Фамильное кольцо - [16]
— Не правда! — резко возразила она. — Я оставила деньги и кольцо! Их взял Макс. Я обнаружила это только на заправке. Я разозлилась и сказала, что нужно вернуться. Мне хотелось швырнуть эти грязные деньги вам в лицо!
— Ох, перестаньте! — презрительно уронил он. — Придумайте что-нибудь получше. Машина стояла носом на запад. Вы ехали из Лонг-Айленда, а не наоборот. Должно быть, вы слишком торопились и попали в аварию.
От негодования у Марии закружилась голова, но она заставила себя успокоиться.
— Я говорю вам правду. Я была за рулем, и мы ехали к вилле. Макс пытался меня отговорить. Видя, что я не реагирую, он вырвал руль. Машина потеряла управление. Я помню, что мы перевернулись два раза… — Она умолкла и вздрогнула от страшных воспоминаний. — Должно быть, потом… машина встала на колеса и развернулась в обратную сторону.
— Ловко придумано, чтобы свалить вину на Макса! — проскрежетал Теодор.
— Наверняка кто-то видел случившееся.
— Свидетелей нет. На шоссе не было никого, кроме вас. Как вы могли попасть в аварию на прямом и совершенно пустом в столь ранний час участке дороги!
— Я же говорю вам. Малыш…
— О да! Очень удобно, что погибший брат не может выступить в свою защиту. Почему он так боялся вернуться домой?
Силы Марии были на исходе, но она не могла позволить этому человеку запугать себя.
— Наверное, был сыт по горло тем, что вы наехали на него как паровой каток, — спокойно ответила она. — Загляните в свою душу, мистер Хантер, и спросите себя, почему он так боялся снова встретиться с вами.
Лицо Теодора исказилось от гнева. Если раньше он просто терпеть не мог Мари, то теперь стал ее заклятым врагом. Он долго молчал, а потом поднялся и вышел из палаты. Мария спала, просыпалась и засыпала опять. Когда она окончательно открыла глаза, стояло утро. Теодор сидел около кровати.
— Я больше не могу скрывать вас от полиции, — холодно заявил он. — Они будут здесь с минуты на минуту. Я должен знать, что вы собираетесь им сказать.
— Только правду.
Хантер поджал губы.
— То есть будете держаться своей версии?
— Я собираюсь говорить только правду, — устало повторила Мария. Всего минуту назад она чувствовала себя бодрой, а теперь вернулась слабость. Так на нее влияло присутствие этого властного человека. Никто не смел перечить ему, но она обязана была сделать такую попытку.
Десять минут спустя в палату вошел молодой полицейский.
— Мисс Санчес еще плохо себя чувствует, — сказал Теодор. — Надеюсь, вы ненадолго.
— Мне нужны только факты, мистер Хантер, — ответил полицейский. Молодой человек говорил с Теодором уважительно — как и все прочие.
Он повернулся к Марии.
— Кто вел машину?
— Я.
Его лицо омрачилось.
— Куда вы ехали?
— На виллу Хантеров.
Полицейский нахмурился.
— Когда мы обнаружили машину, она смотрела в другую сторону.
— Так мне и сказали.
— Кажется, незадолго до этого вы уехали с виллы?
— Мы выехали рано утром и были в пути примерно час. Затем мы остановились у заправки и решили вернуться. Вернее, решила я. Мистер Максимилиан Хантер спорил, но я сидела за рулем. Я развернулась и хотела поехать обратно, а он… он вцепился в руль, пытаясь остановить машину. Машину занесло, и… — Она закрыла глаза.
— Мисс Санчес, почему вы решили вернуться почти сразу после отъезда?
— Мы обнаружили, что случайно забрали чужую вещь. Надо было вернуть ее, а затем продолжить поездку, — сказала она, тщательно подбирая слова.
— А мистер Хантер не соглашался на это?
— Да, он хотел ехать дальше. Мы поспорили, и он… схватился за руль.
— Следовательно, вы утверждаете, — без всякого выражения сказал полицейский, — что катастрофа произошла по вине мистера Максимилиана Хантера.
