 7 sqq.).

58

Bradshaw A. 1) The Imprinting of the Phaistos Disc // Kadmos. 1976. Bd. 15. P. 1—17; 2) The Overcuts on the Phaistos Disc // Kadmos. 1977. Bd. 16. S. 99—110.

59

Ipsen G. Der Diskus von Phaistos: Ein Versuch zur Entzifferung // Indogermanische Forschungen. 1929. Bd. 47. S. 1—41. — См. также русский перевод (с небольшими сокращениями) в сб.: Тайны древних письмен: Проблемы дешифровки. М., 1976 (С. 32—65). К сожалению, Г. Ипсен и В. Порциг анализировали структуру текста ФД, исходя из ошибочного предположения о том, что он читается от периферии к центру.

60

Grumach Е. Der Ägäische Schriftkreis // Studium Generale. 1965. Bd. 18. S. 746.

61

Neumann G. Zum Forschungsstand beim “Diskos von Phaistos” // Kadmos. 1968. Bd. 7. S. 30.

62

Hiller S. Altägäische Schriftsysteme (außer Linear B) // Anzeiger für die Altertumswissenschaft. 1978. Bd. 31, col. 48.

63

Schertel E. Der Diskos von Phaistos: Wege zu seiner Entzifferung // Würzburger Jahrbücher für die Altertumswissenschaft. 1948. 3 Jg. S. 336.

64

Grumach E. Die Korrekturen des Diskus von Phaistos // Kadmos. 1962. Bd. 1. S. 22. Иванов В. В., Иванов Л. В. Указ. соч. С. 15.

65

Duhoux Y. Le Disque de Phaestos… Р. 22.

66

Duhоux Y. La langue du disque de Phaestos… P. 386.

67

Forrer E. Stratification des langues et des peuples dans le Proche-Orient préhistorique // Journal Asiatique. 1930. T. 217. S. 227; Krahe H. Die Vorgeschichte des Griechentums // Antike. 1939. S. 189.

68

Meyer Ed. Der Diskus von Phaestos und die Philister… S. 1024.

69

Kretschmer P. Die antike Punktierung und der Diskus von Phaistos: Eine schriftgeschtliche Untersuchung // Minos. 1. 1951. S. 16.

70

Davis S. The Decipherment of the Minoan Linear A and Pictographic Scripts. Johannesburg, 1967. P. 99—101. — В «переводе» С. Девиса 25 раз повторяются существительные со значением ‘знак’ и 28 раз — глаголы со значением ‘печатать’.

71

Meyer Ed. Op. cit. S. 1023; Rowe А. The Phaestos Disk: Its Cypriote Origin // Transactions and Proceedings of the Royal Society of South Australia. 1919. Vol. 43. P. 143; Stawell F. M. A clue to the Cretan Scripts. London, 1931. P. 68.

72

Jarry J. Op. cit. P. 146.

73

Грумах Э. К происхождению фестского диска // Вест. древней истории. 1968. №2. С. 14—28. См. также: Davaras C. Zur Herkunft des Diskos von Phaistos // Kadmos. 1967. Bd. 6. S. 101—105; Pini I. Zum Diskos von Phaistos // Kadmos. 1970. Bd. 9. S. 93.

74

Пендлбери Дж. Археология Крита. M., 1950. С. 189.

75

Meyer Ed. Op. cit. S. 1024.

76

Macalister R. А. S. An Attempt to determine the contents of the inscription on the Phaestos Disc // Proceedings of the Royal Irish Academy. 1913. Vol. 30. Sect. C. P. 348.

77

Иванов В. В., Иванов Л. В. Указ. соч. С. 17.

78

Georgiev V. I. Op. cit. P. 11.

79

Kretschmer Р. Das antike Punktierungssystem, sein Fortleben und die Frage seines Ursprungs // Bulletin de l’Institut Bulgare. 1950. T. 16. S. 105. — Правда, уже год спустя тот же П. Кречмер писал, что черточки на ФД обозначают Vokallosigkeit (Kretschmer P. Die antike Punktierung… S. 23).

