Фехтовальщица - [20]

Шрифт
Интервал

А вот мои совы явно сожалели, что не родились в свое время орлами. Потому что посылку родители собрали знатную. Шесть птичек еле дотащили. Поорали на меня по–совиному, отказались от сосиски и улетели в совятню, показывая, что в следующий раз мне надо будет поискать других дуросов.

Ха–ха. А завтра суббота! И море свободного времени на то, чтобы освоить посылку! И перепрятать ее содержимое, пока не попытались отобрать после первой выходки.

И еще нужно до опушки добрести и подобрать хорошую древесину для хулиганских нужд. Для борьбы с летучей дрянью срочно нужно стрелковое оружие. Резины подходящей родители должны были прислать.

— Что–то вы слишком веселые

— Для людей,

— У которых должны вот–вот начаться зелья.

— И завтракали,

— Надо сказать,

— Вы

— Совершенно

— Напрасно,

— Как бы не стало худо

— В логове Ужаса Слизерина.

— Шли бы вы, Уизли, брата пугать. Про тролля на распределении он поверил, поверит и про другие ужасы, — хмыкнула я, из вредности накладывая себе добавки.

— Вот–вот, — задрав нос, процедил Драко. — А то я расскажу крестному, какие слухи вы про него распускаете.

— И он снимет баллы с твоего факультета, — хором воскликнули оболтусы, но отошли. Кажется, и впрямь к Рону. Вот же вредители!

— Рон, иди к нам, тут вопрос такой про квиддич, — позвала я мальчишку.

— Ты сбесилась? Помфри позвать? Я не собираюсь сидеть на завтраке рядом с Предателем крови!

— О! Любезный мой Драко, ты зато собираешься сидеть на зельях в одном кабинете с ним же, но зато испуганным и задерганным? Эта семейка и в спокойном состоянии опасна, как мешок тротила.

— Чего мешок?

— Потом.

Пока мы препирались, Рон рассудил, что беседа о квиддиче ему интереснее баек о профессоре Снейпе, и с показной неохотой переместился к нам:

— Ну и о чем вы спорите?

— Я думаю, лучшая команда у русских, — непатриотично–провокационно заявила я (хотя, это как посмотреть, но они же не в курсе).

— ЧТО??? — враги–враги, а хоровое пение у них выходит без тренировок — залюбуешься.

***

Да, может и зря я затронула квиддич.

С другой стороны, как еще было подозвать рыжика? Не бутербродом же подманивать! К тому же, пока еду не убрали, и он мог сам себе сделать точно такой же бутерброд.

Но квиддич! К нам тут же подсели Дин и Симус, развернулись несколько старшекурсников, все загалдели, словно чайки на берегу. Я даже рада была увидеть нашего декана. МакГонагалл ожгла взглядом, кажется, уже нацепив на мой лоб ярлык «возмутительница спокойствия», и разогнала всех на занятия. Посылку она отправила с эльфом в спальню первокурсниц. Вот и решилась загадка, кто копается в вещах учеников и забирает телескопы.

У выхода из Большого зала нас ждали Гарри и Грегори. Другим мальчишкам с его факультета так же свойственно было любопытство, и они шли на урок меееедленнооо, а услышав волшебное слово «квиддич», и вовсе остановились, смешавшись в одну вопящую кучу.

Магглорожденные и маггловоспитанные в споре не участвовали. Мы пошли рядом с Гарри.

— Готов к уроку?

— Да вроде… Тут декан такой… странный. Очень папу не любил. Как я что не так сделаю, сразу: «Вы вылитый отец, мистер Поттер!», «Слава еще не все, мистер Поттер»… Знаешь, ко мне придирались раньше учителя, но я никогда до этого их не боялся.

— Да я в этой школе обитателей через одного пугаюсь! Скоро заикаться начну и волосы красить.

— А волосы зачем?

— Чтобы седину скрыть.

— Не знаю, что на уроке будет. Наши говорят, он на людях своих никогда не обижает. Но все же бывает в первый раз. Если еще учесть его особенное ко мне отношение.

— Особенное отношение? «Слава — это еще не все, мистер Поттер!»

— Гермиона!!!

— О, да ладно. Посмеяться нельзя! Плохо быть серьезным! У нас на Гриффиндоре вообще беда. Скоро на самом деле в рукопашке сойдемся. Я с деканом, а Драко будет прикрывать мне спину и отмахиваться от школьников.

— У меня хоть со слизеринцами нормальные отношения. Повезло. Хорошо, что меня на Гриффиндор не распределили. У меня и дома боев без правил хватает.

— Дома? Серьезно?

— Давай не будем.

— Ну, давай отложим. На время.

— Ты кошмарная.

— Я гриффиндорка.

— Это синонимы.

— Судя по тому, что я слышала, у вас с профессором Снейпом отношения не наладятся никак потому, что вы слишком похожи.

— Ха! Давай ты ему это в лицо скажешь, а я посмотрю. Из надежного укрытия. Здесь есть бункеры с противорадиационной защитой?

— Шутник. Мне еще с одним профессором только поссориться не хватало. МакГонагалл мало.

— А выглядит справедливой теткой. Своих наказывает.

— Ага, вот и выходит, что гриффиндорцев все наказывают, а слизеринцев через раз, по велению левой пятки.

— Зависть — это плохо. Лучше вот что скажи. Ты что–то придумала про Пивза и про Невилла, но никто до сих пор не услышал твоих идей. Пока у тебя не случился провал в памяти от ароматного зелья на основе гноя кого–то там, расскажи свой замысел как можно большему количеству друзей. Мы ведь друзья?

— Мы ведь друзья. И мы пришли. С кем планируешь сесть? Со мной, с Драко?

— С Грегори. Мы с ним поспорили насчет того, отчего иглы дикобраза надо добавлять, сняв зелье с открытого огня. Температура–то несущественно понизится, а процесс маго…


Рекомендуем почитать
Навстречу приключениям

ГГ возвращается туда же от куда все началось поступает в академию и пытается ее закончить посмотрим как у него это выйдет. Посмотрим насколько его жизнь обрастет приключениями и различными нелепостями приводящими к еще большим приключениям.


Плыть против течения (ЛП)

Все знают, что произошло с матерью Альвы годы назад. Но когда темные силы пробуждаются в Ормскауле, Альве приходится столкнуться не с тем будущим, что она себе представляла, и подвергнуть сомнениям все, что она, по ее мнению, знала о своем прошлом…


Живые и мёртвые

— Давайте просто отметим тот факт, что до сих пор не кормим червей, Итачи-сан.


Пари

Один из способов свернуть домашнюю ссору — перевести её в пари!


Информатор в поисках тепла

Неожиданный холод в месте, где столбик термометра редко опускается ниже нуля, меняет людей. Кого-то в лучшую, кого-то в худшую сторону, а вот Орихару Изаю — кардинально.


There's a Bad Moon On the Rise

Виктор видел мощь своего создания, безжалостную силу, с которой Калибан мог свернуть человеку шею одним быстрым движением. И Виктор боится Калибана; конечно же, он должен.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!