Этот несносный Лука - [6]
— Я не говорил, что люблю тебя, — проворчал он.
— Но ты любишь, не так ли?
— Да. — Он крепко сжал руками ее стройное обнаженное тело. — Я люблю тебя, piccina. Люблю всем сердцем и душой, всем телом…
— Я знаю. — Бекки засмеялась, пробегая пальцами по его коже.
— Не дразни меня, — застонал он. — Я сразу теряю голову.
— Мне именно это и нужно.
— Я не всегда понимаю тебя, — сказал он с досадой в голосе.
Но он не мог долго сердиться на нее. Бекки хотела, чтобы они снова занялись любовью, а юноша не стал ей отказывать.
В день возвращения отца Бекки поехала в Пизанский аэропорт, чтобы встретить его на собственном автомобиле, привезенном ей в качестве подарка на день рождения.
— Я подумал, что ты не захочешь ждать, — объяснил отец, когда она поблагодарила его.
— Ты портишь меня, папа.
— Для этого и нужны дочери, — весело ответил он. Фрэнк добился большого успеха и рассказывал об этом по пути домой. — Все получилось лучше, чем я ожидал. В Испании рабочая сила стоит намного дешевле.
Бекки слышала эти разговоры не раз, но после встречи с отчаявшимися англичанами рассказ отца звучал для нее по-другому.
— Все остались без работы? — спросила она.
— Что?
— Если ты получаешь прибыль, значит, кто-то терпит неудачу, не так ли?
— Конечно. Кто-то всегда терпит неудачу. Пассивные обыватели, они заслуживают этого, и жизнь превращает их в неудачников.
— Жизнь превращает их в неудачников или ты?
— Бекки, что с тобой? Раньше у тебя никогда не было таких мыслей.
— Ты закрыл фабрику в Англии, и несколько рабочих, уволенных тобой, приехали сюда искать тебя.
— Дьявол, что они сделали?
— Они нашли меня вместо тебя. Я гуляла одна, и внезапно появились трое мужчин.
— Они не причинили тебе вреда?
— Нет, но только потому, что мне на помощь пришел один юноша. Его зовут Лука Монтезе, он живет поблизости. Он дал им отпор, сбил с ног одного из них, и после этого они убежали.
— Я должен пойти и поблагодарить этого парня. Где это случилось?
Бекки описала место, и отец нахмурился.
— Я не знал, что кто-то арендует там мою землю.
— Он не арендатор, он владеет этой землей. Лука сказал, что ты пробовал купить его участок, но он не захотел его продать.
— Монтезе? — пробормотал отец. — Монтезе?
Карлетти, мой агент, рассказывал мне о нем, этот Монтезе хочет неприятностей.
— Он не хочет неприятностей, папа. Он только хочет жить в своем доме.
— Ерунда, он сам не знает, чего хочет. Карлетти говорит, что его дом — просто заброшенная лачуга.
— Уже нет. Лука отремонтировал его.
— Ты была там?
— Он пригласил меня зайти к нему выпить чаю после того, как спас меня. Его дом милый и уютный. Лука упорно обновлял его все время.
— Но он тратит свое время впустую. Я куплю его в конце концов.
— Я так не думаю. Он не продаст.
— Я заставлю его. Я упрямей какого-то крестьянского парня.
— Отец! — запротестовала Бекки. — Минуту назад ты собирался благодарить его за мое спасение.
Теперь ты решил угрожать ему.
— Ерунда, — сказал он с легким смехом. — Я только предложу ему выгодную сделку.
Фрэнк пришел к Луке в тот же день. Он излучал добродушие, благодарил за заботу о Бекки.
Лука говорил с ним спокойно и уверенно.
Затем гость осмотрел все вокруг.
— Карлетти сказал, что ты хочешь слишком много за эту землю, она того не стоит.
— Он сказал вам не правду, — спокойно ответил Лука. — Это земля стоит дорого, и я не собираюсь ее продавать.
— Посмотрим, я предлагаю выгодную сделку.
Поскольку ты помог моей дочери, я удвою мою последнюю цену. Это более чем справедливо.
— Синьор Солвей, мой дом не продается.
— Почему столько шума вокруг этого плохонького клочка земли? Тут нет и половины акра.
— Тогда почему это так беспокоит вас?
— Не твое дело. Я предложил тебе выгодную сделку, и я не привык тратить время впустую.
Лука медленно улыбнулся, отчего Фрэнк Солвей разозлился. Он терпеть не мог проигрывать.
Остыв наконец, он пошел прочь, не говоря ни слова, только крикнув через плечо:
— Бекки!
— Иди за ним, — мягко сказал Лука, увидев, что она не двинулась с места.
— Нет, я остаюсь с тобой.
— Так будет только хуже. Прошу тебя, иди.
Бекки уступила его тихой настойчивости, но несдержанность отца оставила горький осадок в ее душе.
Днем позже Фрэнк сказал тревожно:
— Возможно, я погорячился вчера.
— Ты зашел слишком далеко, — ответила Бекки. Ты должен извиниться.
— Ни за что. Он может подумать, что я смирился. Вот ты — другое дело. Почему бы тебе не навестить его, объяснив, что я не такой уж плохой сосед? Но помни, что твои слова не должны звучать как извинение, действуй тонко.
Утром Бекки уехала с легким сердцем.
Лука встретил ее с недоумением.
— Твой отец знает, что ты здесь? У меня будут неприятности.
— Ты хочешь, чтобы я ушла? — спросила она с обидой.
— Это лучшее, что ты можешь сделать.
— Ты говоришь так, как будто тебя больше ничего не волнует.
— Я свободный человек, а ты нет. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
— Ты прогоняешь меня?
— Не будь глупой, — раздраженно сказал он. Конечно, я не хочу, чтобы ты уходила.
Она бросилась к нему в объятия, целуя его снова и снова.
— Я не уйду, любовь моя.
Поцелуй Луки был долгим и глубоким, и Бекки сразу ощутила прилив желания. Юноша отстранился он нее, он дрожал, но смог умерить свой пыл.
Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…
Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?
Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…
Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.
Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…
Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…