80

Любопытно, что ошибочное обозначение только четырех точек вместо пяти на рисунке (не на фотографии!) стороны B в “Scripta Minoa I” А. Эванса ввело в заблуждение А. Кобер, которая выдвинула гипотезу о четвертой и пятой частях в серии подобных же надписей (Kober А. The Minoan Scripts: Fact and Theory // American Journal of Archaeology. 1948. Vol. 52. P. 87). Эту ошибку А. Кобер, а также причину ошибки указал А. Брэдшоу. См.: Bradshaw A. The Overcuts… P. 102, n. 6.

81

Pernier L. Un singolare monumento… P. 646.

82

Например: Молчанов А. А. Таинственные письмена… С. 57.

83

Evans A. The Palace of Minos at Knossos… P. 649—650, n. 4.

84

Reinach A. J. Le disque de Phaistos et les peuples de la mer // Revue archéologique. 1910. Sér. 4. T. 15. P. 11.

85

О наличии предварительного эскиза и о предварительном расчленении поверхности ФД на секции для отдельных слов писали многие исследователи. См., например: Kober A. Op. cit. Р. 87; Jeppesen К. En gammelkretisk gåde // Kuml. 1962. C. 184; 1963. C. 163, и др.

86

Попытки связать направление проведения спирали с направлением штамповки знаков были решительно отвергнуты исследователями ФД. См., например: Grumach E. Die Korrekturen… S. 19f.; Duhoux Y. Le Disque de Phaestos… P. 23.

87

Иногда высказывалось предположение о том, что линии словораздела проводились по мере штамповки знаков. В последнее время эту мысль можно встретить в работах И. Дюу (Duhoux Y. Le Disque de Phaestos… P. 21) и А. Брэдшоу (Bradshaw A. The Overcuts… P. 104 и др.) Однако в этом случае практически невозможно было бы вписать текст на обеих сторонах диска с точностью до одного знака. Кроме того, несомненное наслаивание левого знака секции A 2 на левый знак словораздела и неоднократные случаи наслаивания правых знаков на правые линии словораздела исключают всякую возможность проведения знаков словораздела после штамповки отдельных слов при допущении любого направления штамповки.

88

Gordon C. H. Evidence for the Minoan Language. New York, 1966. P. 40, n. 91.

89

Кстати, странное предположение Э. Грумаха о том, что знаки ФД могли штамповаться в направлении обратном их чтению (Grumach E. Die Korrekturen… S. 19) было единодушно отвергнуто. См.: Chadwick J. Prehistoric Crete: A Warning // Greece and Rome. 1963. Vol. 10. P. 4; Hiller S. Op. cit. Col. 48. Ср. также: Olivier J.‑P. Op. cit. P. 7.

90

Bradshaw A. The Imprinting… P. 5.

91

А. Эванс употребляет осторожное выражение slight superpositions (loc. cit.). В других случаях исследователи ФД используют такие слова, как overlap(ings), überstempeln и др.

92

Прежде всего это фотографии к статье Л. Пернье в журнале “Ausonia” (см. примеч. 1); в книге: Marinatos S. Crete and Mycenae. London, 1960 (pl. 72—73, фотографии выполнены M. Хирмером); в книге А. Эванса “Scripta Minoa I” (pl. XII—XIII, см. примеч. 2); в книге: Hausmann U. Allgemeine Grundlagen der Archäologie. München, 1969. Taf. 43—44. Но особенно ценными являются фотографии в работе Ж.‑П. Оливье (см. примеч. 4). Здесь опубликованы высококачественные фотографии обеих сторон ФД в масштабе 1:1 (p. 8—9), отдельные фотографии всех секций ФД в масштабе 2:1, а также фотографии всех 45 знаков ФД в масштабе 3:1. Выборочные фотографии отдельных секций и знаков см. в Приложении (№7 и 8, с. 36 и 37). Без анализа этих фотографий в настоящее время невозможна успешная работа по исследованию ФД. Жаль только, что Ж.‑П. Оливье не дал увеличенных фотографий спорных мест с «наслаиваниями» знаков ФД.

