Фан-клуб - [32]
Наступил понедельник и поздним вечером, задержавшись на работе, Адам Мэлон очутился у матовой стеклянной двери на третьем этаже грязноватого здания на Вестерн-авеню. Черные буквы на стекле гласили:
ЛЕО БРУННЕР — ДИПЛОМИРОВАННЫЙ ОБЩЕСТВЕННЫЙ БУХГАЛТЕР
Стиснув под мышкой папку из кожезаменителя, Мэлон открыл дверь и вошел внутрь. Крошечная прихожая, по-видимому служившая одновременно приемной и секретарской, пустая и темная, за исключением полоски света, выбивавшейся из-под двери, ведущей в смежную контору.
Мэлон различил тушу Йоста и тощую фигуру Шивли, развалившегося на кушетке. Вдруг, заслоняя собой свет, в проеме между двумя комнатами появился Бруннер.
— Это ты, Адам? — окликнул он.
— Собственной персоной.
Бруннер торопливо вошел в полутемную комнату.
— Мы было забеспокоились, что тебя до сих пор нет. Мы торчим здесь уже сорок пять минут.
— Извините. Босс нагрузил меня в последнюю минуту работой. Потом пришлось заехать за бумагами.
Бруннер пожал ему руку:
— Что ж, все в порядке. Входи, а я пока запру наружную дверь. Нам не нужны непрошеные гости.
— Совершенно верно. Эта встреча должна быть абсолютно секретной.
Он проследил за тем, как Бруннер закрыл дверь, на засов, подождал его и, войдя вместе с ним в комнату, рассыпался в извинениях перед компаньонами.
Мэлон направился к креслу для посетителей, расположенному напротив стола бухгалтера, но Бруннер взмахом руки указал ему на свой стол:
— У тебя на руках все козыри, так что садись за стол, Адам. Позволь, я приберу на нем.
Лео торопливо сдвинул в сторону свой арифмометр и журналы, подвинул Мэлону вращающееся кресло и отправился на место посетителя.
— Есть холодное пиво, — предложил он.
— Нет, спасибо, — покачал головой Мэлон. — Мне нужно сосредоточиться на своем материале.
Он начал выгружать из папки листы с машинописными заметками и прочие бумаги. То, что он принес, отняло у него почти все свободное время последних пяти дней. Обычно он посвящал это драгоценное время обдумыванию рассказов, которые он писал, и романа, который замыслил. Но последние пять дней машинка его была забита лишь материалом, подробно описывающим каждый шаг операции «Шэрон Филдс». Он обдумывал ее, переделывая раз за разом, будто образчик творческой мысли. Фактически, подшучивал он над собой, эта работа и была в своем роде плодом высшего искусства, обладающим всеми атрибутами отличного романа. Стоит поверить в него и тебя не смогут не увлечь напряженная интрига, лирика, конфликт, секс и счастливый конец этого приключения. Мэлон не помнил, когда бы он наслаждался проектом больше, чем разрабатывая шаги по похищению Шэрон Филдс.
Теперь его наброски были веером рассыпаны по столу Бруннера и Мэлон заговорил, смело глядя на компаньонов:
— Для начала: расположение ее поместья в Бель-Эйр. Оно находится за воротами тупиковой улицы, называемой Левико-Уэй. Чтобы добраться до нее, следует свернуть с Сансет-бульвара на ведущую на север Стоун Каньон-Роуд и через шесть-семь минут Левико-Уэй окажется по левую руку. Я прочесал всю местность и обнаружил, что для полного обзора дома Шэрон нужно ехать по Стоун Каньон-Роуд прямо до холмов Бель-Эйр. Наконец, сразу за Линдамер-драйв находится самая высокая точка этой улицы. Глядя вниз, можно видеть прямо перед собой все поместье и дом Шэрон.
— Ты там побывал? — удивленно спросил Бруннер.