Она вздохнула.
— Да, именно так… — Ужасно было обвинять в случившемся погибшего Макса, но у нее не было выбора.
— Какая жалость, что он не может подтвердить ваши показания, пробормотал полицейский, и Мария поняла, что он ей не верит. — Я составлю протокол и пришлю вам на подпись.
Теодор проводил молодого человека, через несколько минут вернулся и плотно закрыл за собой дверь.
— Бы спасли свою шкуру, свалив вину на моего брата, — с презрением сказал он. — Довольны?
— Я не лгала! — взмолилась Мария. — Почему вы мне не верите?
— А почему я обязан вам верить? Поставьте себя на мое место. Еще несколько дней назад моя жизнь была безоблачной. Затем явились вы жадная, лживая и готовая сокрушить все на своем пути. Теперь мой дед при смерти, а брат лежит в могиле.
— Перестаньте! — крикнула она и закрыла лицо руками.
— Что, правда глаза колет? — глумливо спросил он. — Теперь вас всю жизнь будет мучить совесть!
— А вас? — спросила Мария, заставив себя посмотреть ему в лицо. — Какая правда колет глаза вам, мистер Хантер?
— Меня правда не страшит.
— В самом деле? Вы не желаете признавать, что брат всю жизнь боялся вас? А ведь именно поэтому он и не хотел возвращаться.
— Хватит! — бросил он. — Вы ничего не знаете, ничего! Вам мало, что вы опорочили перед полицией моего брата, теперь вы хотите опорочить и меня?
— Максимилиана правда не опорочит! — вызывающе заявила она. — Почему вы так боитесь заглянуть в себя?
Теодор бешено уставился на нее.
— Не заставляйте меня ненавидеть вас сильнее, чем прежде!
Он умен, чертовски хорош собой и богат. Но в душе его живет мучительное воспоминание о преданной любви. И поэтому он хочет лишь одного: познакомиться с неглупой и рассудительной девушкой и предложить ей брак, основанный на голом расчете. И такая девушка находится. Однако с самого начала все идет не совсем так, как он задумал…
Обстоятельства вынуждают Синти Донелли покинуть Нью-Йорк и отправиться в качестве компаньонки молодой девушки на Сардинию, с которой у нее связано множество неприятных и даже трагических воспоминаний. Некогда Синти испытала здесь разочарование в любви, виной чему стал разоривший ее проходимец-муж. Полная мрачных предчувствий, она поселяется в роскошном замке своего работодателя, виконта Феличе де Бальцано. Хозяин дома сразу дает понять, что здесь не Америка с ее свободами и женской эмансипацией. Однако Синти не собирается мириться с парящим здесь средневековым укладом и изо всех сил сопротивляется ему…
Случайная встреча, которая свела Мэри и Родриго, перерастает в любовь, хотя каждый из них боится даже сам себе признаться в этом чувстве. Когда же наконец страсть, ломая на своем пути все преграды, заставляет их сделать последний решительный шаг, выясняется чудовищная тайна, ставящая крест на их отношениях…Смогут ли герои прожить остаток дней друг без друга?..
Луиза и Алехандро встретились на одном из Карибских островов ясным солнечным днем, но не смогли рассмотреть друг друга, потому что.., были в масках. Оба играли чужие роли. Но маскарадные маски порой помогают раскрепоститься и выявить свою истинную натуру. Печальная, обманутая Луиза стала лукавой и дерзкой Коломбиной, а легкомысленный Арлекин-Алехандро — пылким влюбленным… Эта игра принесет им и радость, и боль.Они познают себя и станут другими. Прежде, чем снимут маски…
После неудачной первой любви и развода Мона Хэмилтон с подозрением относится к мужчинам. И все же один из них разбудил ее чувства. Кажется, возникшая между ними любовь завершится браком. Но Мона, будучи профессиональным фотографом, делает рекламные снимки дочери своего избранника. Загоревшись желанием стать моделью, девушка идет наперекор воле властного отца. А тот не может простить коварства ни дочери, ни толкнувшей ее на неверный жизненный путь возлюбленной…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.