93

Решение вопроса об отношении между соприкасающимися знаками “is difficult, especially when judgement is based on photographs, which vary greatly and which cannot in any case give much indication of depth” (Bradshaw A. The Overcuts… P. 99).

94

“But a closer examination shows that in all cases — on both sides of the disc — a sign which appears from photographs to overlap another in fact been impressed before the second” (Jeppesen K. Op. cit. P. 183, 163).

95

Г. Эфрон считал единственным надежным примером только первый из этих случаев (указ. соч., с. 5). Однако, как показывает увеличенное фото секции A 27 (Olivier J.‑P. Op. cit. Р. 17), «перья» последнего знака справа, несомненно, перекрывают правую часть «щита».

96

Еvans A. The Palace of Minos at Knossos, loc. cit. — В этой книге А. Эванс меняет принятую им раньше нумерацию слов на сторонах ФД. В настоящей статье эта нумерация переведена на традиционную (первоначальную).

97

Olivier J.‑P. 10.

98

Duhoux Y. Le Disque de Phaestos… P. 10.

99

Olivier J.‑P. Op. cit. P. 13.

100

Ephron H. D. Op. cit. P. 14 и др. — Этот же аргумент Г. Эфрона выдвигается как «новый» в статье: Haecker Н. J., Scheller Е. Ein neues Argument für rechtsläufige Leserichtung des Diskos von Phaistos // Kadmos. 1971. Bd. 10. S. 20—27.

101

To же самое Г. Эфрон отмечает для секций B l и B 2 (Ephron H. D. Op. cit. P. 14—15).

102

Кстати, это тоже может служить важным аргументом в пользу штамповки слева направо: первый знак в слове всегда ориентирован точно на соседнюю линию словораздела, а ориентация последнего знака в процессе штамповки не всегда оказывается столь же точной.

103

Bradshaw A. The Imprinting… P. 6. — Таким же образом Ж. Фокуно объясняет расположение левого знака в секции B 10 и правой части слова в секции B 3 (Faucounau J. Le sens de l’écriture… P. 94). О том, что штамповщик мог «заранее» изменять направление знаков, пишет также И. Дюу (Duhoux Y. Le Disque de Phaestos… P. 25).

104

Meyer Ed. Op. cit. S. 1023.

105

Davis S. Remarks on the Phaistos Disk // Studi Micenei ed Egeo-Anatolici. Fasc. 2. Roma, 1967. P. 115.

106

Grumach E. Die Korrecturen… S. 17 — Ж.‑П. Оливье в работе 1973 г. рассматривает уже 14 возможных корректур в тексте ФД: Olivier J.‑P. Encore les corrections du disque de Phaistos // Antichità Cretesi. Studi in onore di Doro Levi. Vol. 1. Catania, 1973 (1977). P. 182—185.

107

Grumach E. Die Korrekturen… S. 22—23.

108

Hempl G. The Solving of an Ancient Riddle: Ionic before Homer // Harper’s Monthly Magazine. New York, 1911. January №728. P. 189. — Это предположение Дж. Хемпла впоследствии не было принято никем, кроме А. А. Молчанова, который (без ссылки на Дж. Хемпла) считает его «последним и самым убедительным аргументом в пользу чтения надписи справа налево» (Молчанов А. А. Таинственные письмена… С. 57).

109

Грумах Э. К происхождению фестского диска… С. 22.

110

Автор статьи консультировался по данному вопросу со специалистами по изготовлению современных керамических изделий.

111

Olivier J.‑P. Le disque de Phaistos… P. 27.

112

При более свободной штамповке знаков, когда правый знак штамповался за пределами «валика», эти особенности не проявляются.