— Много раз. У меня здесь сувенирная карта для туристов, желающих посмотреть на дома кинозвезд. Эти карты продаются по всему Сансет-бульвару. Красным мелком я прочертил дорогу к ее поместью, а затем к возвышению, с которого его можно увидеть. Как видите, участок Бель-Эйр вокруг поместья Шэрон усеян домами кинозвезд. Если приглядеться, можно различить на пути к нему дома, принадлежащие или когда-то принадлежавшие Григу Гарсону, Рэю Милланду, Луи Мэйеру, Жанетте Макдональд, Марио Ланце, Алану Лэдду и Фрэнку Синатре.
— Ну и ну, — пробормотал Йост.
— Да. А вот здесь (чтобы вы поняли, с чем нам предстоит сразиться) фотографическая экспозиция особняка Шэрон снаружи и изнутри, а также участка, окружающего ее резиденцию. Это чертовски дорогое поместье. Где-то я читал, что оно стоит четыреста пятьдесят тысяч долларов[2].
— Неужто есть такие богачи? — присвистнул Шивли.
— Сколько угодно и она — одна из них. Дом двухэтажный, с двадцатью двумя комнатами в так называемом испанском колониальном стиле — взгляните сами: крыша из красной черепицы, зарешеченные окна, открытые балконы, дворики-патио, резные деревянные доски над каминами, бильярдная и просмотровый зал. А с тыльной стороны искусственный водопад и павильон с деревянными колоннами, поддерживающими терракотовый навес, который, мне кажется, ее декоратор купил или скопировал со старой гасиенды Джона Бэрримора. Пожалуйста, смотрите…
Мэлон подкатил кресло к кушетке и протянул фотоэкспозицию поместья Йосту, а карту жилищ кинозвезд — Шивли. Затем вернулся к столу и долго искал подробный план похищения.
— Я хочу, чтобы вы обратили внимание на следующий пункт, — продолжал Мэлон, — потому что он имеет первостепенное значение. Видите эту узкую асфальтовую дорожку, идущую мимо особняка к рощице из тополей, кипарисов и пальм, а затем поворачивающую к воротам из фигурного железа?
Как продать... веру? Как раскрутить... Бога? Товар-то — не самый ходовой. Тут нужна сенсация. Тут необходим — скандал. И чем плоха идея издания `нового` (сенсационного, скандального) Евангелия, мягко говоря, осовременивающего образ многострадального Христа? В конце концов, цель оправдывает средства! Таков древнейший закон хорошей рекламной кампании!Драматизм событий усугубляется тем, что подлинность этого нового Евангелия подтверждается новейшими научными открытиями, например, радиоуглеродным анализом.
Выход в свет скандально известной книги Дж Дж Джадвея «Семь минут» вызывает возмущение в обществе. Книгу считают непристойной, порнографической, требуют запретить ее продажу. Масла в огонь подливает то обстоятельство, что подросток, которого обвиняют в жестоком изнасиловании его подружки, признается, что совершил преступление именно под влиянием этой книги. Молодой перспективный адвокат Майкл Барретт, прочитав книгу, принимает решение выступить в ее защиту. Собирая доказательства в пользу своей «подзащитной», он пытается распутать клубок тайн, окружающих личность автора книги.
В книге известного американского писателя рассказывается о том, как по инициативе директора ФБР и с благословения руководства страны готовится принятие поправки к конституции США, которая могла бы открыть путь к установлению в стране фашистского режима…
Весь мир потрясен сенсационным сообщением Ватикана: всего через три недели Дева Мария явится людям в священном гроте в Лурде и совершит чудесное исцеление. Среди пяти миллионов больных и страждущих на Неделю Новоявления приезжают журналистка из Нью-Йорка, юрист из Чикаго, актриса из Рима, служащая из Лондона и террорист из Мадрида. Кто-то из них хочет найти спасение от смертельной болезни, кто-то горит желанием разоблачить очередную поповскую выдумку. И все они невольно ждут чуда. Но произойдет ли оно?
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.