Ферма трупов - [98]

Шрифт
Интервал

Конечно, сейчас все казалось таким простым, таким очевидным. Например, то, как использовали ленту, идеально вписывалось в эту картину. Разумеется, сперва миссис Стайнер обмотала ею дочь. Та уже не могла сопротивляться, поэтому Дениза свободно действовала обеими руками и ей ни к чему было рвать ленту на полосы и закреплять на какой-либо поверхности. Связать саму себя оказалось сложнее — пришлось прибегнуть к подобной хитрости. Заматывая фальшивые путы, которые легко снимались, она и не подумала о том, что берет куски ленты не в том порядке, в котором отрывала их от рулона. Ей и в голову не пришло, что это может иметь какое-то значение.

В Шарлотте я пересела на рейс до Вашингтона и прямо из аэропорта отправилась на встречу с сенатором Лордом. Я приехала к нему в половине четвертого, но он еще был на голосовании. Я терпеливо ждала в приемной, где его помощники — девушки и молодые люди — отвечали на непрерывные звонки. В помощи сенатора нуждались буквально все. Я не представляла, как один человек может справляться с таким бременем. Вскоре вошел и сам Лорд с приветливой улыбкой на лице. По его глазам я поняла, что ему уже все известно.

— Кей, как я рад тебя видеть!

Он провел меня в свой личный кабинет и закрыл за нами дверь. Внутри на стенах висели чудесные полотна работы замечательных мастеров. Судя по книжным полкам, Фрэнк Лорд хорошо разбирался не только в живописи.

— Сегодня мне звонил директор Бюро. Тебе пришлось пережить такой кошмар! Просто не знаю, что сказать, — начал сенатор.

— Я держусь.

— Присаживайся, пожалуйста.

Он указал мне на диван, а сам удовольствовался непритязательным стулом. Лорд редко принимал кого-то, сидя за столом, — он не любил воздвигать преграду между собой и посетителем. Его положение сделало его только отзывчивее и скромнее, впрочем, как и других высокопоставленных лиц из тех немногих, кого я знала.

— Пока у меня ступор. Очень странное ощущение, — продолжала я. — Все проявится позже — посттравматический стресс и прочее. И то, что я осведомлена об этом, не поможет.

— Тебе сейчас надо поберечься. Отправляйся куда-нибудь и как следует отдохни.

— Фрэнк, что можно сделать для Люси? Я хочу снять с нее все подозрения.

— По-моему, тебе уже удалось их снять.

— Не совсем. В ФБР знают, что отпечаток, считанный сканером, не принадлежал Люси, но к ее полному оправданию это не привело. Во всяком случае, у меня осталось именно такое впечатление.

— Все не так. Совсем не так. — Лорд, смотря в сторону, скрестил вытянутые длинные ноги. — Проблема может быть только с тем, о чем говорится в кулуарах Бюро — другими словами, в слухах. Поскольку тут замешан Темпл Голт, тема закрыта для публичного обсуждения.

— То есть Люси придется терпеть косые взгляды, потому что рассказать правду о случившемся ей не позволят? — спросила я.

— Именно так.

— Найдутся те, кто будет считать, что она недостойна доверия и что ей не место в Квонтико.

— Да, возможно.

— Хорошенькая перспектива.

Он с бесконечным терпением смотрел на меня.

— Кей, ты не сможешь защищать ее вечно. Пусть получит от жизни свою долю пинков и затрещин — крепче будет. Главное, следи, чтобы она не нарушала закон. — Он улыбнулся.

— Буду стараться изо всех сил, — ответила я. — На ней ведь все еще висит обвинение в вождении в нетрезвом виде.

— Она стала жертвой умышленного наезда, возможно, даже попытки убийства. Думаю, это заставит судью взглянуть на дело другими глазами. Кстати, хорошо бы, если б Люси, не дожидаясь решения суда, занялась работой на благо общества.

— У тебя есть какие-то предложения? — Я знала, что иначе он не стал бы заговаривать об этом.

— Собственно говоря, да. Не хотела бы она вернуться в ТИК? Мы ведь не знаем, что натворил Голт, проникнув в систему. Я собираюсь предложить директору Бюро использовать знания и навыки твоей племянницы, чтобы определить, как далеко Голт забрался и что еще можно спасти.