114

Forsdyke Е. J. The Mavro Spelio Cemetery at Knossos // The Annual of the British School at Athens. 1926—1927. №28. P. 243—296; см. pl. XIX (сверху, увеличено в 7 раз) и fig. 37, p. 234 (увеличено в 5 раз). До этого надпись была опубликована А. Эвансом в “The Times” от 8 июня 1927.

115

Ее воспроизведение см., например, в кн.: Дирингер Д. Алфавит. М., 1963. С. 565 (рис. 261).

116

Jacobsthal P. Diskoi. Berlin; Leipzig, 1933. S. 29, Abb. 21; S. 31, Abb. 24.

117

Касаясь многочисленных «дешифровок» ФД, Э. Барбер писала: “Anyone who claims to have deciphered a script for which only 241 signs of nonalphabetic text are known must expect his genius to go unrecognized until more texts turn up” (Barber E. J. W. Archaeological Decipherment. Princeton, 1974. P. 45).

118

Ipsen G. Der Diskus von Phaistos: Ein Versuch zur Entzifferung // Indogermanische Forschungen. 1929. Bd. 47. S. 1—41. — В работе над статьей активное участие принимал также В. Порциг.

119

Nahm W. Zur Struktur der Sprache des Diskos von Phaistos // Kadmos. 1969. Bd. 8. S. 112—113 и др.

120

Nahm W. Zum Diskos von Phaistos. II // Kadmos. 1979. Bd. 18. S. 3 ff.

121

Evans A. J. Scripta Minoa. Vol. 1. Oxford, 1909. P. 287—290 (возможно, что это — «религиозная песня в честь анатолийской великой матери» — P. 291—293). Интересно, что мнение А. Эванса о стихотворном характере текста ФД не изменилось после того, как он отказался от чтения слева направо в пользу противоположного чтения. См.: Еvans A. The Palace of Minos at Knossos. Vol. 1. London, 1921. P. 661 (“a chant of Victory”).

122

Read F. W. A new interpretation of the Phaestos Disk: The oldest music in the world? // Palestine Exploration Fund Quarterly Statement. 1921. P. 29—54. Cp.: Schertel E. Der Diskos von Phaistos: Wege zu seiner Entzifferung // Würzburger Jahrbücher für die Altertumswissenschaft. 1948. 3. Jg. S. 357 (“eine Notenschrift”). — О «метрической» структуре текста см. также: Nahm W. Zum Diskos… S. 7 ff.

123

Duhoux Y. La fonction du ‘trait’ oblique sur le disque de Phaestos // Kadmos. 1977. Bd. 16. P. 95.

124

Gordon F. Through Basque to Minoan. Oxford, 1931. P. 45.

125

Nahm W. Zur Struktur… S. 114—115; Jarry J. Réflexions sur le disque de Phaistos // Bulletin de l’Association G. Budé. Paris, 1978. P. 149. Ср. также: Иванов В. В., Иванов Л. В. К формальному описанию фестского диска // Balcano-Balto-Stavica: Симпозиум по структуре текста: Предварительные материалы и тезисы. М., 1979. С. 15.

126

Forrer E. Stratification des langues et des peuples dans le Proche-Orient préhistorque // Journal Asiatique. 1930. T. 217. S. 227; Krahe H. Die Vorgeschichte des Griechentums // Antike. 1939. S. 189. См. также: Молчанов А. А. Некоторые результаты применения комбинаторного метода исследования при анализе текста Фестского диска // Вестн. Моск. ун-та. Сер. История. №2. 1977. С. 81.

127

Duhoux Y. La langue du disque de Phaestos: essai de typologie // Colloquium Mycenaeum, Neuchâtel; Genève, 1979. P. 385. — “Le texte du disque est hyper-“préfixaut”: plus d’une forme sur deux est “prefixée” (там же, p. 382).

128

Ibid. P. 386.

