Фантазии феи - [33]
Алекс попытался отогнать от себя эту мысль. Он был пока не готов ответить на эти вопросы.
«А когда ты будешь готов?» — вновь заговорило внутреннее «я».
«Позже, — увещевал он сам себя, — когда дом будет достроен и…» Тут он понял, что дом-то уже практически отделан, какая-нибудь неделя-другая, и все. А что будет дальше?
«Скоро», — решил он изменить свой ответ.
— Алекс, как я рада тебя снова видеть! Молодец, что пришел, — услышал он голос позади себя и обернулся.
— Я тоже рад вас видеть, миссис… э… Пэтти, — поправился он, видя, как она критически взглянула на него.
— Благодарю за пирог, он получился отменным, — продолжила Пэтти. — А сейчас тебе лучше поторопиться, а то еда закончится до того, как ты ее попробуешь.
— Вы преувеличиваете, тут на неделю хватит, — ответил Алекс.
Пэтти подошла ближе, положила руку ему на плечо и произнесла уже тише:
— Проследи, пожалуйста, чтобы моя внучка съела что-нибудь с кремом и взбитыми сливками, это очень питательно и хорошо для ребенка.
Крем… Алекс задумался. Он испек простой пирог, а надо было сделать что-то вроде клубничного торта со сливками. Ничего, завтра он исправит свою ошибку. Он бы хотел посмотреть, как Кит ест, как слизывает сладкий крем с пальчиков. Он бы хотел обмазывать ее нагое тело сладкой субстанцией, а потом попробовать ее…
О!..
Алекс постарался не думать об этом, следуя за Кит между столами, уставленными блюдами и тарелками всевозможных размеров и форм. Внезапно она обернулась:
— Где ты научился готовить? Ты же говорил, твоя мама не умела этого.
— Когда я жил у деда, я много времени проводил на кухне и смотрел, как готовит домохозяйка. Что-то из этого отложилось у меня в голове.
Кит принялась наполнять две тарелки клубникой и бутербродами. Алекс осмотрел стол в поисках лакомств со взбитыми сливками. Углядев эклеры, он взял один и положил на тарелку.
Кит удивленно приподняла бровь.
— Это указание твоей бабушки, — тут же выпалил Алекс.
Он должен был соблюдать дистанцию до тех пор, пока он не разберется в себе и не решит, что делать дальше.
— Ты любил вашу домохозяйку? Она была добра к тебе? — продолжала спрашивать Кит.
Алекс встретился с ней взглядом и увидел там надежду, надежду на то, что он все-таки был не так одинок.
— Да, — солгал он.
Конечно, она не была такой уж плохой женщиной.
Она взяла его под свое крыло и научила готовить. По крайней мере, раз в день она гладила его по голове и обнимала за плечи. Для мальчика, чья душа была одинока, даже этой малости было достаточно, чтобы чувствовать, что он кому-то нужен. Однако, когда дед узнал об этом, женщину уволили, а Алексу запретили появляться на кухне. С другими слугами он и не пытался наладить отношения.
— Вот, держи, — сказала Кит и сунула ему в руки тарелку с едой. — А теперь пошли, — продолжила она.
Через минуту он оказался в компании школьных друзей Кит, обсуждавших строительство и ремонт. Почувствовав себя в теме, Алекс немного расслабился, обнаружив, что поддерживать беседу не так уж сложно. Постояв немного с ними, он удалился, нашел тихое местечко в саду и уселся там, собираясь спокойно подумать.
Его окружали клумбы с цветами. Солнце пекло. Кит была права: день выдался теплый и ясный. Алекс обрадовался, заметив рядом дерево, закрывающее его своей кроной от палящих лучей.
— Привет, — внезапно услышал он.
От неожиданности Алекс чуть не подавился. Это был Дэйви.
Он облизнул пересохшие губы и пробурчал:
— Привет.
Мальчик подошел ближе и спросил:
— Ты меня не любишь, да?
«С чего он это взял», — подумал Алекс, но потом вспомнил, как внезапно ушел недавно и передал Дэйви в руки Кит. Конечно, он не хотел обидеть или напугать его.