— Фрэнк, она будет в восторге, — сказала я, чувствуя переполняющую меня благодарность.

— Никто лучше ее не знает КАИН, — продолжал он. — У нее появится шанс полностью реабилитировать себя. Конечно, она не совершила намеренно ничего дурного — просто не разобралась, кому можно доверять, а кому нет.

— Я передам ей, — заверила я его.

От него я поехала в «Уиллард» и сняла там номер — я слишком устала и не горела желанием вернуться в Ричмонд. Больше всего на свете мне сейчас хотелось повидаться с Люси, провести с ней хотя бы пару часов, и я решила лететь в Ньюпорт. Она должна была знать, что ее доброе имя восстановлено, а будущее вновь безоблачно, и все благодаря сенатору Лорду.

Во мне поселилась уверенность, что теперь все будет замечательно. Мне не терпелось высказать Люси, как сильно я ее люблю. Смогу ли я подобрать слова, которые всегда давались мне так тяжело? Я привыкла запирать сердце на замок и боялась выпустить любовь на свободу, боялась потерять ее, как потеряла уже многих. Мои страхи нередко сбывались…

Из отеля я позвонила Дороти, но она не взяла трубку. Тогда я набрала номер матери.

— Откуда на этот раз? — спросила она под звук льющейся воды.

— Из Вашингтона, — ответила я. — Где Дороти?


Еще от автора Патриция Корнуэлл
Вскрытие показало...

Уик-энд приносит городу не отдых – но страх.Уже четыре женщины погибли от руки таинственного маньяка, проникшего в их дома.По какому принципу он выбирает свои жертвы?Как узнает об их жизни буквально все?Кей Скарпетта выдвигает очень необычную версию происходящего.Если она верна, маньяка удастся остановить. Однако ошибка не только погубит карьеру Кей, но и будет стоить жизни другим ни в чем не повинным женщинам...


Ключевая улика

Судмедэксперт Кей Скарпетта отправляется в женскую тюрьму в Саванне, чтобы встретиться с той, кто когда-то давно совратил ее бывшего заместителя, Джека Филдинга. От этой связи родилась девочка, которая выросла и стала убийцей, и на жизнь Кей она тоже покушалась. Кроме того, выяснилось, что в тюрьме одна за другой умерли несколько приговоренных к смертной казни женщин. Кто за этим стоит? Как связаны между собой все эти преступления? И действовал ли убийца в одиночку?


Точка отсчета

Убийца умен и хитер.Чтобы скрыть свои деяния, он выбирает лучшее из средств — огонь.Обнаружить улики — практически невозможно.Выйти на след маньяка — дело почти безнадежное.К расследованию подключается Кей Скарпетта, и ей удастся установить — к серии убийств причастна женщина, делом которой она занималась несколько лет назад. Но чем ближе разгадка, тем отчетливее ощущение смертельной опасности, угрожающей самой Кей и ее близким…


Жестокое и странное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Суть доказательств

Известной писательнице кто-то звонит с угрозами, а через некоторое время ее находят убитой в собственном доме. Ситуацию осложняет исчезновение рукописи, способной пролить свет на преступление. К расследованию подключается Кей Скарпетта, главный судмедэксперт Ричмонда. Постепенно один за другим начинают погибать люди из ближайшего окружения писательницы, а сама Кей становится новой мишенью преследователя. Ей остается лишь одно — раскрыть дело и поймать убийцу прежде, чем он доберется до нее.


Причина смерти

Наступающий Новый год судмедэксперт Кей Скарпетта предполагала встретить вдвоем со своей любимой племянницей Люси. Но загадочный телефонный звонок изменил ее планы: Кей пришлось срочно выехать на бездействующую базу военно-морского флота США, чтобы засвидетельствовать гибель под водой журналиста Теда Эддингса. Вскоре страшная смерть настигает ее молодого помощника Дэнни Уэбстера. А еще через несколько дней атомная станция в Олд-Пойнте оказывается в руках террористов. Кей предстоит расследовать это невероятно сложное дело и пережить немало трагических минут.