129

Из многочисленных высказываний подобного типа см., например: Hempl G. The Solving of an Ancient Riddle: Ionic before Homer // Harper’s Monthly Magazine. January. New York, 1911. P. 190, n. 728.; Ipsen G. Op. cit. S. 7—10, 14 и др.

130

Высказывались на этот счет и иные соображения. Например, Э. Шертель считал, что текст ФД — это смесь слогового и алфавитного письма (Schertel E. Op. cit. S. 342). Э. Грумах полагал, что часть знаков ФД имела идеографический характер, а в целом письменность ФД представляет собой сложную систему (“komplexes System”) (Grumасh Е. Die Korrekturen des Diskus von Phaistos // Kadmos. 1962. Bd. 1. S. 26. Ср.: Grumасh E. The Structure of the Cretan Hieroglyphic Script // Bulletin of the John Rylands Library. 1964. Vol. 46. P. 361). См. также: Mackay A. On the type-fount of the Phaistos disc // Statistical methods in linguistics. 1965. Vol. 4. P. 23 (“some symbols might be ideographic rather than phonetic”); Ballotta P. Le déchiffrement du disque de Phaestos. Bologna, 1974. P. 183 (идеографическое письмо) и др.; Matev G., Matev A. Die Entzifferung der Inschrift auf dem Diskos von Phaistos // III Internationaler thrakologischer Kongress. Wien, 1980. S. 142 (“die Zeichen stellen Buchstaben, Silben, Ideogramme dar”). Вопрос о силлабическом характере письма ФД у большинства современных лингвистов не вызывает сомнения. И когда один из историков повторил старую мысль о том, что перед нами иероглифическое письмо, Дж. Чэдвик закончил свою полемику с ним не очень деликатными словами: sutor, ne supra crepidam. (Chadwick J. Prehistoric Crete: a Warning // Greece and Rome. 1963. Vol. 10. P. 10).

131

Meyer Ed. 1) Der Diskus von Phaestos und die Philister von Kreta // Sitzungsberichte der königl. preussischen Akademie der Wissenschaften: Philosophisch-historische Classe. Berlin, 1909. S. 1023—1024; 2) Geschichte des Altertums. 2. Aufl. Bd. II(I). Stuttgart; Berlin, 1928. S. 217.

132

Г. Ипсен полагает, что детерминативы 02—12 и 02 являются своеобразными вариантами, отражающими различие между именем и местоимением (Ipsen G. Op. cit. S. 29—30).

133

Forbes W. T. М. The Phaistos Disc // Indogermanische Forschungen. 1930. Bd. 48. P. 51.

134

Macalister R. A. S. An Attempt to determine the contents of the inscription on the Phaestos Disc // Proceedings of the Roy. Irish Academy. 1913. Vol. 30. Sect. С. P. 345.

135

Kretschmer P. Die antike Punktierung und der Diskus von Phaistos: Eine schriftgeschichtliche Untersuchung // Minos. 1951. Vol. 1. S. 16.

136

Игнорирующий это серьезное затруднение А. А. Молчанов приходит в итоге к очень странному результату. При его чтениях получается, что из 14 личных имен на стороне A ФД 12 имен начинаются со слога Sa‑ и только 2 (точнее, одно имя, повторенное дважды) — со слога A‑. См.: Молчанов А. А. Таинственные письмена первых европейцев. М., 1980. С. 114 (в частности, раздел V — с «наиболее надежными» чтениями).

137

Geоrgiev V. I. Le disque de Phaestos: Un essai de déchiffrement (Information préliminaire) // Colloquium Mycenaeum. Neuchâtel; Genève, 1979. P. 6.

138

Nahm W. Zum Diskos… S. 2; Duhоux Y. La langue… P. 373. — Высказывалось также предположение о том, что «голова с перьями» — это “Hauptpräfix der Verbalklasse” (Schürr D. Der Diskos von Phaistos und Linear A // Kadmos. 1973. Bd. 12. S. 9).

