Это мой мир - [2]

Шрифт
Интервал

Я резко развернула кобылу и внимательно окинула взглядом притихших от такого неожиданного внимания купцов. Ростон теребил повод своего жеребца, отдававшийся легким позвякиванием. Микор рылся в карманах, в поисках запасной фляги с водой, интересовавшей его, казалось, больше чем мое мнение, но настороженные уши, ловившие каждое слово, выдавали его с потрохами. Гендер же наоборот смотрел на меня в упор, почти не моргая, словно хотел испепелить на месте. Как будто солнце не сделает это за него!

– Это территория гуннов-кочевников. Здесь нет воды, нет крова, нет даже тени, где бы мы могли укрыться. Разве, что разрушенный город древних, но я не советую вам там оказаться. Тем более, остановиться на ночлег или сон. Эта пустыня не любит неженок и раззяв. Хотите воды? Езжайте на юг, через семь часов окажетесь в оазисе. Но я не поеду с вами, а поскачу прямо в Мартисел, и поставлю за вас свечку в храме.

Купцы переглянулись и затихли. Мое согласие отпустить их к оазису напугало больше, чем если бы сейчас выскочил передовой отряд гуннов и начал методично крошить всех в капусту. И дураку было понятно, что живыми до воды они не доберутся. Даже со мной.

Так называемый оазис был домом для пустынного клана филор. Девушки-цветы не любили чужаков и никого не пускали в свои поселения. Они оккупировали единственный источник воды на пути от переправы до Мартисела еще в незапамятные времена. Первые купцы, прокладывающие маршруты меж городами пропадали бесследно, решив свернуть с этого тракта. Уж лучше остаться без воды, чем без головы, так мне кажется.

Я развернулась и направила лошадь по прежнему маршруту, предварительно, сверившись с солнцем. Отлично, скоро жара спадет, и на ночь придется развести костер, чтобы согреться. Добраться бы только до ущелья.

Купцы нехотя поехали за мной. Еще бы! Моя уверенность в том, что я их проведу, была заразительней, чем мелкое подзаборное тявканье Олирена, который, поколебавшись, тоже присоединился к общей группе, заняв почетное последнее место.

Но спокойно предаваться горестным мыслям о скорой смерти от жажды мне не дали. Ростон пнул своего коня, заставив поравняться с моей чалой.

– Лирра, а ты не боишься?

Я повернулась к нему лицом, удивленно приподняв бровь.

– Чего?

– Смерти. В прошлый раз ты одна вернулась, а тот караван был в три раза больше нашего.

– Больше караван, больше проблем, – я покосилась назад, на Олирена.

– Неужели совсем нет страха? Я слышал, лекари не смогли тебе помочь, пришлось просить магов.

– Да. Помолчи, – в этом отряде обо мне болтали и не такое, но сейчас меня больше привлек сторонний звук.

Я натянула поводья и подняла вверх правую руку, принуждая караван остановиться. Кажется, не послышалось.

Слева от нас множились неясные точки, вокруг которых клубами вилась пыль. Проклятые гунны! На этих бескрайних просторах нас расстреляют, словно призовые мишени!

– За мной! – я пришпорила лошадь, да так сильно, что она сорвалась с места в карьер, и понесла, не разбирая дороги. Купцы, радеющие больше за свои шкуры, чем за сохранность товаров не отставали. Я оглядела горизонт. Ну, где же? Мы уже должны были доехать! Вот.

Оранжевые утесы показались чуть правее. Значит я слишком забрала на восток. Поспешно поправив направление, я повела отряд прямо к ним. Там, в сердце ущелья, среди одиноких, разрозненных скал у нас был шанс спастись. Только бы успеть.

Судя по изменившему направление пылевому облаку на горизонте. Гунны нас тоже заметили и кинулись поперек. Они выросли в пустыне и тут же вывели своих лошадей, отчего имели неплохие шансы нагнать нас до ущелья, чего я боялась больше всего. Сражаться с пустынниками на открытой местности не имело никакого смысла. Они прекрасно владели луками, окружали и расстреливали противника, даже не давая ему вытащить меча. А из всего нашего отряда, я была, пожалуй, единственным бойцом. Купцы, хоть и имели при себе оружие, но владели им из ряда вон плохо. Их задачей было заработать как можно больше денег, а не изучать искусство боя. Для этого есть специально обученные люди, вроде меня.

Лошади уже начали покрываться пеной, когда мы, наконец, доскакали до места. Свернув направо, на небольшую тропку, я придержала клячу, давая купцам спрятаться за моей спиной, в небольшом полукруглом тупике. Отлично. Узкая тропка не даст им навалиться скопом, расстрелять из луков тоже не получится. Отстегнув тяжелый щит, укрепленный листовым железом, и потянув из ножен меч, я хлопнула клячу по крупу, вынудив ее присоединиться к остальным, замершим в двадцати шагах от меня.

Выбирая оружие, я не поскупилась, прекрасно зная, что именно от него и будет зависеть моя жизнь. Легкий, но удивительно прочный меч, сделанный как раз под женскую руку, удобно устроился в ладони. Ничего лишнего, никакой вычурной гравировки и камней. Только узкая каемка для стока крови и острое, темное лезвие. Рукоять, оплетенная кожей, не давала руке скользить, при резком замахе. То, что нужно.

Кочевники вылетели из-за поворота и резко осадили коней. Да, ребята, я готова!

Но ответом мне были лишь редкие смешки, переходящие в громовой хохот. Я не знала их языка, но все же смогла понять причину их веселья. Конечно же, они тоже считали, что женщина не может быть воином! Что же, посмотрим! Я ощерилась, приглашая их проверить свои силы.


Рекомендуем почитать
Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Школа на Роковой Горе

Вы мечтаете оказаться в мире, где магия – реальность, а ваши самые смелые фантазии становятся явью? А в мире Средиземья, может быть, не совсем того, которое описывал Толкиен, но все равно удивительном и еще пропитанном духом Великой Войны за Кольцо? Вдвойне замечательно! Волшебство, приключения, дуэли и любовь… О большем и мечтать нельзя. Но все ли так просто?! Хотите быть Избранным? Что ж, прекрасно! Но будьте готовы и к обратной стороне геройства – боли и потерям, душе, разбитой на осколки, и гибели близких людей.


По закону перелетных птиц

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.