Рекомендуем почитать
Аист, несущий смерть

Продолжение приключений Олеси Смирновой, главной героини предыдущего произведения «Приключения сестры милосердия». Что может скрываться в частной перинатальной клинике? С кем придется столкнуться Олесе в этот раз и кто такие «черные трансплантологи»? При создании обложки вдохновлялся изображением использованным в предыдущей публикации.


Мясная муха

Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…


Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».


Тихий сон смерти

В новом остросюжетном романе английского писателя Кита Маккарти — продолжении завораживающего и жуткого бестселлера «Пир плоти» — читатель вновь встретится с патологоанатомом Джоном Айзенменгером, адвокатом Еленой Флеминг и полицейским инспектором Беверли Уортон. На этот раз им предстоит расследовать причины одной на редкость странной смерти: молодая девушка, бывшая сотрудница закрытой медицинской лаборатории, скончалась вследствие скоротечно развившегося ракового синдрома. В ходе расследования постепенно выясняется, что за этой и еще несколькими внезапными смертями врачей и ученых стоит могущественная фармацевтическая корпорация, которая не остановится ни перед чем, чтобы скрыть от непосвященных результаты секретного биотехнологического эксперимента.


Мир, полный слез

Новая книга детективного цикла английского писателя Кита Маккарти о патологоанатоме Джоне Айзенменгере и адвокате Елене Флеминг – следует за романами «Пир плоти», «Тихий сон смерти» и «Окончательный диагноз».Елена и Айзенменгер гостят в замке Вестерхэм, принадлежащем семейству Хикман – давним друзьям Елены. Неожиданно приходит известие о том, что в лесу на границе поместья обнаружен сгоревший автомобиль с трупом внутри. В ходе расследования инцидента открываются сенсационные факты, проливающие неожиданный свет на мрачные тайны владельцев Вестерхэма и на обстоятельства трагической гибели родителей самой Елены.


Зараза

Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...Кто создал смертельный вирус?Кто «выпустил его из пробирки»?И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?


Последняя инстанция

Оборотень. Маньяк-убийца, чьи преступления поражают нечеловеческой, звериной жестокостью.В Ричмонде он изувечил и убил уже двух женщин. Третьей жертвой едва не стала судмедэксперт Кей Скарпетта.Но теперь, когда дело Оборотня передают из Ричмонда в Нью-Йорк, Кей понимает, что полиция попросту пытается замять скандал, в центре которого она оказалась.А это значит, что маньяку не предъявят обвинения за ричмондские преступления.Неужели Кей не удастся воздать ему по заслугам?Нет. Она не из тех, кто сдается без боя...


След

Жестоко убита девочка-подросток.Все улики указывают на то, что она стала жертвой маньяка, намеренного продолжить кровавую охоту.Его необходимо остановить. Но – как?На месте преступления он достаточно «наследил», но следы эти слишком необычны, чтобы местные криминалисты могли в них разобраться.Полиция вынуждена просить о помощи Кей Скарпетту…Кей поклялась никогда больше не участвовать в расследовании преступлений.Однако факты упрямо твердят: следующие в списке убийцы – ее племянница Люси и ее подруга.Кей вынуждена снова вступить в смертельно опасную игру…


Обстоятельства гибели

Кей Скарпетта после длительной командировки возвращается в Кембридж, штат Массачусетс. Она понимает, что многое изменилось, что она уже не может по-прежнему доверять коллегам, а именно своему заместителю Джеку Филдингу. К тому же оказывается, что он каким-то образом причастен к убийству молодого человека, который был заколот необычным ножом во время прогулки с собакой. Неподалеку от тела пострадавшего находят обломок флайбота — миниатюрного устройства, способного внедриться в тело человека. Кей отказывается верить в виновность Филдинга и начинает свое расследование.Впервые на русском.


След Оборотня

На океанском контейнеровозе обнаружен труп. За дело берется блестящий судмедэксперт Кей Скарпетта, но и ей долгое время не удается установить ни мотивов, ни личности жертвы. Вскоре Кей начинает подозревать, что к убийству причастен неуловимый преступник, терроризирующий и Старый, и Новый Свет. На карту поставлена и ее собственная жизнь. Вполне закономерно, что триллер Патриции Корнуэлл не один месяц возглавлял списки бестселлеров.