139

Также лишь под вопросом оставляют знак 2 в качестве возможного детерминатива В. В. Иванов и Л. В. Иванов (указ. соч., с. 14). Г. Нойман считает предположение о чисто слоговом характере письменности ФД «наивным» (Нойман Г. К современному состоянию исследования Фестского диска // Тайны древних письмен: Проблемы дешифровки. М., 1976. С. 71). Однако его собственное предположение о наличии в тексте ФД по крайней мере шести (?!) детерминативов (2, 6, 15, 16, 22 — см. также с. 77—79) выглядит гораздо менее правдоподобным, чем гипотеза о чисто фонетическом значении всех знаков ФД.

140

Мacalister R. A. S. Op. cit. passim. — Правда, конкретное осуществление этого принципа не совпадает у Р. Макалистера и в настоящей статье, так как эта идея была мною осуществлена до ознакомления с работой Р. Макалистера.

141

Рисунок и нумерация знаков дается по кн.: Olivier J.‑P. Op. cit. P. 34.

142

Macalister R. A. S. Op. cit. P. 346.

143

Grumach E. Op. cit. S. 22—23.

144

B. В. и Л. В. Ивановы отмечают 4 аффикса слева (включая «вираму») и 8 аффиксов справа (указ. соч., с. 14—15).

145

Неmрl G. Op. cit.; Stawеll F. М. 1) An Interpretation of the Phaistos Disk // The Burlington Magazine. 1911. Vol. 19. P. 23—38, n. 97; 2) A clue to the Cretan scripts. London, 1931; Sittig E. [Рец.:] Владимир Георгиев. Проблемы минойского языка. София, 1953 // Deutsche Literaturzeitung. 1956. Bd. 77, col. 249; Schwartz В. The Phaistos Disk // Journal of Near Eastern Studies. 1959. Vol. 18. P. 105—112, 222—228; Ephron H. D. Hygieia Tharso and Iaon: The Phaistos Disk // Harvard Studies in Classical Philology. 1962. Vol. 66. P. 191; Faucounau J. Le déchiffrement du Disque de Phaistos est-il possible par des méthodes statistiques // Revue des études anciennes. 1975. T. 77. P. 9—19; Neuss O. und M. Der Diskos von Phaistos. Kryptogramm eines Kalenders — Interpretation eines Kulttextes aus Kreta // Kurz und Gut. 1975. 9. Jg. S. 2—14; Matev G., Matev A. Op. cit.

146

Нойман Г. Указ. соч. С. 71.

147

Э. Шертель считал, что язык ФД близок к латинскому и греческому (Schertel E. Op. cit. S. 365). Однако методика Э. Шертеля, его статистические сопоставления латинских слогов и знаков ФД представляются мне неприемлемыми уже в силу того, что автор не учитывает коренных изменений в фонетической структуре латинского слова, происшедших, в частности, в период с V по III вв. до н. э. (ср., например, такие изменения, как duenos > bonus, sakros > sacer, oinos > ūnus, *koisai̯ō > cūrō, Numasioi > Numerio и др.).


Еще от автора Юрий Владимирович Откупщиков
К истокам слова. Рассказы о науке этимологии

Книга в увлекательной, доступной форме рассказывает о науке этимологии в целом и о происхождении отдельных слов и выражений. Автор объясняет, что такое кальки, заимствования и этимологические дублеты, привлекая интересный материал из русского литературного языка и наречий, из иностранных языков.Издание рассчитано на учащихся старших классов, учителей русского языка, студентов-филологов и всех, кто интересуется происхождением слов.


Рекомендуем почитать
Книги, которые читают наши дети, и книги, которые им читать не следует

Эта книга – первая в таком роде – представляет собою обширный обзор сказок в мировой литературе. Здесь дается православный анализ духовного и нравственного содержания произведений. Читатель найдет в книге множество рекомендаций, а также интересных и поучительных сведений, которые помогут верно сориентировать детей в многоликом и пестром мире, созданном сказочниками разных времен и народов.


Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.