Этичный убийца - [123]

Шрифт
Интервал

– Я сегодня сорвал двойной куш, – послышался голос Ронни Нила.

Я сделал шаг навстречу голосу.

– Очень рада. Но ты заманил меня сюда обманом. Я хочу уйти.

– Ну конечно, детка.

– Нет, Ронни Нил, убери руку! Я ухожу.

– Ну поцелуй меня хотя бы. Ну давай, это же совсем не трудно.

Я понял, что это подарок судьбы. Стоит мне подойти к торговому автомату – и я стану героем. Если я спасу Читру, пути назад уже не будет. Проблема была в том, что я не знал, как это сделать. Мне очень хотелось, чтобы Мелфорд оказался рядом – Мелфорд, со своей беспечной храбростью, своим спокойствием и своим пистолетом. Мелфорд на моем месте точно знал бы, как ему поступить.

Я огляделся по сторонам, ища поддержки. От бассейна доносились голоса, смех и скрежещущий звук уличной мебели, передвигаемой по неровной поверхности каменных плит. В висках у меня пульсировало, словно страх молотил в тяжелый гонг. Я почувствовал, что готов повернуться и уйти. Читра вполне может сама за себя постоять, – по крайней мере, еще пару минут она продержится, а я тем временем позову несколько ребят и вернусь вместе с ними. Я, конечно, буду выглядеть уже не так героически, зато Читра будет спасена и мне не придется сильно рисковать.

Я был уверен, что уйду, но вышло почему-то совсем иначе. Я протолкался между кустов и увидел Читру, распластанную по стене торгового автомата с кока-колой. Голова ее была прижата к ярко-алой поверхности автомата, волосы, собранные в хвост, разметались, на лице застыли презрение и страх. Перед ней, слегка подавшись вперед и крепко сжав ее запястья, стоял Ронни Нил.

Я хотел было выкрикнуть что-нибудь нелепое и мелодраматическое, но не позволил словам вырваться из глотки. Каким бы безумцем и чудаком ни был Мелфорд, как он ни был опасен для общества, – он все же кое-что знал и об этом мире, и о человеческой природе.

– Привет, ребята! – сказал я. – А чего вы тут делаете?

Пройдя мимо Читры, я остановился возле торгового автомата и запустил руку в карман в поисках мелочи. Руки у меня отчаянно тряслись, но я был уверен, что в состоянии справиться с ситуацией. Я обернулся к Читре.

– Пусти, пожалуйста, – попросил я.

Она отошла от автомата, я опустил монеты в прорезь и нажал кнопку с надписью «Спрайт».

Разумеется, мне было совершенно все равно, какой напиток брать. Я с таким же успехом нажал бы на кнопку с надписью «Ослиная моча», если бы такая на автомате имелась. В любом случае банка со «Спрайтом» с гулким металлическим стуком выкатилась в лоток. Я взял ее, открыл со щелчком и обернулся к Читре и Ронни Нилу.

– Так чем вы тут занимаетесь? – спросил я, с усилием подавив звучащую в голосе дрожь.

– Валил бы ты отсюда, а? – посоветовал Ронни Нил.

Я пожал плечами, будто у меня спросили, что я делаю в ближайшие выходные.

– Даже не знаю, – сказал я. – Мне эта мысль как-то в голову не приходила.

– Ч-чего? – усмехнулся Ронни Нил.

– Мне не приходило в голову вот так просто взять и свалить, – объяснил я. – Наверное, у меня просто не то настроение. – Я обернулся к Читре. – Не хочешь прогуляться?

На губах у нее появилась едва заметная улыбка, как будто она вдруг поняла, к чему я клоню.

– Хочу, – ответила она. Улыбка на ее лице становилась все шире. – Да, очень хочу!

Я снова обернулся к Ронни Нилу:

– Увидимся в номере.

Ну вот и все. После этого мы спокойно ушли.


Мы прошли мимо стойки регистрации, за которой стоял Самин, с любопытством проводивший нас взглядом, а затем вышли к бассейну. Мы с Читрой не сговариваясь рассудили, что Ронни Нил сюда за нами не пойдет. Я задержался на секунду, чтобы выбросить «Спрайт» и взять вместо него из холодильника парочку банок с пивом. Одну банку я отдал Читре, а вторую открыл. Откровенно говоря, по вкусу пиво не слишком отличалось от «Спрайта», но все равно я почувствовал себя намного лучше. Впервые в жизни у меня по-настоящему возникла потребность выпить, как это бывает у взрослых мужчин.

Я был гораздо спокойнее, чем ожидал, – и, возможно, гораздо спокойнее, чем следовало. Сердце в моей груди колотилось, руки все еще тряслись, но мне было все равно. Благодарное тепло, которое излучала Читра, ее многозначительное молчание, выражение облегчения на лице и веселая улыбка – все это действовало на меня, как маятник гипнотизера.

Мы прошли мимо бассейна и вернулись в мотель. Я не очень понимал, куда именно мы направляемся, и был уверен, что Читра тоже не вполне отдает себе в этом отчет. В этой части здания книготорговцев не было. Мы поднялись по лестнице, вышли на балкон второго этажа и перегнулись через перила, выкрашенные белой краской, сквозь которую там и тут проступала ржавчина. Пройдя вдоль балкона, мы остановились у того места, где балкон поворачивал, следуя бумерангообразному изгибу здания. На углу стояло еще два торговых автомата – один с едой, другой с напитками. Рядом тарахтел автомат со льдом.

Читра снова прислонилась к светящейся поверхности торгового автомата, а я, как Ронни Нил, склонился над ней, только на сей раз она улыбалась. Она взяла мои руки в свои.

