«Ребенок, который ничего не знает об этом мире» — таков вердикт Денверса. Он и не догадывается, насколько прав. Они были детьми, непосредственная Бекки и двадцатилетний Лука, и думали, что их любовь преодолеет все.
Бекки Солвей с первого взгляда влюбилась в Италию и особенно в окрестности Тосканы, где ее отец унаследовал состояние семьи Беллето от своей итальянской матери.
— Папа, как здесь божественно красиво! — воскликнула она, увидев Тоскану впервые. — Я хочу остаться здесь навсегда.
Он смеялся.
— Хорошо, дорогая. Как скажешь.
Он поступал так всегда, потакая ее желаниям, с четырнадцати лет исполняя все капризы Ребекки. Они остались вдвоем — мать девушки умерла, когда ей было двенадцать, — Фрэнк Солвей, успешный бизнесмен в области электроники, и его яркая, симпатичная дочь.
Его фабрики были разбросаны по всей Европе, и он непрерывно развивал бизнес в тех странах, где рабочая сила стоила дешевле. Во время ее школьных каникул они путешествовали вместе, посещая офисы его империи, или оставались в Беллето. Потом Ребекка закончила свое обучение в Англии — точнее говоря, когда ей исполнилось шестнадцать, объявила, что школа ей надоела.
— Я хочу просто жить в Беллето, папа.
И как всегда, он сказал:
— Хорошо, дорогая. Как скажешь.
Отец купил Ребекке лошадь, и она проводила счастливые дни, пропадая в виноградниках и оливковых рощах, которые составляли богатство Беллето.
У нее были способности к языкам, и вскоре она выучила итальянский у своей бабушки, а если точнее, то освоила местный тосканский диалект. Фрэнк ужасно говорил по-итальянски, и слуги едва понимали его, поэтому он предоставил вести домашнее хозяйство Ребекке. Спустя некоторое время дочь стала помогать ему и в бизнесе.
Все, что она знала об отце, сводилось к одному — он был успешным бизнесменом. Но не все было так просто.
Отец закрыл одну из фабрик в Англии и открыл другую в Италии, затем поехал осматривать новое помещение в Испании, взятое в аренду.
Когда отец отсутствовал, Бекки вышла прогуляться и неожиданно столкнулась с тремя мрачными типами.
— Ты — дочь Фрэнка Солвей! — сказал один из них по-английски. — Бесполезно отпираться.
— Почему я должна отрицать это? Я не стыжусь своего отца.
— Будьте вы прокляты! — закричал другой. Нам нужна работа, а твой отец внезапно закрыл фабрику в Англии только потому, что здесь рабочая сила обходится ему дешевле. Никакой компенсации, никаких сокращений. Он просто исчез.
Где он?
— Мой отец сейчас за границей. Пожалуйста, позвольте мне пройти.
— Скажи нам, где он, — требовали мужчины. Мы проделали этот путь не для того, чтобы ты нас обманывала.
Ребекка испугалась.
— Отец приедет на следующей неделе, — в отчаянии произнесла она. — Я передам ему, что вы искали его, и, конечно же, он поговорит с вами.
В ответ раздался грубый смех.
— Он захочет поговорить с нами в последнюю очередь, он сбежал.., не ответил ни на одно письмо.
— Но что я могу сделать? — закричала она.
— Ты останешься с нами, пока он не приедет за тобой, — произнес один из мужчин.
— Ну уж нет, — сказал вдруг кто-то твердым голосом.
Все только сейчас заметили, как из-за деревьев вышел и остановился поблизости молодой человек. Его присутствие произвело впечатление на пришельцев — и не столько из-за его роста и ширины плеч, сколько из-за свирепости лица.
— Встань позади меня, — попросил он Ребекку и двинулся к мужчинам.
— Иди отсюда, — угрожающе промолвил один из мужчин.
Юноша, не сказав ни слова, небрежно развернулся и с легкостью опрокинул мужчину на землю.
— Ото… — сказал другой. Больше он не сказал ничего, поскольку юноша предостерегающе взглянул на него.
— Убирайтесь отсюда. И не возвращайтесь.
Рабочие ушли.
— Спасибо, — пылко произнесла Бекки.
— Ты в порядке?
— Да, благодаря тебе.
Трое сердитых мужчин испугали ее. Но этот человек по-своему был тоже опасен.
— Они ушли и больше не вернутся, — сказал он.
— Спасибо. — Она старалась говорить по-английски медленно, чтобы он смог понять ее. — Я так обрадовалась, увидев тебя. Я думала, мне уже никто не поможет.
— Не старайся говорить медленно, я знаю английский, — сказал он гордо.
— Извини, я не хотела задеть тебя. Откуда ты взялся?
— Я живу как раз за теми деревьями. Пойдем со мной, угощу тебя чашкой чая.
— С удовольствием.
Они пошли вместе к его дому.
— Я всех знаю здесь, но этих троих никогда прежде не видел.
— Они приехали из Англии, искали моего отца, но сейчас он далеко, и это разозлило их.
— Может, тебе не стоит гулять одной.
— Я не знала, что они здесь, и потом, почему я не могу поехать одна, ведь это земля моего отца?
— Ах да, твой отец — англичанин, о котором все говорят. Но не вся земля принадлежит твоему отцу. Вот эта узкая полоска земли, которая граничит с домом, принадлежит мне, а я не собираюсь ничего продавать.
— Но папа сказал мне… — Она осеклась.
— Он сказал тебе, что купил здесь всю землю.
Но он, видимо, упустил этот участок.
— О, это здорово, — вырвалось у нее.
Они свернули за угол и вышли к маленькому каменному строению. Высокий холм защищал его, рядом росли раскидистые сосны, дом выглядел очень уютным.
— Вот мой дом, — просто сказал он, — но предупреждаю: он не такой живописный внутри.