Феерия страсти - [5]
В его словах прозвучала насмешка и… еще что-то. Джулия услышала это в интонации принца, поняла по его глазам, которые вдруг потемнели и превратились в бездонные колодцы. В них уже не сквозило пренебрежение к англичанкам и к их морали, но не это было главным. Несмотря на весьма скромный опыт в амурных делах, Джулия уловила то, что Ричард ас-Саид испытывал, – желание. Неприкрытое, примитивное мужское желание.
Было три часа ночи. Она находилась в комнате наедине с мужчиной, который был в два раза крупнее ее и который впадал в гнев с быстротой молнии. Мужчин с такой потрясающей внешностью и сексуальной притягательностью ей еще не доводилось встречать.
Джулия ужаснулась, когда почувствовала, что ее кожа вдруг покрылась приятными мелкими мурашками. Внизу живота запульсировала кровь, груди налились, а затвердевшие соски уперлись в тонкий хлопок футболки.
Ричард ас-Саид скользнул глазами по ее встрепенувшимся грудям, задержал на них взгляд, затем перевел его на лицо девушки. Когда он шагнул к ней, Джулия ощутила сухость во рту.
– Сир.
Не сводя с девушки глаз, Ричард ас-Саид приблизился к ней еще на шаг. Теперь все ее тело горело как в огне.
– Сир!
Джулия вздрогнула. В комнату вошел низкорослый человек в черном костюме. Он торопливо приблизился к принцу и осторожно дотронулся до его мускулистой руки.
– Я нашел вашу сестру, мой господин.
– Где она, Али?
Али упал перед принцем ниц и почти уткнулся лбом в пол.
– Она ждет вашего решения в кабинете декана.
Вид старого человека, почти распростертого на полу в почтительном поклоне перед жестоким тираном, мысль о Дарси, ожидавшей приговора этого средневекового князька, переполнили чашу терпения Джулии. У нее сразу прояснилось в голове, а от чувственности не осталось и следа.
– Убирайтесь, – гневно потребовала она, – или я попрошу охрану вышвырнуть вас отсюда! Вы самый настоящий дикарь. Мне очень жаль Дарси и всех тех женщин, которые имеют с вами дело.
Принц оскалил зубы, его красивое жесткое лицо обрело хищное выражение, словно он приготовился наброситься на свою добычу.
– Сир, – предостерегающе прошептал его секретарь.
Ричард ас-Саид, не говоря ни слова, повернулся и вышел из комнаты.
С тех пор Джулия ни разу его не видела. Ричард забрал сестру из университета и перевел ее в закрытое женское учебное заведение. Однако девушки продолжали дружить. За это время Джулия успела поработать в нескольких местах, выйти замуж и развестись.
С годами ночная стычка с братом Дарси выветрилась из ее памяти, но не полностью. Иногда Джулия просыпалась ночью с ощущением, что он смотрит на нее своими серебристо-серыми глазами, она даже слышала его запах в комнате.
– Да, дорогая, – вернул Джулию к действительности голос Дарси, – твое лицо словно открытая книга. Ты все еще помнишь, как Дик ворвался ночью в нашу комнату, когда искал меня. – Дарси лукаво улыбнулась.
Джулия вспыхнула.
– Конечно, помню. И чем больше думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что из твоей затеи ничего хорошего не выйдет.
– Я уже сказала тебе, что он все давным-давно забыл. Или, может, тебе не нужна эта работа?
– Нужна, но…
Интуиция подсказывала Джулии, что задуманная подругой авантюра обречена на провал. Но, с другой стороны, надо быть последней идиоткой, чтобы не попытаться использовать такую возможность.
– Ладно, – сказала Джулия, – я рискну.
– Умница. – Дарси обняла подругу за плечи. Они направились в гостиную. – Ты же понимаешь, как это важно для тебя. После того как ты сделаешь интерьер пентхауса для Ричарда ас-Саида, ты станешь одним из самых знаменитых дизайнеров в Лондоне.
– Надо еще, чтобы твой брат согласился, – заметила трезвомыслящая Джулия.
– Ему придется согласиться. Ты ведь мой подарок ему на день рождения.
– Вряд ли ему понравится, что он будет моим первым клиентом.
– Первым в Лондоне, – подчеркнула Дарси. – Когда я скажу ему, что ты оформляла дом Кристофера Лонга, он поднимет лапки…
– Ты что, с ума сошла? Чтобы я оформляла интерьер в доме отчима? Да Крис пристрелит любого, кто посмеет в его доме передвинуть на дюйм хотя бы стул!
