Фамильяр - [6]
Я смотрю на свои мокрые пижамные брюки и думаю, спуститься прямо так, как делал в детстве на рождество, или как взрослый человек, сначала переодеться и принять приличный вид. Я беру с тумбочки палочку, высушиваю брюки, после чего, разворачиваюсь к шкафу, решившись все же переодеться.
- Запомните, Поттер, долго ждать Вас к завтраку я не намерен, так что советую разобраться с подарками после него.
- Я обдумаю Ваше предложение, сэр, - спокойно сообщаю я, задумчиво разглядывая полупустой шкаф с развешенными обносками Дадли. Ведь почти вся моя нормальная одежда у Рона.
Снейп молчит и не уходит. Да что ему здесь ЕЩЕ нужно, я же уже встал. Начинаю раздражаться. Причем сам не знаю, от чего больше: оттого, что являюсь объектом пристального разглядывания или оттого, что в день рождения мне нечего надеть.
- Сэр, может быть, Вы все же позволите мне переодеться без свидетелей? Или директор просил Вас стать моей тенью? - слишком холодно интересуюсь я, после чего оборачиваюсь к нему.
Мда… Вот теперь я его узнаю: сверкающий непроницаемый взгляд, плотно сжатые губы. Ну, здравствуй, хогвартский кошмар, давно не виделись, хоть я и не соскучился.
- Не смею Вам мешать, мистер Поттер, - выплевывает он таким холодным тоном, что меня аж озноб пробирает. Мне такой тон не удастся, сколько ни старайся.
Я вновь оборачиваюсь к шкафу, когда за моей спиной глухо хлопает дверь. «Доброе утро, Гарри, мои поздравления», - говорю я себе, - «Ты выиграл конкурс на самую короткую дружбу». Она продлилась аж (я смотрю на часы), целых семь часов.
Мысленно поздравив себя с очередным фиаско выстраивания простых человеческих отношений, я натягиваю белую футболку и надеваю вчерашние джинсы.
Завтрак начинается по сценарию холодной войны.
- Передайте, пожалуйста, хлеб, профессор, - спокойно.
- Пожалуйста, мистер Поттер, - еще спокойнее.
- Мистер Поттер, передайте молочник, будьте добры, - размеренно.
- Всенепременно, профессор, прошу, - еще более размеренно.
Я жую тост, глядя в свою чашку. Это чашка из того же сервиза, что и те две, из которых мы пили чай ночью. Я вздыхаю и понимаю, что, как бы парадоксально это ни звучало, мне не хватает того недолгого чувства единения, возникшего между нами прошлой ночью. Я сейчас в полной мере осознаю, что обидел его. Ведь мне действительно показалась забавной его затея окатить меня водой. Я смеялся. А смеюсь я всегда искренне.
Поднимаю на него взгляд и, наконец, решаюсь:
- Я прошу прощения, профессор Снейп, - начинаю я, он смотрит в окно. - Я не хотел обидеть Вас сегодня утром. Просто… мне стало неприятно, что даже сейчас я вынужден надевать обноски Дадли, особенно в день рождения.
- Что мешает Вам приобрести подходящую одежду, мистер Поттер? Или это, по-вашему, обязательно должны были сделать недавние опекуны? - все так же холодно интересуется Снейп.
Я понимаю, что должен ему все объяснить, иначе я тут от его интонаций замерзну посреди лета.
- Я достаточно состоятелен, чтобы позволить себе большее, Вы правы. Я даже попытался сменить гардероб на пятом курсе. После того, как дядя Вернон услышал комплимент в мой адрес, который высказала наша соседка миссис Спэйси, о том, что я становлюсь симпатичным пареньком, дядя Вернон взбеленился и выкинул всю мою одежду. Я, конечно, купил новые вещи, но больше не решался забирать их на Тисовую улицу. Я попросил Рона, отвезти их в Нору, чтобы я мог приехать после дня рождения и спокойно забрать.