— Неправда, — ответил Алекс, отставил в сторону тарелку и предложил: — Хочешь пирога?
Взгляд Дэйви тут же просиял. Он подбежал к Алексу, сел к нему на колени и взял с тарелки кусок лакомства. Все мышцы Алекса напряглись. Он чувствовал тепло мальчика, его вес у себя на коленях, его запах. Сердце снова отозвалось болью при мысли о Чеде.
«Это не Чед», — уговаривал он себя.
Алекс вцепился в тарелку, пытаясь справиться с паникой, которая обуревала его. Под влиянием страха ему очень хотелось столкнуть ребенка с колен и удалиться, но он не мог так поступить.
«Веди себя адекватно, реагируй на все нормально. Его поведение в порядке вещей», — твердил себе Алекс, пытаясь расслабиться.
— Удобно? — наконец спросил он мальчика.
Дэйви кивнул:
— Я не хочу испачкаться, иначе мама будет недовольна. Если я сяду на землю, то точно извожусь.
Алекс почувствовал неловкость. Мальчик рассуждал вполне по-взрослому.
Когда он закончил с пирогом, Алекс опять поднес ему тарелку и произнес:
— Я слышал, что карамельные батончики очень вкусны.
Но ребенок не обратил на замечание никакого внимания и потянулся за шариком кокосового мороженого. Тогда Алекс решил сам съесть карамельный батончик, чтобы чем-то занять руки и мысли, но засомневался, что его желудок сейчас в состоянии принять такую сладость.
Руки Алекса дрожали, и, стараясь не выдавать своего волнения, он отставил тарелку с едой в сторону. А что бы выбрал Чед? Батончик или мороженое?
— Можно я расскажу тебе секрет? — спросил мальчик.
Николь одержима идеей изменить себя: стать более жесткой и независимой. А еще — похорошеть и похудеть. Тогда-то ее бывший жених и лучшая подруга, объявившие о помолвке, пожалеют о своем предательстве! Новый босс, к которому Николь уезжает на подработку, вызывается помочь ей в этом невероятном перевоплощении. Но и ему требуется помощь…
Лайам испытал шок, когда незнакомка сообщила ему, что ребенок, которого она держит на руках, – его сын. Сможет ли он стать малышу настоящим отцом? Сможет ли ответить взаимностью влюбленной в него женщине?
У очаровательной светской львицы Софи Митчелл и закоренелого красавца-холостяка Уилла Патерсона много общего, однако есть одно обстоятельство, из-за которого они никогда, даже если бы очень этого захотели, не смогут быть вместе…
После волшебной ночи в объятиях смуглого красавца Маджеда Сара Коллинз узнает, что она беременна. Ее раздирают противоречивые чувства по поводу того, стоит ли открывать ему свой секрет. Она уже прониклась любовью к своему ребенку, но не уверена, что убежденный холостяк Маджед разделит ее чувства. Но он не только приходит в восторг, услышав ее новость, но и предлагает выйти за него замуж. И тут Сара узнает, что Маджед – не просто богатый парень, он – наследник престола одного из ближневосточных государств…
Доминик никогда не верил в любовь, для него важна лишь карьера. Он готов на все, лишь бы доказать себе и окружающим, что способен на многое. Но где уж тут найти время для работы, когда рядом постоянно крутится назойливая, безответственная, но очень соблазнительная дочь босса?
Дизайнер Кристи Минслоу вложила много сил и средств в создание и продвижение собственного бренда одежды и аксессуаров для отпуска. Теперь она готова продать «Пляжный Понедельник» и сосредоточиться на социальных и экологических проектах. Генеральный директор крупной компании Джеймс Купер-Форд приглашает Кристи обсудить условия сделки в Сингапур. После горького предательства любимого человека Кристи опасается сближаться с деловым партнером, но не может не признать, что их тянет друг к другу. Вполне возможно, короткий роман в ярком экзотическом Сингапуре — это то, что ей нужно!..
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…