– А разве не ты придумала дизайн гостиной своей мамы?
– Да, но это всего лишь одна комната, – возразила Джулия.
– Однако эта комната находится в доме Лонга, не так ли? – гнула свое Дарси.
– О, давай больше не будем об этом! – взмолилась Джулия.
Дарси досадливо хлопнула себя по бедрам.
– Джулия, ради Бога, позволь мне заняться этим делом! Ты что, хочешь, чтобы я сказала: «Дик, это Джулия, помнишь ее? Однажды ты чуть не прибил ее за то, что она, по твоему мнению, плохо влияла на меня. Сейчас она собирается истратить кучу твоих денег на то, что тебе совсем не нужно. Кстати, ты будешь ее первым настоящим клиентом». Так я, по-твоему, должна сказать?
Джулия не удержалась от смеха.
– После такой рекомендации он меня точно прибьет, – согласилась она.
– Я тоже так думаю. Для начала ты хотя бы переделай интерьер комнат, которые Дик отдает в мое распоряжение, когда я бываю в Лондоне. – Дарси обняла подругу, увидев улыбку на ее лице. – Вот так-то лучше. Предоставь мне уладить этот вопрос с братом.
– Хорошо.
Подруги поднялись на второй этаж, и Дарси провела Джулию на свою половину апартаментов.
Еще будучи старшеклассниками, Дарси и Алек полюбили друг друга. У них была единственная ночь любви. А утром случилось нечто, заставившее Алека стремглав умчаться из городка. Дарси осталось лишь ломать голову, почему возлюбленный бросил ее. Вскоре выяснилось, что она ждет ребенка. Узнав об этом, старший брат Алека, Джон, предложил ей вступить с ним в брак. Она согласилась. Их совместная жизнь длилась девять лет и была прервана трагической гибелью Джона.Придя к адвокату, чтобы выслушать окончательный текст завещания мужа, Дарси встречает Алека, свою первую и единственную любовь.
Когда преуспевающий бизнесмен Франсиско Мендес познакомился на званом вечере с очаровательной Лаурой Крэнстон, ему казалось, что эту встречу он сможет легко забыть. Но даже спустя много месяцев ее образ вновь и вновь возникает перед его мысленным взором, воспоминания о ней тревожат его ум, душу и… тело. А потом он узнает, что Лаура родила ребенка…Смогут ли молодые люди найти дорогу к счастью через пустыню недоверия, которая их разделяет? Прозвучат ли слова, которые они хотели сказать друг другу, но так и не произнесли в ту памятную ночь?
Жизнь Черри Вейл была насыщена бурными событиями. Только к двадцати четырем годам молодая женщина наконец оказалась в «тихой гавани» – устроилась метрдотелем в респектабельный ресторан. Увы, на одной из вечеринок Черри дала отпор не в меру разгорячившемуся боссу – хотя не так уж ей и хотелось давать отпор этому смуглому красавцу, – и опять пришлось искать работу. Но, прибыв в далекий придорожный ресторанчик, куда ее направило агентство, Черри узнает в новом шефе… Угадайте, кого?
Девушка из богатой семьи и бизнесмен, Добившийся всего собственным трудом, человек без роду и племени, полюбили друг друга. Ну и характеры оказались у обоих – взрывные, горячие, неуступчивые, свободолюбивые! Когда сталкиваются два таких человека – гремит гром и сверкают молнии!Разве что всесильная любовь способна сгладить острые углы в их взаимоотношениях?..
Брэд Джонсон – мультимиллионер, наследник нефтяной империи, решительный и властный, умеющий только повелевать. Изабелла Найт – бывший консультант-психолог, ставшая волею случая во главе одной из нефтяных компаний, принадлежащих семейству Джонсонов. Эти два сильных характера неминуемо должны были столкнуться.Независимость и самостоятельность Изабеллы раздражает Брэда, привыкшего к всеобщему повиновению, и он не сразу замечает, как чисто физическое влечение к этой женщине перерастает в нечто большее…
Что может привести любящих людей к мысли о разводе? Каким образом возникают ситуации, когда супруги, живущие в духовной и сексуальной гармонии, перестают понимать друг друга? Кто виноват в этом, а главное — что им может помочь? Не должны ли они довериться интуиции и чувствам и сами разобраться в происходящем?.. Столько вопросов, а ответ, правильный ответ один. Но зато и «приз» за верный ответ бесценен — сохранение счастья.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…