Все время моего монолога я смотрю на скатерть. Обычная такая скатерть, белая, с полоской кружева вместо окантовки. Мне неожиданно приходит в голову, что здесь чувствуется женская рука. Причем во многом. У Снейпа ведь есть девушка? Или, как это в его возрасте называется, женщина?
Я продолжаю смотреть на скатерть, когда слышу, как он поднимается со своего места за противоположным концом стола.
- Мистер Поттер, если Вам станет от этого легче, я могу поделиться с Вами кое-чем из вещей, - вдруг слышу я прямо у себя за спиной спокойный и какой-то даже извиняющийся голос, - что бы Вы предпочли в качестве торжественного наряда?
Я поднимаю взгляд от скатерти и оборачиваюсь, ожидая увидеть насмешку или издевку, но, к своему удивлению, вижу участие.
- Мне будет достаточно рубашки, сэр, - тихо говорю я, - просто рубашки, которая подходила бы к джинсам и к случаю.
- Желаете примерить прямо сейчас, или дождетесь вечера?
- Вечера, сэр? - я действительно чего-то не понял, или мне кажется.
- Директор взял на себя смелость послать от Вашего имени приглашения некоторым людям, которых Вы, по его мнению, были бы счастливы видеть. Я, признаться, не в курсе, велика ли будет прибывающая к восьми вечера компания, но почему-то уверен, что этим вечером за стол усядутся одни гриффиндорцы.
У меня нет слов. Я рад. И, повинуясь какому-то странному порыву, выдаю:
- Надеюсь, что один слизеринец все-таки присоединится к нам.
- Посмотрим, мистер Поттер, - многозначительно говорит Снейп. - А сейчас идите, собирайтесь.
Куда, хочется спросить мне, а он продолжает:
- Вы же не забыли, мистер Поттер, что Вам предстоит урок плавания?
После чего он выходит из кухни. А я сижу, вновь уставившись на скатерть и абсолютно глупо улыбаясь.
Сборник оригинальных и переводных фанфиков по телесериалу «Горец» с летней и зимней Фандомных битв 2019 года, фанфики к другим циклам, а также оригинальные произведения. На обложке: рисунок Диагор «Оковы спадут» (Кассандра).
Дитя Пророчества — роман в трех частях о приключениях детей покойного Владыки Убийства, божества Баала. Действие происходит на Побережье Мечей, где, согласно Пророчеству, Дети должны уничтожить друг друга и тем самым возвратить своего темного отца на Кровавый Трон. Все авторские права на серию Baldur's Gate принадлежат компании Bioware. Мое же произведение является трибьютом этой великой серии, и ни в коем случае не предназначено для получения дохода. Иллюстрации предложены автором. Тема обложки предложена компанией.
Фанфик по аниме Наруто в попытке выправить мрачную историю мира в период с второй мировой войны шиноби и окончанием третьей.
Что будет делать эффективный менеджер, попав в любимую мангу? Решит, что все так вроде бы и неплохо, но надо бы чутка улучшить. И, конечно, получается как всегда. Да и канон, поначалу издевательски точный, внезапно обнаруживает второе дно. ЗЫ Вообще-то мне очень хотелось написать фик не на саму мангу "Моя хранительница Химари", а на плотниковскую "Паутину Света". Но, понятно, стоило начать, как история стала рассказывать себя сама. Впрочем, внимательный читатель увидит в тексте несколько поклонов во все стороны.
Продолжение повести А. и Б. Стругацких «Понедельник начинается в субботу».Начальник ВЦ НИИЧАВО Привалов намерен провести модельный эксперимент с недавно доставленными в институт тремя мумиями для работ в рамках программы «Египет». Но не всегда планы сбываются…На обложке: иллюстрация Daniel Martin Diaz «Black Hole Univerce».
Фанфик по Аниме и Манге Блич от Тайто Кубо. Попаданец в те незапамятные времена, когда Урахара ещё не был капитаном. Две части. Фанфик закончен.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!