Фантастика из журнала «Энергия» - [7]
— Пожалуйста, синьор…
— Информационная служба. Что угодно синьору?
— Меня интересует, когда прибыл в Рим вечерний поезд из Палермо?
— … Видите ли, синьор, поезд Палермо — Рим потерпел катастрофу… Если синьор ждет кого-либо с этим поездом, советуем навести справки в полиции.
Сведений об Ирвине Свенсоне в полиции не имелось.
Приятно возбужденный воспоминаниями о прекрасной француженке, Свенсон почувствовал желание выпить. Он закрыл купе и двинулся в бар, расположенный в головном вагоне поезда. Попыхивая сигарой и потягивая коньяк, Свенсон любовался прекрасным сицилийским пейзажем.
— Неплохо, не-пло-хо… — напевал Свенсон себе под нос. Настроение у него было таким же безоблачным, как голубое небо Италии…
Неожиданно вагон содрогнулся от сильного удара. Зазвенели разбитые стекла, заскрежетал металл. С визгом и грохотом пробежав еще несколько метров по железобетонным шпалам, вагон замер. Свенсон обнаружил, что он по-прежнему сидит в кресле, крепко вцепившись руками в подлокотники. Сознание его было ясным, мысль быстрой.
— Спокойно, Ирвен, спокойно, — размышлял он, — прежде всего проверь, в каком ты состоянии…
Сильно жгло во рту. Свенсон сплюнул и благополучно избавился от огрызка своей любимой сигары. Ощупав лицо и тело, он убедился, что не пострадал. Это сразу придало ему силы и, спустя мгновение, Свенсон выбрался из вагона.
Прибывшая на место катастрофы полиция, задержала оказавшегося без документов Свенсона для выяснения личности.
Море было хмурым и неприветливым. Свенсон тоже. Он размышлял о бурных событиях последних дней.
— Две катастрофы за месяц — это многовато даже для меня, — думал он.
Свенсон нервно теребил пуговицу пиджака, одновременно проделывая ту же операцию с носом. Неожиданно пуговица оторвалась и оказалась у него в руке. Он собирался было отшвырнуть ее, но что-то остановило его. Свенсон оторопело уставился на пуговицу. Он немного разбирался в разного рода «штучках», столь популярных в большом «бизнесе подслушивания», но обнаружить такого «клопа» на своем собственном пиджаке для него было верхом неожиданности.
— Неплохо, не-пло-хо… — бормотал Свенсон, осознавая, что дела обстоят скверно.
По двадцатому коммерческому каналу ТВ мистера Смита вызывала Европа. Через мгновение Смит увидел на телеэкране озабоченное лицо Ирвена Свенсона.
— Хэлло, Джон!
— Свенсон! Ты жив, черт побери?!
— Не задавай глупых вопросов, — перебил его Свенсон, — и не забывай, что минута эфира стоит 800 долларов. Слушай меня внимательно и не перебивай.
— Мы «под колпаком» — продолжал Свенсон, — у меня есть основания утверждать это. Полагаю, что мои «приключения» далеко не случайность…
— Черт побери! — не выдержал Смит.
— Я пришел к убеждению, — закончил Свенсон, — что самым надежным местом для нашей встречи может быть только это…
Свенсон развернул перед собой лист бумаги.
— Это, Смит, — повторил он.
Зигфрид Вулф слушал сообщение своего помощника о ходе операции «Аллигатор».
— Шеф, эти парни догадались о наших хлопотах. Свенсон оказался более крепким орешком, чем можно было предположить. Вчера он связался по коммерческому телевидению со Смитом и договорился о новой встрече. Дата и место неизвестны. В настоящее время Свенсон путешествует по Европе. Как информировала Долли, отдыхает после своих приключений. Сейчас он в Париже. Джон Смит два дня назад вылетел на мыс Канаверал. Бизнес. Никаких попыток связаться друг с другом они больше не предпринимали. У меня все, шеф.
Вулф кивнул головой и, немного помолчав, сказал:
— Продолжайте операцию. Я должен знать, что у этих парней на уме. Пусть Долли поищет в его кабинете. Она умеет это делать.
После пережитого нервы у Свенсона начали сдавать. Отложив все дела, он устроил себе прогулку по Европе: Копенгаген, Гамбург, Амстердам, Брюссель, Париж и, наконец, Нант. Активный отдых очень скоро принес свои плоды. К концу второй недели путешествия Свенсон снова был бодр и энергичен.
Заказывая гостиницу в Нанте, Свенсон забронировал номер на пять дней, но на второй день пребывания в городе неожиданно исчез.
Телеграфные агентства многих стран сообщили, что 15 июля 1999 года с мыса Канаверал и с космодрома во Франции стартовали два космических корабля, которые должны доставить очередные экипажи, продовольствие, научную аппаратуру и туристов на орбитальную космическую станцию «Интеркослэб».
Зигфрид Вулф получил, что хотел. Долли Фокс удалось обнаружить в кабинете Свенсона обугленный лист бумаги. Через несколько часов специалисты Вулфа положили ему на стол копию восстановленного оригинала.
Теперь Вулф знал, где и когда должны встретиться Свенсон и Смит. Обстоятельства требовали его личного вмешательства в операцию «Аллигатор». Через час Вулф с помощником и еще два головореза на небольшом частном самолете поднялись в воздух. Над Альпами самолет попал в сильный грозовой фронт, потерял управление и врезался в гору.
Джон Смит полудремал в салоне «Интеркослэб», когда туда энергично влетел человек в скафандре. Он сразу же поплыл по направлению к Смиту, опустился рядом и скинул защитное стекло шлема.
— Хэлло, Джон!
— Ха! Ирвен! Рад встрече, старина! Давай-ка я тебя вытряхну из этого мешка.
Более пятидесяти лет назад малоизвестный в те годы Айзек Азимов написал повесть «Приход ночи», которая сразу сделала его знаменитым. Полвека спустя, совместно с Робертом Силвербергом, повесть была переработана в роман, сохранивший и развивший все достоинства своего короткого предшественника. Представьте себя жителем планеты, над которой сотни лет стоит бесконечный день, а ночь и звезды превратились в легенду. Но вот ученые узнают, что планете предстоит увидеть приход ночи...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из последних романов Айзека Азимова, написанном в соавторстве с Р. Силвербергом по мотиву раннего рассказа «Двухсотлетний человек».
Премия за достижения в научной фантастике «Хьюго»-1953, категория «Роман».Великолепная детективная история в мире будущего, где рядом с обычными людьми живут Эсперы – телепаты. Это история взаимоотношения людей с новыми способностями и общества.
ОБ АВТОРАХ:Бернард КОННЕРС — американский писатель. Родился в 1935 году, служил специальным агентом ФБР. Автор остросюжетного романа «Танцевальный зал».Уильям СЭМБРОТ — американский писатель. Родился в 1920 году. На русском языке опубликован его рассказ «Печать гения».Роберт ШЕКЛИ — популярный американский писатель. Родился в 1928 году в Нью-Йорке. Автор десяти фантастических романов и двенадцати сборников рассказов.Роберт СИЛВЕРБЕРГ — известный американский фантаст и издатель. Родился в 1933 году в Нью-Йорке.
Содержание:Рафаэль Сабатини. ЛЮБОВЬ И ОРУЖИЕРоберт Силверберг. БАЗИЛИУСМикки Спиллейн. ЛИКВИДАТОРГилберт Кийт Честертон. КОНЕЦ ПЕНДРАГОНОВ.