– Ты очень умный, – сказала она.

– Это точно. А вот ты что делала за кустами с этим идиотом?


Еще от автора Дэвид Лисс
Человек-паук: Вражеский захват

Уилсон Фиск – Кингпин – вернулся в Нью-Йорк и утверждает, что он изменился, став альтруистичным предпринимателем. Человек-Паук слишком хорошо его знает и не верит в его благотворительность, но никак не может раскрыть схему, благодаря которой преступник может стать практически неприкасаемым. Ко всему прочему, на улицах Нью-Йорка начинает сеять хаос двойник в костюме Человека-Паука и с такими же способностями!Молодой ученый с трудом пытается совместить работу в передовой лаборатории и отягощающую вторую карьеру – борьбу с преступностью.


Заговор бумаг

Впервые на русском — выдающийся исторический детектив, лауреат премии «Эдгар» за лучший дебют 2000 года.Бенджамин Уивер — бывший знаменитый боксер, а ныне частный детектив — разыскивает пропавшие вещи и выбивает долги для своих аристократических клиентов в имперской столице — Лондоне. Очередной заказчик поручает ему расследовать убийство его собственного отца, биржевого маклера, с которым Уивер десять лет не общался. Цепочка улик заставляет его метаться между игорными домами и кофейнями, аристократическими гостиными и борделями, выходя на след широкомасштабного заговора, способного потрясти устои самой империи, причем церемониться с лишними свидетелями скрытые в тени заговорщики отнюдь не склонны…


Торговец кофе

Впервые на русском — новый роман автора уже полюбившихся российскому читателю интеллектуальных бестселлеров "Заговор бумаг" и "Ярмарка коррупции". Однако "Торговец кофе" повествует не о лондонских приключениях Бенджамина Уивера, но об амстердамских — его деда. Мигель Лиенсо — преуспевающий купец и биржевой деятель. Вернее, был преуспевающим, пока не ввязался в разорившую его авантюру с бразильским сахаром. Теперь он вынужден жить у родного брата, кормить кредиторов завтраками и мечтать о новой грандиозной сделке, которая разом поправит его финансовое положение и прославит его на всю голландскую столицу.


Двенадцатое заклятие

Дэвид Лисс успел полюбиться российскому читателю своими интеллектуальными бестселлерами «Заговор бумаг», «Ярмарка коррупции», «Компания дьявола», «Торговец кофе». В своем новом романе «Двенадцатое заклятие» он успешно пробует силы в жанре исторического любовного романа периода регентства, навеки связанном с именем Джейн Остин, и лихо примешивает к нему элементы мистики. Итак, познакомьтесь с Люси Деррик. После смерти любимого отца она вынуждена ютиться в неприветливом доме своего дяди, мистера Лоуэлла, терпеть его тиранические замашки и принимать ухаживания пожилого владельца соседней фабрики — редкостного зануды, вечно жалующегося на бесчинства бунтовщиков-луддитов.


Компания дьявола

Впервые на русском — очередная книга о приключениях Бенджамина Уивера, бывшего знаменитого боксера, а теперь лондонского частного детектива, уже знакомого читателю по бестселлерам «Заговор бумаг» и «Ярмарка коррупции».Даже такому мастеру перевоплощений, как Уивер, нелегко потягаться с таинственным Джеромом Коббом, который шантажом заставляет его исполнять одно, казалось бы, нелепое поручение за другим: сперва проиграться в карты, затем — выкрасть секретный отчет из кабинета высокопоставленного чиновника могущественной Ост-Индской компании.


Ярмарка коррупции

Впервые на русском – новая книга о приключениях Бенджамина Уивера, бывшего знаменитого боксера, а теперь лондонского частного детектива, уже знакомого читателю по бестселлеру «Заговор бумаг».В первой же главе этого романа Уивера приговаривают к повешению – за убийство, которого он не совершал. Но сразу после оглашения приговора ему на шею кидается прекрасная блондинка – которую он видит впервые в жизни – и незаметно передает ему отмычку и напильник. Уивер понимает: кто-то приложил огромные усилия к тому, чтобы отправить его на виселицу, но некая противоборствующая сила готова на все, чтобы его освободить.И вот, бежав из камеры смертников самой грозной тюрьмы королевства, он должен доказать свою невиновность.


Рекомендуем почитать
Не будите изувера

На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.


Испытание веры

Главные старты четырехлетия уже не за горами и всё, к чему стремился Дима, совсем скоро может стать реальностью. Но что, если на пути к желанному олимпийскому золоту встанет не только фанатка или семейство Аргадиян? Пути героев в последний раз сойдутся вновь, чтобы навсегда разойтись.


Пророк смерти

Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…


Скиталец

Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.


Фантомная боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Убийственная тень

Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай.


Третий выстрел

Сборник новелл представляет ведущих современных мастеров криминального жанра в Италии – Джорджо Фалетти, Сандроне Дацьери, Андреа Камиллери, Карло Лукарелли и других. Девять произведений отобраны таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть перед читателем все многообразие жанра – от классического детектива-расследования с реалистическими героями и ситуациями (К. Лукарелли, М. Карлотто, М. Фоис, С. Дацьери) до абсурдистской пародии, выдержанной в стилистике черного юмора (Н. Амманити и А. Мандзини), таинственной истории убийства с мистическими обертонами (Дж.


Ты – мое сокровище

Выдержанная в стилистике черного юмора абсурдистская пародия о незадачливом пластическом хирурге, который во время операции в страхе быть арестованным за хранение наркотиков спрятал пакет с кокаином в грудь актрисы.


И дольше века длится день…

Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.