Еврейские народные сказки - [20]
Сделал царь все, как сказал ему меламед: пошел назавтра в монастырь, дождался, когда подъехал самозваный царь, и только прочитали первую молитву, позвал по имени своего кучера. Подкатил кучер к царю, сел царь в карету, как ни в чем не бывало, и поехал к себе домой, так что никто ничего не заметил.
Приказал царь позвать меламеда в свою резиденцию, поблагодарил его за помощь и наградил по-царски. И с тех пор был тот царь милостив к Израилю до скончания своих дней.
У одного раввина была единственная дочь Хана. Была она и красива, и умна, и, всем на удивление, хорошо знала Тору, и читала наизусть молитвы. Многие умные, благочестивые и образованные юноши добивались ее руки, но раввин никак не мог выбрать своей дочери достойного жениха.
Однажды раввину, раввинше и дочери их Хане приснился отец раввина, реб Нахман, и сказал, что девушка должна выйти замуж за парня, который работает на соседней мельнице, а зовут его Шмулик. Раввин отправился на мельницу и спросил работника Шмулика. Вышел к нему оборванный и тупой на вид верзила. Раввин был обескуражен, но все же попробовал заговорить с ним, однако парень оказался на редкость бестолков. Спрашивает раввин, учился ли, дескать, ты чему-нибудь, а тот и грамоты почти не знает и даже молиться не умеет.
Все же, исполняя волю отца, раввин решил взять с собой Шмулика. Предложил жениху приличное платье, но тот отказался снять свои отрепья. Делать нечего. Сел раввин в подводу, усадил рядом с собой жениха, и поехали они к невесте.
Увидав такого жениха, невеста упала в обморок, родные и знакомые разрыдались, а жених стоит и улыбается. Стали готовиться к свадьбе. Раввин вздыхает, раввинша тоскует, невеста не переставая плачет.
Вдруг открывается дверь и входит пастух с длинной палкой в руках и спрашивает:
— Где жених? Мы с ним товарищи — у одного хозяина работали.
Увидев жениха, он стал его обнимать и целовать. Невеста и родные, как увидели, какой друг у жениха, еще больше опечалились. Стали просить пастуха, чтобы тот, по крайней мере, уговорил Шмулика снять рабочую одежду и надеть чистую.
— Сейчас, — говорит пастух и просит принести шелковую одежду и штраймл.
Подали дорогое платье. Жених переоделся, и тут совершилось чудо. С переменой одежды переменился и Шмулик. Он весь засиял. Лицо стало осмысленным, взгляд умным, и он начал так мудро и глубоко толковать Тору, что даже раввин не все понимал. Все стояли зачарованные, пораженные величием мудрости жениха. Невеста была вне себя от радости и стоя шептала благодарственные молитвы.
Только тут понял раввин, что у него зять не простой человек, а нистар, один из тридцати шести тайных праведников.
Свадьба была очень торжественной. Гости ели, пили и радовались счастью жениха и невесты.
Жили-были раввин с раввиншей, и не было у них детей. Долго молили они Бога, и наконец явился к ним Илья-пророк и возвестил, что у них родится сын, что доставит он им много неприятностей, но что в конце концов будет он им утешением. Через год у раввинши родился сын. Стали они его учить и воспитывать, но он был непонятлив, непослушен и тем постоянно огорчал родителей. Отдали они сына в учебу портному, но сын сбежал от него, отдали сапожнику — опять сбежал; наказал тогда раввин сына розгами. Тогда сын сбежал и от родителей. Ушел в другой город и поселился в клойзе за печкой. Все считали его дурачком, но он так хорошо убирал синагогу, что его оставили шамесом.
В том городе жили два богатых еврея — балтакса и раввин. У обоих были сыновья, которые день-деньской сидели в синагоге и изучали Тору. Однажды они стали хвастаться друг перед другом своими невестами. Каждый хвалил свою невесту и хулил невесту другого. Тут вдруг раздался из-за печки голос молодого шамеса:
— Зачем вы теряете время на пустые разговоры? Изучайте Тору!
Оба юноши посмеялись над ним, а он им и говорит:
— Хотите, покажу вам ваших невест. Только обещайте, что не дотронетесь до них, иначе ждет вас беда.
Со смехом дали сыновья богачей такое обещание шамесу. Тогда он очертил круг и прошептал молитву. Тут вдруг поднялась буря, распахнулись двери синагоги, в воздухе появились две кровати, а на них — невесты. Богатые сынки стоят и глазеют, ни живы, ни мертвы. Невеста раввинского сына лежала на кровати разметавшись, рука свесилась с кровати. Забыв о своем обещании, сын раввина подошел к ней, поднял руку и поправил одеяло. Но едва он это сделал, как упал без чувств. Видение исчезло, сын балтаксы убежал домой в страхе, а шамес вернулся к себе за печку. Утром нашли сына раввина на полу синагоги, вызвали врача, но он ничем не помог. Несчастный юноша онемел и обезножел.
Сидит однажды отец-раввин в синагоге и горько плачет, горюя о судьбе сына. Подходит к нему молодой шамес и говорит:
— Ребе! Хотите, я вылечу вашего сына. У меня есть верное снадобье.
Обрадовался раввин, пообещал шамесу большие деньги, но тот сказал:
— Денег мне не надо. Я хочу вашу дочь в жены.
Не хотелось раввину отдавать свою дочь за простого шамеса, но уж очень крепко любил он сына. Согласился раввин и выдал письменное обязательство. Тогда шамес велел ему собрать полстакана росы с незабудок и размешать в полстакане вина, оставшегося от гавдалы. Выпил это снадобье сын раввина — тут же выздоровел. Но ни раввин, ни его сын никому не сказали, кто был исцелителем.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881—1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В первый том вошел цикл новелл под общим названием «Цепь».
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
В четвертый том вошел роман «Сумерки божков» (1908), документальной основой которого послужили реальные события в артистическом мире Москвы и Петербурга. В персонажах романа узнавали Ф. И. Шаляпина и М. Горького (Берлога), С И. Морозова (Хлебенный) и др.
В 5 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли рассказы 1860-х — 1880-х годов:«В голодный год»,«Юлианка»,«Четырнадцатая часть»,«Нерадостная идиллия»,«Сильфида»,«Панна Антонина»,«Добрая пани»,«Романо′ва»,«А… В… С…»,«Тадеуш»,«Зимний вечер»,«Эхо»,«Дай цветочек»,«Одна сотая».